blob: 612bae85cbd4c2e5f91dba87e6592766abe626d5 [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# Omar TS <ots@duck.com>, 2024-2025
# ver nos, 2025
# ver nos, 2025
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2025
# jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2025.
# Richard Hughes <hughsient@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <hughsient@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/fwupd/fwupd/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0f دقيقة متبقية"
msgstr[1] "%.0f دقيقة متبقية"
msgstr[2] "%.0f دقيقتان متبقية"
msgstr[3] "%.0f دقائق متبقية"
msgstr[4] "%.0f دقيقة متبقية"
msgstr[5] "%.0f دقيقة متبقية"
#. TRANSLATORS: BMC refers to baseboard management controller which
#. * is the device that updates all the other firmware on the system
#, c-format
msgid "%s BMC Update"
msgstr "تحديث متحكّم إدارة اللوحة الأساسية %s"
#. TRANSLATORS: battery refers to the system power source
#, c-format
msgid "%s Battery Update"
msgstr "تحديث بطارية %s"
#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
#. * at system boot-up
#, c-format
msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "تحديث الشيفرة المصغّرة لوحدة المعالجة المركزية %s"
#. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal
#. * camera in the bezel or external USB webcam
#, c-format
msgid "%s Camera Update"
msgstr "تحديث كاميرا %s"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot`
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr "تحديث تشكيلة %s"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr "تحديث محرّك الإدارة للمستهلكين %s"
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr "تحديث المتحكّم %s"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr "تحديث محرّك الإدارة للشركات %s"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "تحديث جهاز %s"
#. TRANSLATORS: Video Display refers to the laptop internal display or
#. * external monitor
#, c-format
msgid "%s Display Update"
msgstr "تحديث شاشة عرض %s"
#. TRANSLATORS: Dock refers to the port replicator hardware laptops are
#. * cradled in, or lowered onto
#, c-format
msgid "%s Dock Update"
msgstr "تحديث محطّة إرساء %s"
#. TRANSLATORS: drive refers to a storage device, e.g. SATA disk
#, c-format
msgid "%s Drive Update"
msgstr "تحديث قرص %s"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "تحديث المتحكّم المضمَّن %s"
#. TRANSLATORS: a device that can read your fingerprint pattern
#, c-format
msgid "%s Fingerprint Reader Update"
msgstr "تحديث قارئ البصمات %s"
#. TRANSLATORS: flash refers to solid state storage, e.g. UFS or eMMC
#, c-format
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "تحديث قرص وميضي %s"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "تحديث وحدة معالجة الرسوميات %s"
#. TRANSLATORS: a large pressure-sensitive drawing area typically used
#. * by artists and digital artists
#, c-format
msgid "%s Graphics Tablet Update"
msgstr "تحديث لوح الرسم الرقمي %s"
#. TRANSLATORS: two miniature speakers attached to your ears
#, c-format
msgid "%s Headphones Update"
msgstr "تحديث سمّاعات الرأس %s"
#. TRANSLATORS: headphones with an integrated microphone
#, c-format
msgid "%s Headset Update"
msgstr "تحديث سمّاعة الرأس المدمجة %s"
#. TRANSLATORS: an input device used by gamers, e.g. a joystick
#, c-format
msgid "%s Input Controller Update"
msgstr "تحديث متحكّم الإدخال %s"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
msgstr "تحديث لوحة مفاتيح %s"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr "تحديث محرّك الإدارة %s"
#. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device
#, c-format
msgid "%s Mouse Update"
msgstr "تحديث فأرة %s"
#. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical
#. * PCI card, not the logical wired connection
#, c-format
msgid "%s Network Interface Update"
msgstr "تحديث واجهة شبكة %s"
#. TRANSLATORS: SSD refers to a Solid State Drive, e.g. non-rotating
#. * SATA or NVMe disk
#, c-format
msgid "%s SSD Update"
msgstr "تحديث قرص صلب إلكتروني %s"
#. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter
#, c-format
msgid "%s Storage Controller Update"
msgstr "تحديث متحكّم تخزين %s"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "تحديث نظام %s"
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
#, c-format
msgid "%s TPM Update"
msgstr "تحديث وحدة النظام الأساسي الموثوقة %s"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "تحديث متحكّم ثندربولت %s"
#. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device
#, c-format
msgid "%s Touchpad Update"
msgstr "تحديث لوحة اللمس %s"
#. TRANSLATORS: Dock refers to the port replicator device connected
#. * by plugging in a USB cable -- which may or may not also provide power
#, c-format
msgid "%s USB Dock Update"
msgstr "تحديث محطّة إرساء USB لـ %s"
#. TRANSLATORS: Receiver refers to a radio device, e.g. a tiny Bluetooth
#. * device that stays in the USB port so the wireless peripheral works
#, c-format
msgid "%s USB Receiver Update"
msgstr "تحديث مستقبل USB لـ %s"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "تحديث %s"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "قد لا يمكن استخدام %s وكل الأجهزة الموصولة أثناء التحديث."
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "Encrypted RAM".
#. %2 refers to a result value, e.g. "Invalid"
#, c-format
msgid "%s appeared: %s"
msgstr "ظهر %s: %s"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "UEFI platform
#. key".
#. * %2 and %3 refer to results value, e.g. "Valid" and "Invalid"
#, c-format
msgid "%s changed: %s → %s"
msgstr "تغير %s: %s → %s"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "SPI BIOS
#. region".
#. %2 refers to a result value, e.g. "Invalid"
#, c-format
msgid "%s disappeared: %s"
msgstr "اختفى %s: %s"
#. TRANSLATORS: the device has a reason it can't update, e.g. laptop lid
#. closed
#, c-format
msgid "%s is not currently updatable"
msgstr "تعذّر تحديث %s حاليّاً"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name, e.g. "ThinkPad Universal
#. * ThunderBolt 4 Dock" and %2 is "fwupdmgr activate"
#, c-format
msgid "%s is pending activation; use %s to complete the update."
msgstr "تنتظر %s التفعيل؛ استخدِم %s لإكمال التحديث."
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s manufacturing mode"
msgstr "وضع تصنيع %s"
#. TRANSLATORS: warn the user before
#. * updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "يجب أن يظل %s موصولًا طوال مدة التحديث لتجنب الضرر."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine
#. * name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "يجب أن يظل %s موصولًا بمصدر طاقة طوال مدة التحديث لتجنب الضرر."
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s override"
msgstr "تجاوز %s"
#. TRANSLATORS: Title: %1 is ME kind, e.g. CSME/TXT, %2 is a version number
#, c-format
msgid "%s v%s"
msgstr "%s v%s"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "نُسخة %s"
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "%u يوم"
msgstr[1] "%u يومان"
msgstr[2] "%u أيام"
msgstr[3] "%u يوم"
msgstr[4] "%u يوم"
msgstr[5] "%u يوم"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
msgstr[0] "يتوفر تحديث مشغّل للجهاز %u."
msgstr[1] "يتوفر تحديث مشغّل للجهاز %u."
msgstr[2] "يتوفر تحديث مشغّل للجهازان %u."
msgstr[3] "يتوفر تحديث مشغّل للأجهزة %u."
msgstr[4] "يتوفر تحديث مشغّل للأجهزة %u."
msgstr[5] "يتوفر تحديث مشغّل للأجهزة %u."
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device is not the best known configuration."
msgid_plural "%u devices are not the best known configuration."
msgstr[0] "ليس الجهاز %u أفضل تشكيلة معروفة."
msgstr[1] "ليس الجهاز %u أفضل تشكيلة معروفة."
msgstr[2] "ليسا الجهازان %u أفضل تشكيلة معروفة."
msgstr[3] "ليست الأجهزة %u أفضل تشكيلة معروفة."
msgstr[4] "ليست الأجهزة %u أفضل تشكيلة معروفة."
msgstr[5] "ليست الأجهزة %u أفضل تشكيلة معروفة."
#. TRANSLATORS: how many devices have published updates on
#. something like the LVFS
#, c-format
msgid "%u device is supported in the enabled remotes (an update has been published)"
msgid_plural "%u devices are supported in the enabled remotes (an update has been published)"
msgstr[0] "جهاز %u مدعوم في الأطراف البعيدة المفعّلة (نُشِر تحديث)"
msgstr[1] "جهازان %u مدعومان في الأطراف البعيدة المفعّلة (نُشِر تحديث)"
msgstr[2] "أجهزة %u مدعومة في الأطراف البعيدة المفعّلة (نُشِر تحديث)"
msgstr[3] "أجهزة %u مدعومة في الأطراف البعيدة المفعّلة (نُشِر تحديث)"
msgstr[4] "أجهزة %u مدعومة في الأطراف البعيدة المفعّلة (نُشِر تحديث)"
msgstr[5] "أجهزة %u مدعومة في الأطراف البعيدة المفعّلة (نُشِر تحديث)"
#. TRANSLATORS: how many devices could be updated in theory if
#. we had the firmware locally
#, c-format
msgid "%u device is updatable"
msgid_plural "%u devices are updatable"
msgstr[0] "يمكن تحديث جهاز %u"
msgstr[1] "يمكن تحديث جهازان %u"
msgstr[2] "يمكن تحديث أجهزة %u"
msgstr[3] "يمكن تحديث أجهزة %u"
msgstr[4] "يمكن تحديث أجهزة %u"
msgstr[5] "يمكن تحديث أجهزة %u"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "%u ساعة"
msgstr[1] "%u ساعتان"
msgstr[2] "%u ساعات"
msgstr[3] "%u ساعة"
msgstr[4] "%u ساعة"
msgstr[5] "%u ساعة"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "%u دقيقة"
msgstr[1] "%u دقيقتان"
msgstr[2] "%u دقائق"
msgstr[3] "%u دقيقة"
msgstr[4] "%u دقيقة"
msgstr[5] "%u دقيقة"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u ثانية"
msgstr[1] "%u ثانيتان"
msgstr[2] "%u ثواني"
msgstr[3] "%u ثانية"
msgstr[4] "%u ثانية"
msgstr[5] "%u ثانية"
#. TRANSLATORS: device tests can be specific to a CPU type
#, c-format
msgid "%u test was skipped"
msgid_plural "%u tests were skipped"
msgstr[0] "تُخطّي اختبار %u"
msgstr[1] "تُخطّي اختباران %u"
msgstr[2] "تُخطّت اختبارات %u"
msgstr[3] "تُخطّت اختبارات %u"
msgstr[4] "تُخطّت اختبارات %u"
msgstr[5] "تُخطّت اختبارات %u"
#. TRANSLATORS: first percentage is current value, 2nd percentage is the
#. * lowest limit the firmware update is allowed for the update to happen
#, c-format
msgid "%u%% (threshold %u%%)"
msgstr "%u%% (عتبة %u%%)"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(أُلغِيَ)"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
msgstr "أصبح سجل TPM PCR قيمة غير صالحة"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
msgid "AMD Firmware Replay Protection"
msgstr "حماية مشغلات إي إم دي من الإعادة"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
msgid "AMD Firmware Write Protection"
msgstr "حماية مشغلات إي إم دي من الكتابة"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "AMD Secure Processor Rollback Protection"
msgstr "حماية المعالج الآمن إي إم دي من الرجوع إلى إصدار أقدم"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "ARCHIVE FIRMWARE METAINFO [FIRMWARE] [METAINFO] [JCATFILE]"
msgstr "أَرْشِيف مُشغّل مَعْلُومَات وَصْفِيَّة [مُشغّل] [مَعْلُومَات وَصْفِيَّة] [مِلَفّ JCAT]"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
msgid "Action Required:"
msgstr "إجراء مطلوب:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "فعّل الأجهزة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "فعّل الأجهزة المعلّقة"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "نشّط المشغّل الجديد على الجهاز"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "جارِ تفعيل تحديث المشغّل"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "جارِ تفعيل تحديث المشغّل لـ"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Adds devices to watch for future emulation"
msgstr "أضف أجهزة للمراقبة للمحاكاة المستقبلية"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "العمر"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "وافق وفعّل المورد البعيد؟"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "اسم مستعار لـ %s"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "All TPM PCRs are now valid"
msgstr "أصبحت جميع سجلات TPM PCR الآن صالحة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "All TPM PCRs are valid"
msgstr "جميع سجلات TPM PCR صالحة"
#. TRANSLATORS: an application is preventing system updates
msgid "All devices are prevented from update by system inhibit"
msgstr "كبح النظام يمنع تحديث كل الأجهزة"
#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching
#. versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "ستُحدَّث كل الأجهزة من نفس النوع في نفس الوقت"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "اسمح بتخفيض نُسَخ المشغّل"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "اسمح بإعادة تثبيت نُسَخ المشغّل الموجودة"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow switching firmware branch"
msgstr "اسمح بتبديل فرع المشغّل"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Already exists, and no --force specified"
msgstr "موجود بالفعل، ولم يُحدّد --force"
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
msgid "Alternate branch"
msgstr "فرع بديل"
#. TRANSLATORS: another application is updating the device already
msgid "An update is in progress"
msgstr "تحديث قيد التقدّم"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "يتطلّب تحديث إعادة إقلاع لإكماله."
