blob: 0c3ac87868f994c0464045ca551fafc7fcb100da [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="ky">
<translation id="1018939186200882850">менюдагы нерсе</translation>
<translation id="10623998915015855">которгуч баскычы</translation>
<translation id="1088086359088493902">Секунддар</translation>
<translation id="1171774979989969504">Электрондук почта дарегин киргизиңиз.</translation>
<translation id="1178581264944972037">Бир азга токтотуу</translation>
<translation id="1188858454923323853">кошумча</translation>
<translation id="1206619573307042055">marquee</translation>
<translation id="1206693055195146388">слайдер</translation>
<translation id="1211441953136645838">түшүндүрмө</translation>
<translation id="1281252709823657822">диалог</translation>
<translation id="1335095011850992622">китептин чыгышы жөнүндөгү маалыматтар</translation>
<translation id="1342835525016946179">article</translation>
<translation id="1359897965706325498">баннер</translation>
<translation id="1589122976691792535">аймак</translation>
<translation id="1591562245178063882">Үстүбүздөгү ай</translation>
<translation id="1637811476055996098">Файлдарды тандаңыз</translation>
<translation id="1650423536718072820">үзүндү</translation>
<translation id="1727886345390570319">жабык коштомо жазуулар менюсун жашыруу</translation>
<translation id="1729654308190250600">Бош эмес электрондук почта дарегин киргизиңиз.</translation>
<translation id="1758486001363313524">Башка…</translation>
<translation id="1806710327868736751">айгай кабар_диалогу</translation>
<translation id="1821985195704844674">дарак торчосу</translation>
<translation id="1822429046913737220">күндүзгү-түнкү</translation>
<translation id="1832974991323546415">алыскы түзмөктө ойнотуу</translation>
<translation id="190587075670221089">жок кылуу</translation>
<translation id="1907737156431278478">мисал</translation>
<translation id="1921819250265091946">кк</translation>
<translation id="1930711995431081526">статус</translation>
<translation id="1938124657309484470">Маани <ph name="MAXIMUM_DATE_OR_TIME" /> же андан мурунураак болушу керек.</translation>
<translation id="1946271899482435442">Күн тандагычты көрсөтүү</translation>
<translation id="1993104285338243655">Күзгүдөй чагылдырууга которулду</translation>
<translation id="2060505056492490888">'<ph name="INVALIDDOMAIN" />' ичинде '<ph name="DOT" />' туура эмес жерде колдонулду.</translation>
<translation id="2148716181193084225">Бүгүн</translation>
<translation id="2158401438286456825">барактардын тизмеси</translation>
<translation id="2226276347425096477">Бул текстти <ph name="MAX_CHARACTERS" /> белгиге же андан кыскараак кылып кыскартыңыз (учурда <ph name="CURRENT_LENGTH" /> белги турат).</translation>
<translation id="2246498165605549352">Жергиликтүү файл</translation>
<translation id="2247351761944213033"><ph name="WEEKNUMBER" />-апта, <ph name="YEAR" /></translation>
<translation id="2277199496770840904"><ph name="NUMBER" />-трек</translation>
<translation id="2291999235780842123">белгилөө кутучасы</translation>
<translation id="2311842470354187719">барактардын үзүлгөн жери</translation>
<translation id="2335594187091864976">күн жана убакыт тандагыч</translation>
<translation id="245932805758469625">видеонун бүтөөрүнө канча секунд калды</translation>
<translation id="248395913932153421">Күн</translation>
<translation id="2507943997699731163">Бул талааны толтуруңуз.</translation>
<translation id="2508569020611168319">өтмөк тизмеси</translation>
<translation id="2561842179657104141">көбүрөөк медианы көзөмөлдөө каражаттарын көрсөтүү</translation>
<translation id="2572483411312390101">ойнотуу</translation>
<translation id="2613802280814924224">Жарактуу маани киргизиңиз. Кыйла жарактуу маани: <ph name="VALID_VALUE" />.</translation>
<translation id="2653659639078652383">Тапшыруу</translation>
<translation id="2657045182931379222">графикалык объект</translation>
<translation id="2674318244760992338">төмөнкү колонтитул</translation>