#. TRANSLATORS: explain why
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "يتطلّب تحديث إغلاق النظام لإكماله."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "أجب بنعم على كل الأسئلة"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update even when not advised"
msgstr "طبّق التحديث حتى عندما لا يكون موصى به"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "طبّق ملفات التحديث"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "جارٍ تطبيق التحديث…"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "المشغّل المُعتَمد:"
msgstr[1] "المشغّلان المُعتَمدان:"
msgstr[2] "المشغّلات المُعتَمدة:"
msgstr[3] "المشغّلات المُعتَمدة:"
msgstr[4] "المشغّلات المُعتَمدة:"
msgstr[5] "المشغّلات المُعتَمدة:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Asks the daemon to quit"
msgstr "اطلب من الخفيّ أن يقلع"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "اربط بوضع المشغّل"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "جارٍ الاستيثاق…"
#. TRANSLATORS: user needs to run a command
msgid "Authentication details are required"
msgstr "تُتطلَّب تفاصيل الاستيثاق"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "الاستيثاق مطلوب للرجوع إلى إصدار أقدم من المشغّل على جهاز قابل للإزالة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "الاستيثاق مطلوب للرجوع إلى إصدار أقدم من المشغّل على هذا الجهاز"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to enable emulation data collection"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتمكين جمع بيانات المحاكاة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to fix a host security issue"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإصلاح مشكلة أمان المضيف"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to load hardware emulation data"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحميل بيانات محاكاة الأجهزة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify BIOS settings"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعديل إعدادات البايوس"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعديل جهاز التحكم عن بعد المكوَّن والمستخدم لتحديثات المشغلات"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعديل ضبط الخدمة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to read BIOS settings"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لقراءة إعدادات البايوس"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to reset daemon configuration to defaults"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإعادة ضبط الخدمة إلى الإعدادات المبدئية"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to save hardware emulation data"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لحفظ بيانات محاكاة الأجهزة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين قائمة المشغلات المعتمدة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتوقيع البيانات باستخدام شهادة العميل"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to stop the firmware update service"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف خدمة تحديث المشغلات"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "الاستيثاق مطلوب للتبديل إلى إصدار المشغّل الجديد"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to undo the fix for a host security issue"
msgstr "الاستيثاق مطلوب للتراجع عن إصلاح مشكلة أمان المضيف"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لفتح الجهاز"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث المشغّل على جهاز قابل للإزالة"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث المشغّل على هذا الجهاز"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث المجموع الاختباري المخزن للجهاز"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "إبلاغ آلي"
#. TRANSLATORS: we can auto-uninhibit after a timeout
#, c-format
msgid "Automatically uninhibiting in %ums…"
msgstr "جارِ إلغاء التثبيط آلياً في %ums…"
#. TRANSLATORS: can we JFDI?
msgid "Automatically upload every time?"
msgstr "هل ترفع آلياً في كل مرة؟"
#. TRANSLATORS: Title: Whether BIOS Firmware updates is enabled
msgid "BIOS Firmware Updates"
msgstr "تحديثات مشغلات BIOS"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "BIOS Rollback Protection"
msgstr "حماية BIOS من الرجوع إلى إصدار أقدم"
#. TRANSLATORS: Title: Whether BIOS Firmware updates is enabled
msgid "BIOS firmware updates"
msgstr "تحديثات مشغلات BIOS"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "BIOS rollback protection"
msgstr "حماية BIOS من الرجوع إلى إصدار أقدم"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "BIOS updates delivered via LVFS or Windows Update"
msgstr "تُسلّم تحديثات البايوس عبر LVFS أو Windows Update"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "BUILDER-XML FILENAME-DST"
msgstr "BUILDER-XML اِسْم-الْمِلَفّ-وَجْهَة"
#. TRANSLATORS: refers to the battery inside the peripheral device
msgid "Battery"
msgstr "بطارية"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Bind new kernel driver"
msgstr "اربط مشغّل نواة جديد"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "ملفات المشغّل المحظورة:"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
msgid "Blocked version"
msgstr "إصدار محظور"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "جارِ حظر المشغّل:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Blocks a specific firmware from being installed"
msgstr "احظر مشغّلًا معيّنًا من التثبيت"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "إصدار المُقلِع"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Branch"
msgstr "فرع"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a cabinet archive from a firmware blob and XML metadata"
msgstr "ابنِ أرشيف cabinet من كائن مشغّل ومعلومات وصفيّة XML"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a firmware file"
msgstr "ابنِ ملف مشغّل"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * Utilized by OS means the distribution enabled it
msgid "CET OS Support"
msgstr "دعم CET لنظام التشغيل"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
msgid "CET Platform"
msgstr "منصة CET"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "CPU Microcode must be updated to mitigate against various information-disclosure security issues."
msgstr "يجب تحديث الكود المصغر لوحدة المعالجة المركزية (CPU) للتخفيف من المشكلات الأمنية المختلفة المتعلقة بكشف المعلومات."
#. TRANSLATORS: we can save all device enumeration events for emulation
msgid "Can tag for emulation"
msgstr "يمكن وسمه للمحاكاة"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#. TRANSLATORS: this is from ctrl+c
msgid "Cancelled"
msgstr "أُلغي"
#. TRANSLATORS: same or newer update already applied
msgid "Cannot apply as dbx update has already been applied."
msgstr "لا يمكن التطبيق كتحديث dbx مطبَّق سابقًا."
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "غُيّر"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check if any devices are pending a reboot to complete update"
msgstr "تحقّق إذا كانت أي أجهزة تنتظر إعادة إقلاع لإكمال التحديث"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "تحقّق من مطابقة التجزئة التشفيرية للمشغّل"
#. TRANSLATORS: hash to that exact firmware archive
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "مجموع اختباري"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt, where branch is the
#. * supplier of the firmware, e.g. "non-free" or "free"
msgid "Choose branch"
msgstr "اختر فرع"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose device"
msgstr "اختر جهازًا"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose firmware"
msgstr "اختر مشغّل"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose release"
msgstr "اختر إصدار"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose volume"
msgstr "اختر مجلّد"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "امسح نتائج التحديث الأخير"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "الأمر غير موجود"
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
msgid "Community supported"
msgstr "مدعوم من المجتمع"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compares two versions for equality"
msgstr "قارن نسختين للتساوي"
#. TRANSLATORS: title prefix for the BIOS settings dialog
msgid "Configuration Change Suggested"
msgstr "اقتُرح تغيير في التشكيلة"
#. TRANSLATORS: no peeking
msgid "Configuration is only readable by the system administrator"
msgstr "الضبط للقراءة فقط من قبل مدير النظام"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Control-Flow Enforcement Technology detects and prevents certain methods for running malicious software on the device."
msgstr "تكتشف تقنية فرض تدفق التحكم وتمنع بعض الطرق لتشغيل البرامج الضارة على الجهاز."
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology
msgid "Control-flow Enforcement Technology"
msgstr "تقنية فرض تدفق التحكم"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert a firmware file"
msgstr "حوّل ملف مشغّل"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an EFI boot entry"
msgstr "أنشئ إدخال إقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "أُنْشِئَ"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "حرج"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "تحقّق التجزئة التشفيرية متاح"
#. TRANSLATORS: current value of a BIOS setting
msgid "Current Value"
msgstr "القيمة الحالية"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "الإصدار الحالي"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "DEVICE-ID|GUID"
msgstr "مُعرّف-الجهاز|GUID"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "خيارات التصحيح"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "جارٍ فك الضغط…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Delete an EFI boot entry"
msgstr "احذف إدخال إقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: description of BIOS setting
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "افصل إلى وضع مُحمّل الإقلاع"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#. TRANSLATORS: the best known configuration is a set of software that we know
#. works
#. * well together. In the OEM and ODM industries it is often called a BKC
msgid "Deviate from the best known configuration?"
msgstr "هل تنحرف عن أفضل تشكيلة معروفة؟"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "أعلام الجهاز"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "معرّف الجهاز"
#. TRANSLATORS: description of the device requests
msgid "Device Requests"
msgstr "طلبات الجهاز"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "أُضيف جهاز:"
#. TRANSLATORS: the device is already connected
msgid "Device already exists"
msgstr "الجهاز موجود بالفعل"
#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
msgid "Device battery power is too low"
msgstr "طاقة بطارية الجهاز منخفضة جداً"
#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
#, c-format
msgid "Device battery power is too low (%u%%, requires %u%%)"
msgstr "طاقة بطارية الجهاز منخفضة جداً (%u%%، تتطلّب %u%%)"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "يستطيع الجهاز استرداد فشل الوميض"
#. TRANSLATORS: lid means "laptop top cover"
msgid "Device cannot be updated while the lid is closed"
msgstr "لا يمكن تحديث الجهاز أثناء إغلاق الغطاء"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "غُيّر جهاز:"
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
msgid "Device firmware is required to have a version check"
msgstr "يجب أن يتضمّن مشغّل الجهاز تحقّقًا من الإصدار"
#. TRANSLATORS: emulated means we are pretending to be a different model
msgid "Device is emulated"
msgstr "الجهاز محاكًى"
#. TRANSLATORS: device cannot be interrupted, for instance taking a phone call
msgid "Device is in use"
msgstr "الجهاز قيد الاستخدام"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "الجهاز مقفل"
#. TRANSLATORS: we have two ways of communicating with the device, so we hide
#. one
msgid "Device is lower priority than an equivalent device"
msgstr "أولوية الجهاز أقل من جهاز مكافئ"
#. TRANSLATORS: the device cannot update from A->C and has to go A->B->C
msgid "Device is required to install all provided releases"
msgstr "يجب على الجهاز تثبيت كل الإصدارات المتوفّرة"
#. TRANSLATORS: currently unreachable, perhaps because it is in a lower power
#. state
#. * or is out of wireless range
msgid "Device is unreachable"
msgstr "الجهاز غير قابل للوصول"
#. TRANSLATORS: for example, a Bluetooth mouse that is in powersave mode
msgid "Device is unreachable, or out of wireless range"
msgstr "الجهاز غير قابل للوصول، أو خارج النطاق اللاسلكي"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "الجهاز قابل للاستخدام طوال مدة التحديث"
#. TRANSLATORS: usually this is when we're waiting for a reboot
msgid "Device is waiting for the update to be applied"
msgstr "الجهاز ينتظر تطبيق التحديث"
#. TRANSLATORS: success, so say thank you to the user
msgid "Device list uploaded successfully, thanks!"
msgstr "رُفعت قائمة الأجهزة بنجاح، شكرا!"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "أُزيل جهاز:"
#. TRANSLATORS: as in, wired mains power for a laptop
msgid "Device requires AC power to be connected"
msgstr "يتطلّب الجهاز توصيل طاقة التيار المتردّد"
#. TRANSLATORS: device does not have a display connected
msgid "Device requires a display to be plugged in"
msgstr "يتطلّب الجهاز توصيل شاشة عرض"
#. TRANSLATORS: The device cannot be updated due to missing vendor's license."
msgid "Device requires a software license to update"
msgstr "يتطلّب الجهاز رخصة برمجيات للتحديث"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Device software updates are provided for this device."
msgstr "تُوفَّر تحديثات برامج الجهاز لهذا الجهاز."
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "الجهاز يُمرّر التحديثات"
#. TRANSLATORS: there is more than one supplier of the firmware
msgid "Device supports switching to a different branch of firmware"
msgstr "يدعم الجهاز التبديل إلى فرع مشغّل مختلف"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "يتطلّب تحديث الجهاز تفعيلًا"
#. TRANSLATORS: save the old firmware to disk before installing the new one
msgid "Device will backup firmware before installing"
msgstr "سوف يدعم الجهاز المشغّل قبل التثبيت"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "لن يظهر الجهاز مرة أخرى بعد إكمال التحديث"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "الأجهزة التي حُدّثت بنجاح:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "الأجهزة التي لم تُحدّث بشكل صحيح:"
#. TRANSLATORS: message letting the user there is an update
#. * waiting, but there is a reason it cannot be deployed
msgid "Devices with firmware updates that need user action: "
msgstr "أجهزة لديها تحديثات مشغّل تحتاج تدخّل المستخدِم: "
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
msgid "Devices with no available firmware updates: "
msgstr "الأجهزة التي لا تتوفّر لها تحديثات مشغّل: "
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
msgid "Devices with the latest available firmware version:"
msgstr "الأجهزة التي لديها أحدث نسخة مشغّل متوفّرة:"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "Did not find any devices with matching GUIDs"
msgstr "لم يعثر على أي أجهزة بمُعرّفات GUID مطابقة"
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "عطّل طرفاً بعيداً محدّداً"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables virtual testing devices"
msgstr "عطّل أجهزة الاختبار الافتراضية"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "توزيعة"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "لا تتحقّق من البيانات الوصفية القديمة"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "لا تتحقّق من الخط الزمني غير المبلّغ"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check if download remotes should be enabled"
msgstr "لا تتحقّق إذا يجب تفعيل أطراف التنزيل"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check or prompt for reboot after update"
msgstr "لا تتحقّق من أو تطلب إعادة الإقلاع بعد التحديث"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "لا تُضمّن بادئة نطاق السجل"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "لا تُضمّن بادئة الطابع الزمني"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "لا تُجرِ فحوصات أمان الجهاز"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not prompt for devices"
msgstr "لا تطلب أجهزة"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not prompt to fix security issues"
msgstr "لا تطالب بإصلاح مشاكل الأمن"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not search the firmware when parsing"
msgstr "لا تبحث عن المشغّل عند التحليل"
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "Do not turn off your computer or remove the AC adaptor while the update is in progress."
msgstr "لا تطفئ حاسوبك أو تنزع محول التيار المتردد أثناء سير التحديث."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "لا أكتب في قاعدة بيانات الخط الزمني"
#. TRANSLATORS: should the branch be changed
msgid "Do you understand the consequences of changing the firmware branch?"
msgstr "هل تفهم عواقب تغيير فرع المشغّل؟"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to convert,
#. * "it" being the data contained in the EFI boot entry
msgid "Do you want to convert it now?"
msgstr "هل ترغب في تحويله الآن؟"
#. TRANSLATORS: offer to disable this nag
msgid "Do you want to disable this feature for future updates?"
msgstr "هل ترغب في تعطيل هذه الميزة للتحديثات المستقبلية؟"
#. TRANSLATORS: ask if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "هل ترغب في تحديث هذا الطرف البعيد الآن؟"
#. TRANSLATORS: offer to stop asking the question
msgid "Do you want to upload reports automatically for future updates?"
msgstr "هل ترغب في رفع التقارير آلياً للتحديثات المستقبلية؟"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Don't prompt for authentication (less details may be shown)"
msgstr "لا تطالب بالاستيثاق (قد تُعرض تفاصيل أقل)"
#. TRANSLATORS: success
msgid "Done!"
msgstr "تم!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an downgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Downgrade %s from %s to %s?"
msgstr "أخفّض إصدار %s من %s إلى %s؟"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "خفّض إصدار المشغّل على جهاز"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "جارِ تخفيض %s…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Download a file"
msgstr "نزّل ملفًا"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "جارٍ التنزيل…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "افرغ بيانات SMBIOS من ملف"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "المدة"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "EMULATION-FILE [ARCHIVE-FILE]"
msgstr "مِلَفّ-مُحَاكَاة [مِلَفّ-أَرْشِيف]"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Each system should have tests to ensure firmware security."
msgstr "يجب أن يحتوي كل نظام على اختبارات لضمان أمان المشغلات."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Emulate a device using a JSON manifest"
msgstr "حاكِ جهازًا باستخدام بيان JSON"
#. TRANSLATORS: this device is not actually real
msgid "Emulated"
msgstr "محاكًى"
#. TRANSLATORS: Title: if we are emulating a different host
msgid "Emulated host"
msgstr "مضيف محاكَى"
msgid "Enable"
msgstr "يُمكَِن"
msgid "Enable emulation data collection"
msgstr "مكّن جمع بيانات المحاكاة"
#. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source
msgid "Enable new remote?"
msgstr "فَعِّل المورد البعيد الجديد؟"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "هل تفعّل هذا الطرف البعيد؟"
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
msgid "Enabled if hardware matches"
msgstr "مفعّل إذا طابق الجهاز الصلب"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "فعّل طرفاً بعيداً محدّداً"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables virtual testing devices"
msgstr "فعّل أجهزة الاختبار الافتراضية"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Enabling firmware updates for the BIOS allows fixing security issues."
msgstr "يسمح تفعيل تحديثات المشغلات لنظام BIOS بإصلاح المشكلات الأمنية."
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "تُمكّن هذه الوظيفة على مسؤوليتك الخاصة، مما يعني أنه يتعين عليك الاتصال بالشركة المصنعة للمعدات الأصلية بخصوص أي مشاكل ناجمة عن هذه التحديثات. يجب فقط تقديم المشكلات المتعلقة بعملية التحديث نفسها إلى $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "يُكَّن هذا الجهاز عن بعد على مسؤوليتك الخاصة."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "مُعَمَّى"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "ذاكرة وصول عشوائي (RAM) معمَّاة"
msgid "Encrypted RAM makes it impossible for information that is stored in device memory to be read if the memory chip is removed and accessed."
msgstr "تجعل ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) المعمَّاة من المستحيل قراءة المعلومات المخزَّنة في ذاكرة الجهاز إذا أُزيلت شريحة الذاكرة ووُصل إليها."
#. TRANSLATORS: the vendor is no longer supporting the device
msgid "End of life"
msgstr "نهاية العمر"
#. TRANSLATORS: The BIOS setting can only be changed to fixed values
msgid "Enumeration"
msgstr "تعداد"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "امحُ كل الخط الزمني لتحديثات المشغّل"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "جارٍ المسح…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "اخرج بعد تأخير صغير"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "اخرج بعد تحميل المحرك"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export a firmware file structure to XML"
msgstr "صدّر بنية ملف مشغّل إلى XML"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export firmware history for manual upload"
msgstr "صدّر الخط الزمني للمشغّل لرفع يدوي"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Extract a firmware blob to images"
msgstr "استخرج كائن مشغّل إلى صور"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE"
msgstr "مِلَفّ"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "مِلَفّ [مُعرّف-الجهاز|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME"
msgstr "اسم_الملف"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME CERTIFICATE PRIVATE-KEY"
msgstr "اِسْم-الْمِلَفّ شَهَادَة مِفْتاح-خَاصّ"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME DEVICE-ID [VERSION]"
msgstr "اِسْم-الْمِلَفّ مُعَرّف-الجهاز [نُسْخَة]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "اِسْم-الْمِلَفّ إِزَاحَة بَيَانَات [نَوْعُ-المشغّل]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "اِسْم-الْمِلَفّ [مُعرّف-الجهاز|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "اِسْم-الْمِلَفّ [نَوْعُ-المشغّل]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME-SRC FILENAME-DST [FIRMWARE-TYPE-SRC] [FIRMWARE-TYPE-DST]"
msgstr "اِسْم-الْمِلَفّ-مَصْدَر اِسْم-الْمِلَفّ-وَجْهَة [نَوْعُ-المشغّل-مَصْدَر] [نَوْعُ-المشغّل-وَجْهَة]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME|CHECKSUM1[,CHECKSUM2][,CHECKSUM3]"
msgstr "اسم_الملف|مجموع_اختباري1[,مجموع_اختباري2][,مجموع_اختباري3]"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "فشل تطبيق التحديث"
#. TRANSLATORS: error message for Windows
msgid "Failed to connect to Windows service, please ensure it's running."
msgstr "فشل الاتصال بخدمة Windows، رجاء تأكّد من تشغيلها."
#. TRANSLATORS: could not contact the fwupd service over D-Bus
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "فشل الاتصال بالخفيّ"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
#. TRANSLATORS: could not read file
msgid "Failed to load local dbx"
msgstr "فشل تحميل dbx المحلي"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
msgid "Failed to load system dbx"
msgstr "فشل تحميل dbx للنظام"
#. TRANSLATORS: another fwupdtool instance is already running
msgid "Failed to lock"
msgstr "فشل القفل"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "فشل في تحليل الحجج"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "فشل في تحليل الملف"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page, %1 is '--filter'
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page,
#. * %1 is '--filter-release'
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page, %1 is '--filter'
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page,
#. * %1 is '--filter-release'
#, c-format
msgid "Failed to parse flags for %s"
msgstr "أخفق تحليل اللصائق لـ %s"
#. TRANSLATORS: could not parse file
msgid "Failed to parse local dbx"
msgstr "فشل تحليل dbx المحلي"
#. TRANSLATORS: a feature is something like "can show an image"
msgid "Failed to set front-end features"
msgstr "فشل ضبط ميزات الواجهة الأمامية"
#. TRANSLATORS: something with a blocked hash exists
#. * in the users ESP -- which would be bad!
msgid "Failed to validate ESP contents"
msgstr "فشل التحقق من صحة محتويات ESP"
#. TRANSLATORS: item is FALSE
msgid "False"
msgstr "خاطئ"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "توقيع اسم الملف"
#. TRANSLATORS: full path of the remote.conf file
msgid "Filename Source"
msgstr "مصدر اسم الملف"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "اسم الملف مطلوب"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "صفِّ بمجموعة من لصائق الجهاز باستخدام بادئة ~ للاستثناء، مثل 'internal،~needs-reboot'"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of release flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'trusted-release,~trusted-metadata'"
msgstr "صفِّ بمجموعة من لصائق الإصدار باستخدام بادئة ~ للاستثناء، مثل 'trusted-release،~trusted-metadata'"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Finds firmware releases from the metadata"
msgstr "اعثر على إصدارات مشغّل من المعلومات الوصفيّة"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
msgid "Firmware Attestation"
msgstr "تصديق المشغلات"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware Attestation checks device software using a reference copy, to make sure that it has not been changed."
msgstr "يتحقق تصديق المشغلات من برامج الجهاز باستخدام نُسخة مرجعية، للتأكد من أنها لم تتغير."