<translation id="2709516037105925701">Автотолтуруу</translation>
<translation id="2723001399770238859">audio</translation>
<translation id="2746543609216772311">Маани <ph name="MINIMUM_DATE_OR_TIME" /> же андан жаңыраак болушу керек.</translation>
<translation id="2759744352195237655">калкып чыкма баскычы</translation>
<translation id="2761667185364618470">Уланткыңыз келсе бул кутуну белгилеңиз.</translation>
<translation id="2844350028562914727">чоо-жайы</translation>
<translation id="2896972712917208084">радио баскыч тобу</translation>
<translation id="2908441821576996758">Электрондук почта даректеринин тизмесин үтүр менен бөлүп киргизиңиз.</translation>
<translation id="2940813599313844715">объект</translation>
<translation id="3040011195152428237">шилтеме</translation>
<translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY" /> Мб</translation>
<translation id="3075154866155599887">Жарактуу маанини киргизиңиз. Талаа толук эмес же күнү жараксыз.</translation>
<translation id="3078740164268491126">жадыбал</translation>
<translation id="3086746722712840547">note</translation>
<translation id="310520048233152454">URL жазыңыз.</translation>
<translation id="3175736971608411871">таймер</translation>
<translation id="3199563858620722075">айкалыштырылган кутуча</translation>
<translation id="3450233048674729344">Маани <ph name="MAXIMUM" /> кичирээк же барабар болушу керек.</translation>
<translation id="3486220673238053218">аныктама</translation>
<translation id="3557673793733683882"><ph name="HEADING_LEVEL" />-башкы аталыш</translation>
<translation id="3670698553867754311">апта тандагыч</translation>
<translation id="3685101356851116974">Белгиленбеген сүрөт</translation>
<translation id="3706100364254443312">которуштуруу</translation>
<translation id="3732799496749320381">аа</translation>
<translation id="3754210790023674521">Сүрөт ичиндеги сүрөт режиминен чыгуу</translation>
<translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY" /> Гб</translation>
<translation id="3808586225841795776">термин</translation>
<translation id="3822383571486410024">Бул текстти <ph name="MIN_CHARACTERS" /> белгиге же андан көбүрөөк кылып узартыңыз (учурда <ph name="CURRENT_LENGTH" /> белги турат).</translation>
<translation id="383465348367842624">'<ph name="ATSIGN" />' дегенден кийинки бөлүктө '<ph name="INVALIDCHARACTER" />' символу камтылбашы керек.</translation>
<translation id="3846214748874656680">Толук экран режиминен чыгуу</translation>
<translation id="3920932319529768807">корутунду</translation>
<translation id="3924558731517983934">колдонмо</translation>
<translation id="3944740393230681990">пролог</translation>
<translation id="3960700977367013758">сыдырып кароо тилкеси</translation>
<translation id="4103419683916926126">Миллисекунддар</translation>
<translation id="4151657705144244502">графика</translation>
<translation id="4160057747563657758">телефон</translation>
<translation id="4193965531860883258">кириш сөз</translation>
<translation id="4201051445878709314">Мурунку айды көрсөтүү</translation>
<translation id="421884353938374759">color picker</translation>
<translation id="4248100235867064564">меню тилкеси</translation>
<translation id="4360991593054037559">Жарактуу маанини киргизиңиз. Эң жакын жарактуу эки маани <ph name="VALID_VALUE_LOW" /> жана <ph name="VALID_VALUE_HIGHER" />.</translation>
<translation id="4384583879834880242">Суроолор жана жооптор</translation>
<translation id="4413860115965805769">меню баскычы</translation>
<translation id="4444765639179266822">Төмөнкү жазылыптыр: <ph name="OCR_TEXT" /></translation>
<translation id="4446524499724042288">глоссарийге шилтеме</translation>
<translation id="4522570452068850558">Чоо-жайлары</translation>
<translation id="4542388879936266156">калган убакыт: <ph name="REMAINING_TIME" /></translation>
<translation id="4597532268155981612">форма</translation>
<translation id="4661075872484491155">дарак</translation>