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware BIOS Descriptor"
msgstr "واصف BIOS للمشغلات"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware BIOS Descriptor protects device firmware memory from being tampered with."
msgstr "يحمي واصف BIOS للمشغلات ذاكرة مشغلات الجهاز من التلاعب بها."
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware BIOS Region"
msgstr "منطقة BIOS للمشغلات"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware BIOS Region protects device firmware memory from being tampered with."
msgstr "تحمي منطقة BIOS للمشغلات ذاكرة مشغلات الجهاز من التلاعب بها."
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "URI مشغّل مبدئي"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "خدمة D-Bus لتحديث المشغلات"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "خدمة تحديث المشغلات"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "Firmware Updater Verification"
msgstr "التحقق من محدّث المشغلات"
msgid "Firmware Updater Verification checks that software used for updating has not been tampered with."
msgstr "يتحقق التحقق من محدّث المشغلات من عدم التلاعب بالبرامج المستخدمة للتحديث."
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware Updates"
msgstr "تحديثات المشغلات"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "أداة المشغّل"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware Write Protection"
msgstr "حماية المشغلات من الكتابة"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware Write Protection Lock"
msgstr "قفل حماية المشغلات من الكتابة"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware Write Protection protects device firmware memory from being tampered with."
msgstr "تحمي حماية المشغلات من الكتابة ذاكرة مشغلات الجهاز من التلاعب بها."
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
msgid "Firmware attestation"
msgstr "تصديق المشغلات"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "المشغّل محظور بالفعل"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is not already blocked"
msgstr "المشغّل ليس محظوراً بالفعل"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "لم تُحدّث المعلومات الوصفيّة للمشغّل ليوم %u وربما تكون غير مُحدّثة."
msgstr[1] "لم تُحدّث المعلومات الوصفيّة للمشغّل ليومين %u وربما تكون غير مُحدّثة."
msgstr[2] "لم تُحدّث المعلومات الوصفيّة للمشغّل لأيام %u وربما تكون غير مُحدّثة."
msgstr[3] "لم تُحدّث المعلومات الوصفيّة للمشغّل لأيام %u وربما تكون غير مُحدّثة."
msgstr[4] "لم تُحدّث المعلومات الوصفيّة للمشغّل لأيام %u وربما تكون غير مُحدّثة."
msgstr[5] "لم تُحدّث المعلومات الوصفيّة للمشغّل لأيام %u وربما تكون غير مُحدّثة."
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "تحديثات المشغلات"
#. TRANSLATORS: user needs to run a command, %1 is 'fwupdmgr unlock'
#, c-format
msgid "Firmware updates disabled; run '%s' to enable"
msgstr "تحديثات المشغّل معطّلة؛ شغّل '%s' لتفعيلها"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Fix a specific host security attribute"
msgstr "أصلح سمة أمن مُضيف محدّدة"
#. TRANSLATORS: we've fixed a security problem on the machine
msgid "Fix reverted successfully"
msgstr "أُلغي الإصلاح بنجاح"
#. TRANSLATORS: we've fixed a security problem on the machine
msgid "Fixed successfully"
msgstr "أُصلح بنجاح"
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "أعلام"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
msgstr "افرض الإجراء بتخفيف بعض فحوصات وقت التشغيل"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "عُثِرَ عليه"
#. TRANSLATORS: title text, shown as a warning
msgid "Full Disk Encryption Detected"
msgstr "اكتشاف تعمية القرص الكاملة"
#. TRANSLATORS: we might ask the user the recovery key when next booting
#. Windows
msgid "Full disk encryption secrets may be invalidated when updating"
msgstr "قد تُبطَل أسرار التعمية الكاملة للقرص عند التحديث"
#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
msgid "Fused Platform"
msgstr "منصة مصهورة"
#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
msgid "Fused platform"
msgstr "منصة مصهورة"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID"
msgstr[2] "GUIDs"
msgstr[3] "GUID"
msgstr[4] "GUID"
msgstr[5] "GUID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "command-argument"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "GUID|DEVICE-ID"
msgstr "GUID|معرّف_الجهاز"
msgid "Get BIOS settings"
msgstr "احصل على إعدادات البايوس"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "احصل على كل لصائق الجهاز التي يدعمها fwupd"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "احصل على كل الأجهزة التي تدعم تحديثات المشغّل"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "احصل على كل الإضافات المفعّلة المسجّلة بالنظام"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all known version formats"
msgstr "احصل على كل صيغ النسخ المعروفة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get device report metadata"
msgstr "احصل على معلومات وصفيّة لتقرير الجهاز"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "احصل على تفاصيل ملف مشغّل"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "احصل على الأطراف البعيدة المضبوطة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the host security attributes"
msgstr "احصل على سمات أمن المُضيف"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "اجلب قائمة المشغّل الموافق عليها"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of blocked firmware"
msgstr "اجلب قائمة المشغّل المحظور"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of updates for all specified devices, or all devices if unspecified"
msgstr "احصل على قائمة تحديثات كل الأجهزة المحدّدة، أو كل الأجهزة إن لم تُحدّد"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "اجلب إصدارات الجهاز"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "اجلب نتائج التحديث الأخير"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "HWIDS-FILE"
msgstr "مِلَفّ-HWIDS"
#. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "الجهاز الصلب ينتظر إعادة التوصيل"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "عال"
#. TRANSLATORS: title for host security events
msgid "Host Security Events"
msgstr "أحداث أمن المضيف"
#. TRANSLATORS: error message for unsupported feature
msgid "Host Security ID (HSI) is not supported"
msgstr "معرّف أمن المُضيف (HSI) غير مدعوم"
#. TRANSLATORS: success, so say thank you to the user
msgid "Host Security ID attributes uploaded successfully, thanks!"
msgstr "رُفِعت سمات معرّف أمن المُضيف بنجاح، شكراً!"
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
msgid "Host Security ID:"
msgstr "معرّف أمن المُضيف:"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "INDEX"
msgstr "فِهْرِس"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "INDEX KEY [VALUE]"
msgstr "فِهْرِس مِفْتاح [قِيمَة]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "INDEX NAME TARGET [MOUNTPOINT]"
msgstr "فِهْرِس اسْم هَدَف [نُقْطَةُ ضم]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "INDEX1,INDEX2"
msgstr "فِهْرِس1،فِهْرِس2"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "INHIBIT-ID"
msgstr "معرّف_الكبح"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU"
msgstr "IOMMU"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU Protection"
msgstr "حماية IOMMU"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "IOMMU Protection prevents connected devices from accessing unauthorized parts of system memory."
msgstr "تمنع حماية IOMMU الأجهزة المتصلة من الوصول إلى أجزاء غير مصرح بها من ذاكرة النظام."
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "IOMMU device protection disabled"
msgstr "حماية جهاز IOMMU مُعطَّلة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "IOMMU device protection enabled"
msgstr "حماية جهاز IOMMU مُفَعَّلة"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "خمول…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "تجاهل فحوصات SSL الصارمة عند تنزيل الملفات"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware checksum failures"
msgstr "تجاهل إخفاقات التحقّق المشغّل"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware hardware mismatch failures"
msgstr "تجاهل إخفاقات عدم تطابق عتاد المشغّل"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore non-critical firmware requirements"
msgstr "تجاهل متطلّبات المشغّل غير الحرجة"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
msgstr "تجاهُل فحوصات SSL الصارمة، للقيام بهذا آلياً في المستقبل صدّر DISABLE_SSL_STRICT في بيئتك"
#. TRANSLATORS: show the user a generic image that can be themed
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. TRANSLATORS: show the user a random image from the internet
msgid "Image (custom)"
msgstr "صورة (مخصَّص)"
#. TRANSLATORS: the inhibit ID is a short string like dbus-123456
#, c-format
msgid "Inhibit ID is %s."
msgstr "مُعرّف التثبيط هو %s."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Inhibit the system to prevent upgrades"
msgstr "اكبَح النظام لمنع الترقيات"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "مدة التثبيت"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware file in cabinet format on this hardware"
msgstr "ثبّت ملف مشغّل بصيغة 'cabinet' على هذا الجهاز الصلب"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a raw firmware blob on a device"
msgstr "ثبّت كائن مشغّل أولي على جهاز"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a specific firmware file on all devices that match"
msgstr "ثبّت ملف مشغّل معيّن على كل الأجهزة المطابقة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a specific firmware on a device, all possible devices will also be installed once the CAB matches"
msgstr "ثبّت مشغّل محدّد على جهاز، وستُثبّت كل الأجهزة الممكنة بمجرّد تطابق CAB"
msgid "Install old version of signed system firmware"
msgstr "ثبّت الإصدار القديم من المشغلات للنظام الموقَّعة"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "ثبّت الإصدار القديم من المشغلات للنظام غير الموقَّعة"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "ثبّت المشغلات للجهاز الموقّعة"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "تثبيت المشغلات للنظام الموقَّعة"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "ثبّت المشغلات للجهاز غير الموقَّعة"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "تثبيت المشغلات للنظام غير الموقَّعة"
#. TRANSLATORS: stay on one firmware version unless the new version is
#. explicitly
#. * specified
msgid "Installing a specific release is explicitly required"
msgstr "تثبيت إصدار معيّن مطلوب صراحةً"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "جارٍ تثبيت تحديث المشغّل…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "جارِ التثبيت على %s…"
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
msgstr "تثبيت هذا التحديث قد يبطل أيضًا أي كفالة جهاز."
#. TRANSLATORS: The BIOS setting only accepts integers in a fixed range
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "انتل BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
msgstr "Intel BootGuard ACM محمي"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
msgid "Intel BootGuard ACM protected"
msgstr "Intel BootGuard ACM محمي"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard Error Policy"
msgstr "سياسة خطأ Intel BootGuard"
msgid "Intel BootGuard Error Policy ensures the device does not continue to start if its device software has been tampered with."
msgstr "تضمن سياسة خطأ Intel BootGuard عدم استمرار الجهاز في البدء إذا تعرض برنامج جهازه للتلاعب."
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard Fuse"
msgstr "منصهر Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * OTP = one time programmable
msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
msgstr "منصهر Intel BootGuard OTP"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
msgstr "الإقلاع المتحقق منه Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard error policy"
msgstr "سياسة خطأ Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Intel BootGuard prevents unauthorized device software from operating when the device is started."
msgstr "يمنع Intel BootGuard برامج الجهاز غير المصرح بها من العمل عند بدء تشغيل الجهاز."
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
msgid "Intel BootGuard verified boot"
msgstr "الإقلاع المتحقق منه Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: GDS is where the CPU leaks information
msgid "Intel GDS Mitigation"
msgstr "تخفيف Intel GDS"
#. TRANSLATORS: Title: GDS is where the CPU leaks information
msgid "Intel GDS mitigation"
msgstr "تخفيف Intel GDS"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
msgstr "وضع تصنيع محرك الإدارة انتل"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is
#. enabled
#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on
#. consumer
#. * boards
msgid "Intel Management Engine Override"
msgstr "تجاوز محرك الإدارة انتل"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Intel Management Engine Override disables checks for device software tampering."
msgstr "يعطّل تجاوز محرك الإدارة انتل فحوصات التلاعب ببرامج الجهاز."
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "Intel Management Engine Version"
msgstr "نُسخة محرك الإدارة انتل"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "جهاز داخلي"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالح"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments"
msgstr "وسائط غير صالحة"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected GUID"
msgstr "وسائط غير صالحة، المُتوقّع GUID"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected INDEX KEY [VALUE]"
msgstr "وسائط غير صالحة، المُتوقّع فِهْرِس مِفْتاح [قِيمَة]"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected INDEX NAME TARGET [MOUNTPOINT]"
msgstr "وسائط غير صالحة، المُتوقّع فِهْرِس اسْم هَدَف [نُقْطَةُ ضم]"
#. TRANSLATOR: This is the error message for
#. * incorrect parameter
msgid "Invalid arguments, expected an AppStream ID"
msgstr "وسائط غير صالحة، المُتوقّع مُعرّف AppStream"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected at least ARCHIVE FIRMWARE METAINFO"
msgstr "وسائط غير صالحة، المُتوقّع على الأقل أَرْشِيف مُشغّل مَعْلُومَات وَصْفِيَّة"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected base-16 integer"
msgstr "وسائط غير صالحة، المُتوقّع عدد صحيح أساسه 16"
#. TRANSLATORS: version is older
msgid "Is downgrade"
msgstr "تخفيض إصدار"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "في نمط المُقلِع"
#. TRANSLATORS: version is newer
msgid "Is upgrade"
msgstr "ترقية"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "مشكلة"
msgstr[1] "مشكلة واحدة"
msgstr[2] "مشكلتين"
msgstr[3] "مشاكل"
msgstr[4] "مشكلة"
msgstr[5] "مشكلة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is no longer tainted"
msgstr "النوَاة لم تعد ملوثة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is tainted"
msgstr "النواة ملوثة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown disabled"
msgstr "قفل النواة مُعطَّل"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown enabled"
msgstr "قفل النواة مُفَعَّل"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "LOCATION"
msgstr "الموقع"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "آخر تعديل"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "أقل من دقيقة متبقية"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "الترخيص"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux Kernel Lockdown"
msgstr "إغلاق نواة لينكس"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Linux Kernel Lockdown mode prevents administrator (root) accounts from accessing and changing critical parts of system software."
msgstr "يمنع وضع إغلاق نواة لينكس حسابات المسؤول (الجذر) من الوصول إلى الأجزاء الهامة من برامج النظام وتغييرها."
msgid "Linux Kernel Swap temporarily saves information to disk as you work. If the information is not protected, it could be accessed by someone if they obtained the disk."
msgstr "تحفظ مبادلة نواة لينكس المعلومات مؤقتًا على القرص أثناء عملك. إذا لم تكن المعلومات محمية، يمكن لشخص ما الوصول إليها إذا حصل على القرص."
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux Kernel Verification"
msgstr "التحقق من نواة لينكس"
msgid "Linux Kernel Verification makes sure that critical system software has not been tampered with. Using device drivers which are not provided with the system can prevent this security feature from working correctly."
msgstr "يتأكد التحقق من نواة لينكس من عدم التلاعب ببرامج النظام الهامة. يمكن أن يمنع استخدام مشغلات الأجهزة غير الموفرة مع النظام عمل ميزة الأمان هذه بشكل صحيح."
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux Swap"
msgstr "مبادلة لينكس"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "خدمة المشغلات لموردي لينكس (المشغلات المستقرة)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "خدمة المشغلات لمورد لينكس (مشغلات تجريبية)"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "نواة لينكس"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux kernel lockdown"
msgstr "إغلاق نواة لينكس"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "مبادلة لينكس"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List EFI boot files"
msgstr "اسرد ملفات إقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List EFI boot parameters"
msgstr "اسرد معاملات إقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List EFI variables with a specific GUID"
msgstr "اسرد متغيّرات EFI بمُعرّف GUID محدّد"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List entries in dbx"
msgstr "قائمة الإدخالات في dbx"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware GTypes"
msgstr "اسرد أنواع G المشغّل المتوفّرة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "اسرد أنواع المشغّل المتوفّرة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Lists files on the ESP"
msgstr "اسرد الملفات على ESP"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Load device emulation data"
msgstr "حمّل بيانات محاكاة الجهاز"
#. TRANSLATORS: the plugin was created from a .so object, and was not built-in
msgid "Loaded from an external module"
msgstr "حُمِّل من وحدة خارجية"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "جارِ التحميل…"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "مقفول"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and key refers
#. * to the private/public key used to secure loading of firmware
msgid "MEI Key Manifest"
msgstr "بيان مفتاح MEI"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and key refer
#. * to the private/public key used to secure loading of firmware
msgid "MEI key manifest"
msgstr "بيان مفتاح MEI"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "MEI manufacturing mode"
msgstr "وضع تصنيع MEI"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
#. * end users on consumer boards
msgid "MEI override"
msgstr "تجاوز MEI"
msgid "MEI version"
msgstr "نُسخة MEI"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Manually enable specific plugins"
msgstr "فعّل الإضافات محدّدة يدوياً"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Manufacturing Mode is used when the device is manufactured and security features are not yet enabled."
msgstr "يُستخدم وضع التصنيع عند تصنيع الجهاز ولم تُكَّن ميزات الأمان بعد."
#. TRANSLATORS: Longest valid string for BIOS setting
msgid "Maximum length"
msgstr "الطول الأقصى"
#. TRANSLATORS: Highest valid integer for BIOS setting
msgid "Maximum value"
msgstr "القيمة القصوى"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#. TRANSLATORS: ask the user to do a simple task which should be translated
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#. TRANSLATORS: ask the user a question, and it will not be translated
msgid "Message (custom)"
msgstr "رسالة (مخصَّص)"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "توقيع البيانات الوصفية"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "URI البيانات الوصفية"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "يمكن الحصول على المعلومات الوصفيّة من خدمة مشغّل بائع لينكس."
#. TRANSLATORS: error message for a user who ran fwupdmgr
#. * refresh recently -- %1 is '--force'
#, c-format
msgid "Metadata is up to date; use %s to refresh again."
msgstr "المعلومات الوصفيّة مُحدّثة؛ استخدِم %s للتحديث مجدّداً."
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "الإصدار الأدنى"
#. TRANSLATORS: Shortest valid string for BIOS setting
msgid "Minimum length"
msgstr "الطول الأدنى"
#. TRANSLATORS: Lowest valid integer for BIOS setting
msgid "Minimum value"
msgstr "القيمة الدنيا"
#. TRANSLATORS: sets something in the daemon configuration file
msgid "Modifies a daemon configuration value"
msgstr "عدّل قيمة تشكيلة الـ daemon"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "عدّل طرفاً بعيداً محدّداً"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "عدّل جهاز التحكم عن بعد المكوَّن"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "عدّل ضبط الخدمة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "راقب الـ daemon للأحداث"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mounts the ESP"
msgstr "تضم ESP"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "يحتاج إلى إعادة إقلاع بعد التثبيت"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Needs reboot"
msgstr "يحتاج إلى إعادة إقلاع"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "يحتاج إلى إغلاق بعد التثبيت"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "الإصدار الجديد"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "لم تحدّد أي إجراء!"
#. TRANSLATORS: no devices that can be upgraded with new firmware
msgid "No devices are updatable"
msgstr "لا توجد أجهزة يمكن تحديثها"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
#. * %1 is the device name
#, c-format
msgid "No downgrades for %s"
msgstr "لا تخفيضات لـ %s"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "لا مُعرّفات مشغّل مكتشفة"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware found"
msgstr "لا مشغّل مكتشف"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "لا أجهزة عتاد مكتشفة لديها قدرة تحديث المشغّل"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No matching releases for search token"
msgstr "لا إصدارات مطابقة لعنصر البحث"
#. TRANSLATORS: no rebooting needed
msgid "No reboot is necessary"
msgstr "لا حاجة لإعادة إقلاع"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "لا إصدارات متوفّرة"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "لا يوجد أطراف بعيدة مفعّلة حالياً، لذا لا معلومات وصفيّة متوفّرة."
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "لا أطراف بعيدة متوفّرة"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updatable devices"
msgstr "لا أجهزة يمكن تحديثها"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updates available"
msgstr "لا تحديثات متوفّرة"
msgid "No updates available for remaining devices"
msgstr "لا تحديثات متوفّرة لبقية الأجهزة"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "No volume matched %s"
msgstr "لم يُطابق أي مجلّد %s"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
msgid "Not approved"
msgstr "غير موافق عليه"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "لم يُعثَر عليه"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not supported"
msgstr "غير مدعوم"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "OK!"
msgstr "حسن!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "الإصدار القديم"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only install onto emulated devices"
msgstr "ثبّت على الأجهزة المحاكية فقط"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "أظهر قيمة PCR واحدة فقط"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only use peer-to-peer networking when downloading files"
msgstr "استخدم شبكات الند للند فقط عند تنزيل الملفات"
#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the existing version
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "تُسمح ترقيات الإصدار فقط"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Output in JSON format (disables all interactive prompts)"
msgstr "أخرج بصيغة JSON (عطّل كل المطالبات التفاعلية)"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "تجاوز مسار ESP المبدئي"
#. TRANSLATORS: if we can get metadata from peer-to-peer clients
msgid "P2P Firmware"
msgstr "مشغّل P2P"
#. TRANSLATORS: if we can get metadata from peer-to-peer clients
msgid "P2P Metadata"
msgstr "بيانات P2P وصفية"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "PATH"
msgstr "المسار"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "حلّل ملف مشغّل واعرض تفاصيله"
#. TRANSLATORS: reading new dbx from the update
msgid "Parsing dbx update…"
msgstr "جارٍ تحليل تحديث dbx…"
#. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system
msgid "Parsing system dbx…"
msgstr "جارٍ تحليل dbx للنظام…"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
msgstr "رقّع كائن مشغّل عند إزاحة معلومة"
msgid "Payload"
msgstr "الحمولة"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Perform operation?"
msgstr "هل تُجرى العملية؟"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform Debugging"
msgstr "تصحيح أخطاء المنصة"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Platform Debugging allows device security features to be disabled. This should only be used by hardware manufacturers."
msgstr "يسمح تصحيح أخطاء المنصة بتعطيل ميزات أمان الجهاز. يجب أن يستخدمه مصنعو الأجهزة فقط."
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform debugging"
msgstr "تصحيح أخطاء المنصة"
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a physical
#. metal thing
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
msgstr "تأكد أنك تملك مفتاح استرداد الوحدة قبل المتابعة."
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "أدخل رقمًا من 0 إلى %u: "
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question -- %1 is 'Y' and %2 is
#. * 'N'
#, c-format
msgid "Please enter either %s or %s: "
msgstr "أدخل إما %s أو %s: "
#. TRANSLATORS: Failed to open plugin, hey Arch users
msgid "Plugin dependencies missing"
msgstr "تبعيات الملحق مفقودة"
#. TRANSLATORS: The plugin enumeration might change the device current mode
msgid "Plugin enumeration may change device state"
msgstr "قد يغيّر تعداد الملحق حالة الجهاز الحالية"
#. TRANSLATORS: The plugin is only for testing
msgid "Plugin is only for testing"
msgstr "الملحق للاختبار فقط"
#. TRANSLATORS: Possible values for a bios setting
msgid "Possible Values"
msgstr "القيم الممكنة"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
msgid "Pre-boot DMA Protection"
msgstr "حماية DMA قبل الإقلاع"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
msgid "Pre-boot DMA protection"
msgstr "حماية DMA قبل الإقلاع"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
msgstr "حماية DMA قبل الإقلاع مُعطَّلة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
msgstr "حماية DMA قبل الإقلاع مُفَعَّلة"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Pre-boot DMA protection prevents devices from accessing system memory after being connected to the computer."
msgstr "تمنع حماية DMA قبل الإقلاع الأجهزة من الوصول إلى ذاكرة النظام بعد توصيلها بحاسوب."