<translation id="4664250907885839816">'<ph name="ATSIGN" />' дегенден кийинки бөлүктө '<ph name="INVALIDCHARACTER" />' символу болбошу керек.</translation>
<translation id="4668956016107839909">тиркеме</translation>
<translation id="4698212723196775569">код</translation>
<translation id="4718048029184481307">Сүрөт ичиндеги сүрөт режиминде ойнотулууда</translation>
<translation id="4742539557769756338">мукаба</translation>
<translation id="4748357248530471599">кесилген аймактан толук экранга которулуу</translation>
<translation id="4757246831282535685">өтмөк тактасы</translation>
<translation id="4763480195061959176">видео</translation>
<translation id="479989351350248267">издөө</translation>
<translation id="4812940957355064477">Номер киргизиңиз.</translation>
<translation id="4912536737030637138">библиографиялык жазуу</translation>
<translation id="492244087561876220">пикир</translation>
<translation id="4971739861736909480"><ph name="ACCNAME" /> тандалды</translation>
<translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT" /> тандалды</translation>
<translation id="4992066212339426712">Үнүн чыгаруу</translation>
<translation id="49969490063480558">'<ph name="ATSIGN" />' дегенден кийинки бөлүгүн киргизиңиз. '<ph name="INVALIDADDRESS" />' толук эмес.</translation>
<translation id="5022314756875057021">катарлардын тобу</translation>
<translation id="5034860022980953847">илгерилөөнү көрсөткүч</translation>
<translation id="5090250355906949916">видеонун убакытын түргүч</translation>
<translation id="5093189678851173835">эпиграф</translation>
<translation id="5117590920725113268">Кийинки айды көрсөтүү</translation>
<translation id="512758898067543763">саптын башкы аталышы</translation>
<translation id="5143125788380636750">эпилог</translation>
<translation id="5164977714490026579">Маани <ph name="MINIMUM" /> чоңураак же барабар болушу керек.</translation>
<translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY" /> Пб</translation>
<translation id="5307600278924710095">'<ph name="ATSIGN" />' дегенден кийинки бөлүктү киргизиңиз. '<ph name="INVALIDADDRESS" />' толук болбой калды.</translation>
<translation id="5334352251556557839">Аудио ойнотулбай жатат.</translation>
<translation id="5406322316791861025">сөлөкөт</translation>
<translation id="5453733299334684579">дарактагы нерсе</translation>
<translation id="5466621249238537318">Бир же бир нече файл тандаңыз.</translation>
<translation id="5468998798572797635">толук экран режиминен чыгуу</translation>
<translation id="5516424706154626233">күн тандагыч</translation>
<translation id="5537725057119320332">Тышкы экранга чыгаруу</translation>
<translation id="5546461542133609677">үнүн чыгаруу</translation>
<translation id="5608153257855394627">бөлүп көрсөтүү</translation>
<translation id="561939826962581046">убакыт</translation>
<translation id="5630795885300617244">10 сек. өткөрүп жиберүү үчүн эки жолу сол же оң жагын таптаңыз</translation>
<translation id="5631759159893697722">аннотация</translation>
<translation id="5643186887447432888">баскыч</translation>
<translation id="5677946354068040947">дагы параметрлер</translation>
<translation id="576709008726043716">киришүү</translation>
<translation id="57838592816432529">Үнсүз</translation>
<translation id="588258955323874662">Толук экран</translation>
<translation id="5888666972993069672">Азыр <ph name="DEVICE_FRIENDLY_NAME" /> экранына чыгарылууда</translation>
<translation id="591047860372322273">издөө кутучасы</translation>
<translation id="5939518447894949180">Кайра коюу</translation>
<translation id="5966707198760109579">Апта</translation>
<translation id="5987525920412732405">тегеретүү баскычы</translation>
<translation id="6011459053400940133">үн башкаруучу сыдырма</translation>
<translation id="6015796118275082299">Жыл</translation>
<translation id="6023896073578205740">тизме кутусу</translation>
<translation id="6150588977291308318">библиография</translation>
<translation id="6164829606128959761">ченегич</translation>
<translation id="6166809985690652833">соңку сөз</translation>