#. TRANSLATORS: warning message
msgid "Press unlock on the device to continue the update process."
msgstr "اضغط على فتح القفل على الجهاز لمواصلة عملية التحديث."
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "الإصدار السابق"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#. TRANSLATORS: reasons the device is not updatable
msgid "Problems"
msgstr "مشاكل"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "هل تشرع في الرفع؟"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Processor Security Checks"
msgstr "فحوصات أمان المعالج"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "Processor rollback protection"
msgstr "حماية المعالج من الرجوع إلى إصدار أقدم"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "ملكيّ"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID"
msgstr "مُعرّف-طرف-بعيد"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID KEY VALUE"
msgstr "مُعرّف-طرف-بعيد مِفْتاح قِيمَة"
#. TRANSLATORS: BIOS setting is read only
msgid "Read Only"
msgstr "قراءة فقط"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "اقرأ كائن مشغّل من جهاز"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware from a device"
msgstr "اقرأ مشغّلاً من جهاز"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "جارِ القراءة من %s…"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "جارٍ القراءة…"
#. TRANSLATORS: Plugin is active and in use
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"
#. TRANSLATORS: how often we should refresh the metadata
msgid "Refresh Interval"
msgstr "فاصل التحديث"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "حدّث المعلومات الوصفيّة من الخادوم البعيد"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 is a version string
#, c-format
msgid "Reinstall %s to %s?"
msgstr "أأعيد تثبيت %s إلى %s؟"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device"
msgstr "أعد تثبيت المشغّل الحالي على الجهاز"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall firmware on a device"
msgstr "أعد تثبيت المشغّل على جهاز"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Release Branch"
msgstr "فرع الإصدار"
#. TRANSLATORS: release attributes
msgid "Release Flags"
msgstr "أوسمة الإصدار"
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
msgid "Release ID"
msgstr "معرّف الإصدار"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "معرّف الطرف"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Removes devices to watch for future emulation"
msgstr "يزيل الأجهزة من المراقبة للمحاكاة المستقبلية"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "URI التقرير"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "بُلّغ إلى خادوم طرفي"
#. TRANSLATORS: the user is using Gentoo/Arch and has screwed something up
msgid "Required efivarfs filesystem was not found"
msgstr "لم يُعثَر على نظام ملفات efivarfs المطلوب"
#. TRANSLATORS: not required for this system
msgid "Required hardware was not found"
msgstr "الجهاز الصلب المطلوب غير موجود"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "يتطلّب مُقلِع"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded
msgid "Requires internet connection"
msgstr "يتطلّب اتصال بالإنترنت"
msgid "Reset daemon configuration"
msgstr "أعد تعيين ضبط الخدمة"
#. TRANSLATORS: sets something in the daemon configuration file
msgid "Resets a daemon configuration section"
msgstr "أعد ضبط قسم تشكيلة الـ daemon"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "أعد التشغيل الآن؟"
#. TRANSLATORS: changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "هل تعيد إقلاع الـ daemon لجعل التغيير سارياً؟"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "جارٍ إعادة تشغيل الجهاز…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Retrieve BIOS settings. If no arguments are passed all settings are returned"
msgstr "استرجع إعدادات BIOS. أعد كل الإعدادات إن لم يُمرّر أي وسيط"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "أعد كل مُعرّفات العتاد لـ الحاسوب"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Review and upload report now?"
msgstr "هل تراجع التقرير وترفعه الآن؟"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Rollback Protection prevents device software from being downgraded to an older version that has security problems."
msgstr "تمنع حماية الرجوع إلى إصدار أقدم من برامج الجهاز الرجوع إلى نُسخة أقدم بها مشكلات أمنية."
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD -- %1 is the
#. * command name, e.g. `fwupdmgr get-upgrades`
#, c-format
msgid "Run `%s` for more information."
msgstr "شغّل `%s` لمزيد من المعلومات."
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD -- %1 is the
#. * command name, e.g. `fwupdmgr sync`
#, c-format
msgid "Run `%s` to complete this action."
msgstr "شغّل `%s` لإكمال هذا الإجراء."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
msgstr "شغّل روتين تنظيف مكوّن الإضافة عند استخدام install-blob"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
msgstr "شغّل روتين تحضير مكوّن الإضافة عند استخدام install-blob"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Run the post-reboot cleanup action"
msgstr "شغّل إجراء التنظيف بعد إعادة الإقلاع"
#. TRANSLATORS: tell a user how to get information
#, c-format
msgid "Run without '%s' to see"
msgstr "شغّل بدون '%s' لترى"
#. TRANSLATORS: The kernel does not support this plugin
msgid "Running kernel is too old"
msgstr "النواة قيد التشغيل قديمة جداً"
#. TRANSLATORS: this is the HSI suffix
msgid "Runtime Suffix"
msgstr "لاحقة زمن التشغيل"
#. TRANSLATORS: Software Bill of Materials link
msgid "SBOM"
msgstr "قائمة مكونات البرمجية"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SECTION"
msgstr "قِسْم"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SETTING VALUE"
msgstr "إِعْدَادٌ قِيمَة"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SETTING1 VALUE1 [SETTING2] [VALUE2]"
msgstr "إعداد1 قيمة1 [إعداد2] [قيمة2]"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
msgid "SMAP"
msgstr "SMAP"
#. TRANSLATORS: Title: Whether firmware is locked down
msgid "SMM locked down"
msgstr "SMM مقفل"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS Descriptor"
msgstr "واصف SPI BIOS"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS region"
msgstr "منطقة SPI BIOS"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI lock"
msgstr "قفل SPI"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
msgid "SPI replay protection"
msgstr "حماية SPI من الإعادة"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI write"
msgstr "كتابة SPI"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
msgid "SPI write protection"
msgstr "حماية SPI من الكتابة"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "نِظَامٌ فَرْعِيّ مُشَغّل [مُعرّف-الجهاز|GUID]"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
msgstr "احفظ ملفاً يسمح بتوليد مُعرّفات العتاد"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save device emulation data"
msgstr "حفظ بيانات محاكاة الجهاز"
#. TRANSLATORS: key for a offline report filename
msgid "Saved report"
msgstr "حُفِظ التقرير"
#. TRANSLATORS: Scalar increment for integer BIOS setting
msgid "Scalar Increment"
msgstr "الزيادة العددية"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "جارٍ الجدولة…"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Secure Boot disabled"
msgstr "الإقلاع الآمن مُعطَّل"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Secure Boot enabled"
msgstr "الإقلاع الآمن مُفَعَّل"
msgid "Security hardening for HSI"
msgstr "التشديد الأمني ل HSI"
#. TRANSLATORS: the %1 is a URL to a wiki page
#, c-format
msgid "See %s for more details."
msgstr "اطلع على %s لمزيد من التفاصيل."
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
#, c-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "راجع %s لمزيد من المعلومات."
#. TRANSLATORS: device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "جهاز مختار"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "اُختير المجلّد"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "الرقم التسلسلي"
#. TRANSLATORS: Configured a BIOS setting to a value
#, c-format
msgid "Set BIOS setting '%s' using '%s'."
msgstr "اضبط إعداد BIOS ‏'%s' باستخدام '%s'."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set a BIOS setting"
msgstr "اضبط إعداد BIOS"
msgid "Set one or more BIOS settings"
msgstr "عيّن واحدًا أو أكثر من إعدادات البايوس"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set or remove an EFI boot hive entry"
msgstr "اضبط أو أزل إدخال خلية إقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set the EFI boot next"
msgstr "اضبط التالي لإقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set the EFI boot order"
msgstr "اضبط تسلسل إقلاع EFI"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the download retries for transient errors"
msgstr "اضبط محاولات إعادة التنزيل للأخطاء العابرة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sets one or more BIOS settings"
msgstr "اضبط إعداد أو أكثر من إعدادات BIOS"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "يضبط قائمة المشغلات المعتمدة"
#. TRANSLATORS: type of BIOS setting
msgid "Setting type"
msgstr "نوع الإعداد"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "Settings will apply after system reboots"
msgstr "ستُطبّق الإعدادات بعد إعادة تشغيل النظام"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "شارك الخط الزمني للمشغّل مع المطورين"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "اعرض كل النتائج"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "اعرض نُسَخ العميل والـ daemon"
#. TRANSLATORS: this is for daemon development
msgid "Show daemon verbose information for a particular domain"
msgstr "اعرض معلومات الخدمة المفصلة لنطاق معين"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "اعرض معلومات تصحيح الأخطاء لجميع النطاقات"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "اعرض خيارات التصحيح"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "اعرض الأجهزة التي لا يمكن تحديثها"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "عرض معلومات التصحيح الإضافية"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "اعرض الخط الزمني لتحديثات المشغّل"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "عرض النسخة المحسوبة من dbx"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "أغلق الآن؟"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sign a firmware with a new key"
msgstr "سجّل مشغّلاً بمفتاح جديد"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "سجّل البيانات باستخدام شهادة العميل"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "سجّل البيانات باستخدام شهادة العميل"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "وقّع البيانات المرفوعة بشهادة العميل"
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
#. TRANSLATORS: firmware is verified on-device the payload using strong crypto
msgid "Signed Payload"
msgstr "حمولة موقّعة"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
msgid "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
msgstr "قد تصبح بعض أسرار المنصة غير صالحة عند تحديث هذا المشغّل."
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Specify the dbx database file"
msgstr "حدد ملف قاعدة بيانات dbx"
msgid "Stop the fwupd service"
msgstr "أوقف خدمة fwupd"
#. TRANSLATORS: The BIOS setting accepts strings
msgid "String"
msgstr "سلسلة"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "فُعِّلت كل الأجهزة بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "عطِّل الطرف البعيد بنجاح"
#. TRANSLATORS: comment explaining result of command
msgid "Successfully disabled test devices"
msgstr "عُطِّل أجهزة الاختبار بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
#. * about available firmware on the remote server
msgid "Successfully downloaded new metadata:"
msgstr "نُزّلت معلومات وصفيّة جديدة بنجاح:"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled and refreshed remote"
msgstr "فُعِّل وُحُدّث الطرف البعيد بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "فُعِّل الطرف البعيد بنجاح"
#. TRANSLATORS: comment explaining result of command
msgid "Successfully enabled test devices"
msgstr "فُعِّل أجهزة الاختبار بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "ثبّت المشغّل بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "عدِّل قيمة الإعداد بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "عدِّل الطرف البعيد بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "حُدّثت المعلومات الوصفيّة يدوياً بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully reset configuration section"
msgstr "أُعِيد ضبط قسم التشكيلة بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully reset configuration values"
msgstr "أُعِيد ضبط قيم التشكيلة بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "حُدّثت تحقّقات الجهاز بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "رُفِع تقرير %u بنجاح"
msgstr[1] "رُفِع تقريران %u بنجاح"
msgstr[2] "رُفِعت تقارير %u بنجاح"
msgstr[3] "رُفِعت تقارير %u بنجاح"
msgstr[4] "رُفِعت تقارير %u بنجاح"
msgstr[5] "رُفِعت تقارير %u بنجاح"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "تُحقّقت تحقّقات الجهاز بنجاح"
#. TRANSLATORS: the device showed up in time
#, c-format
msgid "Successfully waited %.0fms for device"
msgstr "اُنتُظِر الجهاز بنجاح لـ %.0fms"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
msgid "Supervisor Mode Access Prevention"
msgstr "منع الوصول لوضع المشرف"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Supervisor Mode Access Prevention ensures critical parts of device memory are not accessed by less secure programs."
msgstr "يضمن منع الوصول لوضع المشرف عدم وصول البرامج الأقل أمانًا إلى الأجزاء الهامة من ذاكرة الجهاز."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Supported"
msgstr "مدعوم"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Supported CPU"
msgstr "وحدة معالجة مركزية (CPU) مدعومة"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "مدعوم على الخادوم الطرفي"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend To Idle"
msgstr "تعليق إلى وضع الخمول"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend To RAM"
msgstr "تعليق إلى ذاكرة الوصول العشوائي (RAM)"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Suspend to Idle allows the device to quickly go to sleep in order to save power. While the device has been suspended, its memory could be physically removed and its information accessed."
msgstr "يسمح التعليق إلى وضع الخمول للجهاز بالانتقال بسرعة إلى وضع السكون لتوفير الطاقة. عندما يكون الجهاز معلَّقًا، يمكن إزالة ذاكرته ماديًا والوصول إلى معلوماته."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Suspend to RAM allows the device to quickly go to sleep in order to save power. While the device has been suspended, its memory could be physically removed and its information accessed."
msgstr "يسمح التعليق إلى ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) للجهاز بالانتقال بسرعة إلى وضع السكون لتوفير الطاقة. عندما يكون الجهاز معلَّقًا، يمكن إزالة ذاكرته ماديًا والوصول إلى معلوماته."