<translation id="6209276755895393898">Төмөнкү болуп чыкты: <ph name="DESCRIPTION" /></translation>
<translation id="6213469881011901533">глоссарий</translation>
<translation id="6281763101136022427">url</translation>
<translation id="6310801910862476708">Сүрөт ичиндеги сүрөт режиминен чыгуу</translation>
<translation id="6398862346408813489">Айды тандоо панелин көрсөтүү</translation>
<translation id="6404546809543547843">аудио убакыт сызыгы</translation>
<translation id="6443871981718447451">коштомо жазуулар менюсун көрсөтүү</translation>
<translation id="6453774872122745852">ыраазычылыктар</translation>
<translation id="648732519525291180">убакыт тандагыч</translation>
<translation id="6550675742724504774">Параметрлер</translation>
<translation id="6572309429103589720">Грамматикалык ката</translation>
<translation id="658823671542763450">толук экранга кирүү</translation>
<translation id="663493177488814956">түрмөк</translation>
<translation id="6637586476836377253">log</translation>
<translation id="6643016212128521049">Тазалоо</translation>
<translation id="668171684555832681">Башка…</translation>
<translation id="6692633176391053278">арыштагыч</translation>
<translation id="6709570249143506788">Ойнотуу сапаты начар</translation>
<translation id="6755330956360078551">калкып чыгуучу кеңеш</translation>
<translation id="6790428901817661496">Ойнотуу</translation>
<translation id="6820355525329141109">Плагин жүктөлбөй койду.</translation>
<translation id="6820615603175220800">библиографияга шилтеме</translation>
<translation id="6843725295806269523">үнсүз</translation>
<translation id="6885760532393684712">каталог</translation>
<translation id="689129560213475294">чыгуу маалыматы</translation>
<translation id="6934078000481955284">цитата</translation>
<translation id="693476918119313863">аталышы</translation>
<translation id="6941933287844615239">медианы жүктөп алуу</translation>
<translation id="6981594929165378967">киргизүү</translation>
<translation id="6989848892321993519">Бул текстти <ph name="MIN_CHARACTERS" /> белгиге же андан көбүрөөк кылып узартыңыз (учурда 1 белги турат).</translation>
<translation id="7034405885550056553">сунуш</translation>
<translation id="709897737746224366">Суралган форматка туураланыз.</translation>
<translation id="7118469954320184356">Эч кандай сүрөттөмө жок.</translation>
<translation id="7139483182332611405">кириш сөз</translation>
<translation id="7214187073215825913">мазмун маалыматы</translation>
<translation id="7238347055216017155">басым</translation>
<translation id="7263440858009898357">Тизмедеги нерсени тандап алыңыз.</translation>
<translation id="727747134524199931">тилкенин башкы аталышы</translation>
<translation id="7320576522385648310">буферленүүдө</translation>
<translation id="7353453495576941748">алкыш айтуу</translation>
<translation id="7364796246159120393">Файл тандоо</translation>
<translation id="739024184232394898">Башка…</translation>
<translation id="7405738980073107433">түшүндүрмөлөр</translation>
<translation id="7410239719251593705">Чоңдорго арналган мазмун окшойт. Эч кандай сүрөттөмө жок.</translation>
<translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY" /> Тб</translation>
<translation id="7491962110804786152">өтмөк</translation>
<translation id="7514365320538308">Жүктөп алуу</translation>
<translation id="7529102961911894712">кайтарма шилтеме</translation>
<translation id="7533959249147584474">Белгиленбеген графикалык сүрөт</translation>
<translation id="7647456547678091388">кеңеш</translation>
<translation id="7661956066982048809">графикалык документ</translation>
<translation id="7673697353781729403">Сааттар</translation>
<translation id="7681220483256441252">индекс</translation>
<translation id="7740050170769002709">HTML мазмуну</translation>
<translation id="7745230546936012372">Сүрөттөрдүн сүрөттөмөлөрү жок болсо, мазмундук менюну ачыңыз.</translation>
<translation id="7750228210027921155">Сүрөт ичиндеги сүрөт</translation>
<translation id="775297008183122718">Жараксыз жазуу</translation>
<translation id="7789962463072032349">бир азга токтотуу</translation>
<translation id="7802800022689234070">ачып көрсөтүүчү үч бурчтук</translation>
<translation id="7888071071722539607">'<ph name="ATSIGN" />' электрондук почта дарегине '<ph name="INVALIDADDRESS" />' кошуңуз, анда '<ph name="ATSIGN" />' жок экен.</translation>
<translation id="7891486169920085145">бөлгүч</translation>
<translation id="795667975304826397">Файл тандалган жок</translation>
<translation id="7962328325860248200"><ph name="ACCNAME" /> тандалган жок</translation>
<translation id="8034303206267677282">күчтүү</translation>
<translation id="8053789581856978548">издөө текстинин талаасы</translation>
<translation id="8057695513531652401">эскертүү</translation>
<translation id="8105797009065549151">эскертүүгө шилтеме</translation>
<translation id="811583516810654505">Сүрөттөмөсү алынууда…</translation>
<translation id="8117451130807776954">Ушул апта</translation>
<translation id="8199524924445686405">жжжж</translation>
<translation id="8208673686607688524">жергиликтүү күн менен убакытты тандагыч</translation>
<translation id="8261464734335370856">Орфографиялык ката</translation>
<translation id="8284326494547611709">Коштомо жазуулар</translation>
<translation id="8346634859695247203">бөлүм</translation>
<translation id="835897206747267392">Жараксыз маани.</translation>
<translation id="8403857369060869934">мөөнөтү аяктаган убакыт: <ph name="ELAPSED_TIME" /></translation>
<translation id="8415319359811155763">бөлүм</translation>
<translation id="8433900881053900389">куралдар тилкеси</translation>
<translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES" /> файл</translation>
<translation id="8451268428117625855">Файл тандаңыз.</translation>
<translation id="8461852803063341183">радио баскычы</translation>
<translation id="8474886197722836894">арноо</translation>
<translation id="8531739829932800271">каталар тизмеси</translation>
<translation id="8534579021159131403">Мүнөттөр</translation>
<translation id="8541249477527128034">медиа көзөмөл</translation>
<translation id="8550857728288566671">графикалык символ</translation>
<translation id="8583702881314752957">аныктама тизмеси</translation>
<translation id="8597182159515967513">баш аты</translation>
<translation id="860475260694818407">мазмуну</translation>
<translation id="8613126697340063924">алыстан ойнотууну көзөмөлдөө</translation>
<translation id="862370744433916922">кичи жазуулар</translation>
<translation id="8711688047404765493">чыгаруу</translation>
<translation id="8750798805984357768">Булардын бирин тандаңыз.</translation>
<translation id="8808573423886751634">бөлүм</translation>
<translation id="8845239796550121995">Азыр сыналгыңызга чыгарылууда</translation>
<translation id="8851136666856101339">башкы</translation>
<translation id="8875657656876809964">Видеону ойнотууда ката кетти</translation>
<translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY" /> Кб</translation>
<translation id="8987927404178983737">Ай</translation>
<translation id="901493112792887934">учурдагы убакыт секунд менен</translation>
<translation id="901834265349196618">электрондук почта</translation>
<translation id="9048119486235211610">чабыттоо</translation>
<translation id="9062295712474918030">документ</translation>
<translation id="9093215626363556771">сүрөт ичиндеги сүрөт режиминен чыгуу</translation>
<translation id="9108370397979208512">math</translation>
<translation id="9132465097189459683">Башка…</translation>
<translation id="9138385573473225930">айгай кабар</translation>
<translation id="9155987714137265666"><ph name="WEEK" />, <ph name="WEEK_START_DATE" /> күнү башталат</translation>
<translation id="916607977885256133">Сүрөт ичиндеги сүрөт</translation>
<translation id="9168329111483466115">шилтеме</translation>
<translation id="954003015749068518">сүрөт ичиндеги сүрөт режимине кирүү</translation>
<translation id="966787709310836684">меню</translation>
</translationbundle>