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend-to-idle"
msgstr "تعليق إلى وضع الخمول"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend-to-ram"
msgstr "تعليق إلى ذاكرة الوصول العشوائي (RAM)"
#. TRANSLATORS: show and ask user to confirm --
#. * %1 is the old branch name, %2 is the new branch name
#, c-format
msgid "Switch branch from %s to %s?"
msgstr "حوّل الفرع من %s إلى %s؟"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Switch the firmware branch on the device"
msgstr "بدّل فرع المشغّل على الجهاز"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sync firmware versions to the chosen configuration"
msgstr "زامِن إصدارات المشغّل مع التشكيلة المختارة"
#. TRANSLATORS: Title: Whether firmware is locked down
msgid "System Management Mode"
msgstr "وضع إدارة النظام"
#. TRANSLATORS: this CLI tool is now preventing system updates
msgid "System Update Inhibited"
msgstr "تحديث النظام مثبّط"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "System management mode is used by the firmware to access resident BIOS code and data."
msgstr "تستخدم المشغلات وضع إدارة النظام للوصول إلى رمز وبيانات BIOS المقيمين."
#. TRANSLATORS: as in laptop battery power
msgid "System power is too low"
msgstr "طاقة النظام منخفضة جداً"
#. TRANSLATORS: as in laptop battery power
#, c-format
msgid "System power is too low (%u%%, requires %u%%)"
msgstr "طاقة النظام منخفضة جداً (%u%%، تتطلّب %u%%)"
#. TRANSLATORS: Must be plugged into an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "يتطلّب النظام مصدر طاقة خارجي"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "TEXT"
msgstr "نَصّ"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "TPM (Trusted Platform Module) is a computer chip that detects when hardware components have been tampered with."
msgstr "TPM (وحدة النظام الأساسي الموثوقة) هي شريحة حاسوب تكتشف متى عُبث بمكونات الأجهزة."
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
msgstr "إعادة بناء TPM PCR0"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
msgstr "إعادة بناء TPM PCR0 غير صالحة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is now valid"
msgstr "إعادة بناء TPM PCR0 صالحة الآن"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
#. empty
msgid "TPM Platform Configuration"
msgstr "تشكيلة منصة TPM"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
msgid "TPM Reconstruction"
msgstr "إعادة بناء TPM"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
#. empty
msgid "TPM empty PCRs"
msgstr "سجلات تكوين المنصة (PCRs) فارغة TPM"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
msgid "TPM v2.0"
msgstr "TPM v2.0"
#. TRANSLATORS: release tag set for release, e.g. lenovo-2021q3
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "وسم"
msgstr[1] "وسمان"
msgstr[2] "وسوم"
msgstr[3] "أوسمة"
msgstr[4] "أوسمة"
msgstr[5] "أوسمة"
#. TRANSLATORS: we're saving all USB events for emulation
msgid "Tagged for emulation"
msgstr "وُسِمَ للمحاكاة"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Tainted"
msgstr "ملوث"
#. show the user the entire data blob
msgid "Target"
msgstr "الهدف"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "اختبر جهازًا باستخدام بيان JSON"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "اُختُبِرَ"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "اُختُبِرَ من قبل %s"
#. TRANSLATORS: someone we trust has tested this
msgid "Tested by trusted vendor"
msgstr "اُختُبِرَ من قبل بائع موثوق"
#. TRANSLATORS: the boot entry was in a legacy format
msgid "The EFI boot entry is not in hive format, and shim may not be new enough to read it."
msgstr "إدخال إقلاع EFI ليس بصيغة خلية، وربما لا يكون shim جديداً بما فيه الكفاية لقراءته."
#. TRANSLATORS: try to treat the legacy format as a hive
msgid "The EFI boot entry was not in hive format, falling back"
msgstr "إدخال إقلاع EFI ليس بصيغة خلية، التراجع للوراء"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
msgstr "يجب أن يكون بيان مفتاح محرك الإدارة انتل صالحًا حتى تثق وحدة المعالجة المركزية (CPU) بمشغلات الجهاز."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine controls device components and needs to have a recent version to avoid security issues."
msgstr "يتحكم محرك الإدارة انتل في مكونات الجهاز ويحتاج إلى نُسخة حديثة لتجنب المشكلات الأمنية."
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "LVFS هي خدمة مجانية تعمل ككيان قانوني مستقل وليس لها أي اتصال بـ $OS_RELEASE:NAME$. ربما لم يتحقق موزّعك من أيّ من تحديثات المشغلات للتأكد من توافقها مع نظامك أو الأجهزة المتصلة. تُوفّر كافة المشغلات فقط من قبل الشركة المصنعة للمعدات الأصلية."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The TPM (Trusted Platform Module) Platform Configuration is used to check whether the device start process has been modified."
msgstr "تُستخدم تشكيلة منصة TPM (وحدة النظام الأساسي الموثوقة) للتحقق مما إذا كانت عملية بدء تشغيل الجهاز عُدّلت."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The TPM (Trusted Platform Module) Reconstruction is used to check whether the device start process has been modified."
msgstr "تُستخدم إعادة بناء TPM (وحدة النظام الأساسي الموثوقة) للتحقق مما إذا كانت عملية بدء تشغيل الجهاز عُدّلت."
#. TRANSLATORS: this is more background on a security measurement problem
msgid "The TPM PCR0 differs from reconstruction."
msgstr "يختلف TPM PCR0 عن إعادة البناء."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The UEFI Platform Key is used to determine if device software comes from a trusted source."
msgstr "يُستخدم مفتاح منصة UEFI لتحديد ما إذا كان برنامج الجهاز يأتي من مصدر موثوق."
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "The UEFI certificate store is now up to date"
msgstr "مخزن شهادات UEFI مُحدَّث الآن"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The UEFI db contains the list of valid certificates that can be used to authorize what EFI binaries are allowed to run."
msgstr "تحتوي قاعدة بيانات UEFI على قائمة الشهادات الصالحة التي يمكن استخدامها للتصريح لثنائيات EFI المسموح تشغيلها."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The UEFI system can set up memory attributes at boot which prevent common exploits from running."
msgstr "يمكن لنظام UEFI ضبط سمات الذاكرة عند الإقلاع التي تمنع تشغيل عمليات الاستغلال الشائعة."
#. TRANSLATORS: the user is SOL for support...
msgid "The daemon has loaded 3rd party code and is no longer supported by the upstream developers!"
msgstr "حمّل الخفيّ شيفرة طرف ثالث ولم يعد مدعومًا من قبل المطورين الأصليين!"
#. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
msgstr "المشغّل من %s لا يوفره %s، بائع العتاد."
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
msgstr "لم يُضبَط ساعة النظام صحيحًا وقد يفشل تنزيل الملفات."
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "The update will continue when the device USB cable has been re-inserted."
msgstr "سيكمل التحديث عند إعادة إدخال كابل USB الخاص بالجهاز."
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "The update will continue when the device USB cable has been unplugged and then re-inserted."
msgstr "سيكمل التحديث عند فصل كابل USB الخاص بالجهاز ثم إعادة إدخاله."
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "The update will continue when the device USB cable has been unplugged."
msgstr "سيكمل التحديث عند فصل كابل USB الخاص بالجهاز."
#. TRANSLATORS: warning message
msgid "The update will continue when the device power cable has been removed and re-inserted."
msgstr "سيكمل التحديث عند نزع كابل طاقة الجهاز ثم إعادة إدخاله."
#. TRANSLATORS: naughty vendor
msgid "The vendor did not supply any release notes."
msgstr "لم يوفّر البائع أي ملاحظات إصدار."
#. TRANSLATORS: now list devices with unfixed high-priority issues
msgid "There are devices with issues:"
msgstr "توجد أجهزة بها مشكلات:"
#. TRANSLATORS: nothing to show
msgid "There are no blocked firmware files"
msgstr "لا توجد ملفات مشغّل محظورة"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "لا مشغّل مُعتَمد."
#. TRANSLATORS: %1 is the current device version number, and %2 is the
#. command name, e.g. `fwupdmgr sync`
#, c-format
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
msgstr "سيعاد هذا الجهاز إلى %s عند تنفيذ الأمر %s."
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
msgstr "وفّر أعضاء مجتمع LVFS هذا المشغّل ولم يوفّره (أو يدعمه) باعه الأصلي."
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
msgstr "لم يُصَدَّق على هذه الحزمة، وقد لا تعمل بشكل صحيح."
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "قد يعمل هذا البرنامج بشكل صحيح فقط كجذر"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "يحتوي جهاز التحكم عن بعد هذا على مشغلات غير محظورة، ولكنها لا تزال قيد الاختبار من قبل بائع الأجهزة. يجب عليك التأكد من أن لديك طريقة للرجوع إلى إصدار أقدم يدويًا في حالة فشل تحديث المشغّل."
#. TRANSLATORS: error message
msgid "This system doesn't support firmware settings"
msgstr "هذا النظام لا يدعم إعدادات المشغّل"
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
msgid "This system has HSI runtime issues."
msgstr "يملك هذا النظام مشكلات HSI في زمن التشغيل."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
msgstr "يملك هذا النظام مستوى أمان HSI منخفضًا."
#. TRANSLATORS: description of dbxtool
msgid "This tool allows an administrator to apply UEFI dbx updates."
msgstr "تسمح هذه الأداة للمشرف بتطبيق تحديثات UEFI dbx."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to query and control the fwupd daemon, allowing them to perform actions such as installing or downgrading firmware."
msgstr "تتيح هذه الأداة للمدير استعلام الخفيّ fwupd والتحكم به، مما يتيح له أداء إجراءات مثل تثبيت مشغّل أو تخفيض إصداره."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to use the fwupd plugins without being installed on the host system."
msgstr "هذه الأداة تسمح للمُدير باستخدام إضافات fwupd دون تثبيتها على نظام المُضيف."
#. TRANSLATORS: the %1 is a kernel command line key=value
#, c-format
msgid "This tool can add a kernel argument of '%s', but it will only be active after restarting the computer."
msgstr "يمكن لهذه الأداة إضافة وسيط نواة '%s'، لكن لن يصبح سارياً إلا بعد إعادة إقلاع الحاسوب."
#. TRANSLATORS: the %1 is a BIOS setting name.
#. * %2 and %3 are the values, e.g. "True" or "Windows10"
#, c-format
msgid "This tool can change the BIOS setting '%s' from '%s' to '%s' automatically, but it will only be active after restarting the computer."
msgstr "يمكن لهذه الأداة تغيير إعداد BIOS ‏'%s' من '%s' إلى '%s' آلياً، لكن لن يصبح سارياً إلا بعد إعادة إقلاع الحاسوب."
#. TRANSLATORS: the %1 is a kernel command line key=value
#, c-format
msgid "This tool can change the kernel argument from '%s' to '%s', but it will only be active after restarting the computer."
msgstr "يمكن لهذه الأداة تغيير وسيط النواة من '%s' إلى '%s'، لكن لن يصبح سارياً إلا بعد إعادة إقلاع الحاسوب."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
msgstr "ستقوم هذه الأداة بقراءة وتحليل سجل أحداث TPM من المشغّل للنظام."
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Transient failure"
msgstr "فشل عابر"
#. TRANSLATORS: item is TRUE
msgid "True"
msgstr "صحيح"
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "بيانات وصفية موثوقة"
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
msgid "Trusted payload"
msgstr "حمولة موثوقة"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. TRANSLATORS: Title: Bootservice is when only readable from early-boot
msgid "UEFI Bootservice Variables"
msgstr "متغيرات خدمة إقلاع UEFI"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition may not be set up correctly"
msgstr "قد لا يكون قسم UEFI ESP مُعدًّا صحيحًا"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition not detected or configured"
msgstr "لم يُكتَشَف أو يُضبَط قسم UEFI ESP"
#. TRANSLATORS: Title: is UEFI early-boot memory protection turned on
msgid "UEFI Memory Protection"
msgstr "حماية ذاكرة UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI Platform Key"
msgstr "مفتاح منصة UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI Secure Boot"
msgstr "إقلاع UEFI الآمن"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "UEFI Secure Boot prevents malicious software from being loaded when the device starts."
msgstr "يمنع الإقلاع الآمن UEFI تحميل البرامج الضارة عند بدء تشغيل الجهاز."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "UEFI boot service variables should not be readable from runtime mode."
msgstr "لا يجب أن تكون متغيرات خدمة إقلاع UEFI قابلة للقراءة من وضع التشغيل."
#. TRANSLATORS: Title: Bootservice is when only readable from early-boot
msgid "UEFI bootservice variables"
msgstr "متغيرات خدمة إقلاع UEFI"
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
msgstr "تحديثات كبسولة UEFI غير متاحة أو غير مفعّلة في إعداد المشغّل"
#. TRANSLATORS: Title: is UEFI db up-to-date
msgid "UEFI db"
msgstr "قاعدة بيانات UEFI"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "أداة UEFI dbx المساعدة"
#. TRANSLATORS: system is not booted in UEFI mode
msgid "UEFI firmware can not be updated in legacy BIOS mode"
msgstr "لا يمكن تحديث مشغّل UEFI في نمط BIOS القديم"
#. TRANSLATORS: Title: is UEFI early-boot memory protection turned on
msgid "UEFI memory protection"
msgstr "حماية ذاكرة UEFI"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "UEFI memory protection enabled and locked"
msgstr "حماية ذاكرة UEFI مُفَعَّلة ومقفولة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "UEFI memory protection enabled but not locked"
msgstr "حماية ذاكرة UEFI مُفَعَّلة ولكنها غير مقفولة"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "UEFI memory protection is now locked"
msgstr "حماية ذاكرة UEFI مقفولة الآن"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "UEFI memory protection is now unlocked"
msgstr "حماية ذاكرة UEFI مفتوحة الآن"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI platform key"
msgstr "مفتاح منصة UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI secure boot"
msgstr "إقلاع UEFI الآمن"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "تعذّر الاتصال بالخدمة"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to find attribute"
msgstr "تعذّر العثور على السمة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unbind current driver"
msgstr "فكّ ربط المشغّل الحالي"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "جارِ إلغاء حظر المشغّل:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unblocks a specific firmware from being installed"
msgstr "ارفع الحظر عن مشغّل معيّن من التثبيت"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Undo the host security attribute fix"
msgstr "تراجع عن إصلاح سمة أمن المُضيف"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مُعَمَّى"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninhibit the system to allow upgrades"
msgstr "ارفع الكبح عن النظام للسماح بالترقيات"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "جهاز غير معروف"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "الغ قفل الجهاز للسماح بالوصول"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "مفتوح"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "افتح قفل الجهاز لوصول المشغّل"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unmounts the ESP"
msgstr "تزيل ضم ESP"
#. TRANSLATORS: message shown after device has been marked for emulation
msgid "Unplug and replug the device to continue the update process."
msgstr "افصل الجهاز ثم أعد توصيله لمواصلة عملية التحديث."
#. TRANSLATORS: firmware payload is unsigned and it is possible to modify it
msgid "Unsigned Payload"
msgstr "حمولة غير موقّعة"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "نسخة daemon %s غير مدعومة، نسخة العميل هي %s"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Untainted"
msgstr "غير ملوث"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "قابل للتحديث"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "خطأ التحديث"
#. TRANSLATORS: helpful image for the update
msgid "Update Image"
msgstr "صورة التحديث"
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "رسالة التحديث"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "حالة التحديث"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "إخفاق التحديث مشكلة معروفة، زر رابط URL هذا للمزيد من المعلومات:"
#. TRANSLATORS: ask if we can update metadata
msgid "Update now?"
msgstr "هل تحدّث الآن؟"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "حدّث التجزئة التشفيرية المخزّنة بمحتويات ذاكرة القراءة فقط الحالية"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "حدّث معلومات التحقق من الجهاز المخزن"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "حدّث المعلومات الوصفيّة المخزّنة بالمحتويات الحالية"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
msgstr "حدّث كل الأجهزة المحدّدة إلى أحدث نسخة مشغّل، أو كل الأجهزة إن لم تُحدّد"
msgid "Updating"
msgstr "جارِ التحديث"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "جارِ تحديث %s…"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade %s from %s to %s?"
msgstr "أرقّي %s من %s إلى %s؟"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Upload data now?"
msgstr "أرفع البيانات الآن؟"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upload the list of updatable devices to a remote server"
msgstr "ارفع قائمة الأجهزة القابلة للتحديث إلى خادوم طرفي"
#. TRANSLATORS: ask the user to share, %s is something
#. * like: "Linux Vendor Firmware Service"
#, c-format
msgid "Upload these anonymous results to the %s to help other users?"
msgstr "هل ترفع هذه النتائج المجهولة إلى %s لمساعدة مستخدِمين آخرين؟"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
#, c-format
msgid "Uploading a device list allows the %s team to know what hardware exists, and allows us to put pressure on vendors that do not upload firmware updates for their hardware."
msgstr "رفع قائمة الأجهزة يتيح لفريق %s معرفة الأجهزة الصلبة الموجودة، ويتيح لنا الضغط على الباعة الذين لا يرفعون تحديثات مشغّل لأجهزتهم الصلبة."
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "رفع تقارير المشغّل يساعد بائعي العتاد على تحديد التحديثات الفاشلة والناجحة على الأجهزة الحقيقية بسرعة."
#. TRANSLATORS: how important the release is
msgid "Urgency"
msgstr "الإلحاح"
#. TRANSLATORS: explain how to get help, %1 is
#. * 'fwupdtool --help'
#. TRANSLATORS: explain how to get help,
#. * where $1 is something like 'fwupdmgr --help'
#, c-format
msgid "Use %s for help"
msgstr "استخدِم %s للمساعدة"
#. TRANSLATORS: CTRL^C [holding control, and then pressing C] will exit the
#. program
msgid "Use CTRL^C to cancel."
msgstr "استخدِم CTRL^C للإلغاء."
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "أُشعِرَ المستخدم"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "VERSION1 VERSION2 [FORMAT]"
msgstr "نُسْخَة1 نُسْخَة2 [صِيغَة]"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "صالح"
#. TRANSLATORS: ESP refers to the EFI System Partition
msgid "Validating ESP contents…"
msgstr "جارٍ التحقق من صحة محتويات ESP…"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'China')
msgid "Variant"
msgstr "المتغير"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "البائع"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "جارٍ التحقق…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "النُسخة"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "إصدار[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING"
msgstr "تحذير"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "WORD"
msgstr "كَلِمَة"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Wait for a device to appear"
msgstr "انتظر لظهور جهاز"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "ينتظر…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "راقب تغييرات العتاد"
#. TRANSLATORS: check various UEFI and ACPI tables are unchanged after the
#. update
msgid "Will measure elements of system integrity around an update"
msgstr "سيقيس عناصر سلامة النظام حول التحديث"
#. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware
msgid "Writing file:"
msgstr "جارِ كتابة الملف:"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "جارِ الكتابة…"
#. TRANSLATORS: the user has to manually recover; we can't do it
msgid "You should ensure you are comfortable restoring the setting from a recovery or installation disk, as this change may cause the system to not boot into Linux or cause other system instability."
msgstr "اضمن ارتياحك لاستعادة الإعداد من قرص استعادة أو تثبيت، لأن هذا التغيير قد يمنع النظام من الإقلاع إلى لينكس أو يسبّب عدم استقرار آخر للنظام."
#. TRANSLATORS: the user has to manually recover; we can't do it
msgid "You should ensure you are comfortable restoring the setting from the system firmware setup, as this change may cause the system to not boot into Linux or cause other system instability."
msgstr "اضمن ارتياحك لاستعادة الإعداد من إعداد مشغّل النظام، لأن هذا التغيير قد يمنع النظام من الإقلاع إلى لينكس أو يسبّب عدم استقرار آخر للنظام."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
msgstr "ربما لم يتحقق موزّعك من أيّ من تحديثات المشغلات للتأكد من توافقها مع نظامك أو الأجهزة المتصلة."
#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#, c-format
msgid "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this release may void any warranty with %s."
msgstr "قد يتلف عتادك باستخدام هذا المشغّل، وقد يبطل تثبيت هذا الإصدار أي ضمان مع %s."
#. TRANSLATORS: BKC is the industry name for the best known configuration and
#. is a set
#. * of firmware that works together
#, c-format
msgid "Your system is set up to the BKC of %s."
msgstr "نظامك مضبوط على BKC %s."
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[APPSTREAM_ID]"
msgstr "[مُعرّف_APPSTREAM]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[CHECKSUM]"
msgstr "[مجموع_اختباري]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "[مُعرّف-الجهاز|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [BRANCH]"
msgstr "[مُعرّف-الجهاز|GUID] [فَرْع]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [VERSION]"
msgstr "[معرّف_الجهاز|GUID] [الإصدار]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE]"
msgstr "[جَهَاز]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILE FILE_SIG REMOTE-ID]"
msgstr "[ملف توقيع_الملف معرّف_الطرف]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILENAME1] [FILENAME2]"
msgstr "[اسم_الملف1] [اسم_الملف2]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FWUPD-VERSION]"
msgstr "[نُسْخَةُ-FWUPD]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[REASON] [TIMEOUT]"
msgstr "[السبب] [مهلة]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SECTION] KEY VALUE"
msgstr "[قِسْم] مِفْتاح قِيمَة"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SETTING1] [SETTING2] [--no-authenticate]"
msgstr "[إعداد1] [إعداد2] [--بدون-استيثاق]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SETTING1] [SETTING2]..."
msgstr "[إِعْدَادٌ1] [إِعْدَادٌ2]..."
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SMBIOS-FILE|HWIDS-FILE]"
msgstr "[مِلَفّ-SMBIOS|مِلَفّ-HWIDS]"
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "مبدئي"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "fwupd TPM event log utility"
msgstr "الأداة المساعدة لسجل أحداث Fwupd TPM"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "fwupd plugins"
msgstr "ملحقات fwupd"