blob: 72ad326257464eb0308fba8cbdca86467fbdb95b [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# assar <asier.sarasua@gmail.com>, 2017,2023-2024
# Richard Hughes <hughsient@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <hughsient@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/fwupd/fwupd/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "Minutu%.0f falta da"
msgstr[1] "%.0f minutu falta dira"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "%s bertsioa"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(zaharkituta)"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "Aktibatu gailua"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "Aktibatu firmware berria gailuan"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "Adina"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "Onartu eta gaitu urrunekoa?"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "Erantzun bai galdera guztiei"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update even when not advised"
msgstr "Aplikatu eguneratzea hori egitea gomendatzen ez bada ere"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "Aplikatu eguneratze-fitxategiak"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "Eguneratzea aplikatzen…"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "Onartutako firmwarea:"
msgstr[1] "Onartutako firmwarea:"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "Autentifikatzen…"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "Autentifikazioa behar da gailu aldagarri bateko firmwarearen bertsio zaharragoa instalatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "Autentifikazioa behar da makina honetako firmwarearen bertsio zaharragoa instalatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify BIOS settings"
msgstr "Autentifikazioa behar da BIOS ezarpenak aldatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "Autentifikazioa behar da daemon-aren konfigurazioa aldatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to read BIOS settings"
msgstr "Autentifikazioa behar da BIOS ezarpenak irakurtzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "Autentifikazioa behar da onartutako firmwarearen zerrenda ezartzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "Autentifikazioa behar da datuak bezeroaren ziurtagiria erabiliz sinatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "Autentifikazioa behar da firmwarearen bertsio berrira aldatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "Autentifikatu behar da gailu bat desblokeatzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "Autentifikazioa behar da gailu aldagarri bateko firmwarea eguneratzeko"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "Autentifikazioa behar da makina honetako firmwarea eguneratzeko"
#. TRANSLATORS: can we JFDI?
msgid "Automatically upload every time?"
msgstr "Automatikoki eguneratu guztietan?"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "BIOS updates delivered via LVFS or Windows Update"
msgstr "LVFS edo Windows Update bidez banatutako BIOS eguneratzeak"
#. TRANSLATORS: refers to the battery inside the peripheral device
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "Blokeatutako firmware-fitxategiak:"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "Firmwarea blokeatzen:"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Branch"
msgstr "Adarra"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "Aldatua"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt, where branch is the
#. * supplier of the firmware, e.g. "non-free" or "free"
msgid "Choose branch"
msgstr "Aukeratu adarra"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose firmware"
msgstr "Aukeratu firmwarea"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose release"
msgstr "Aukeratu argitalpena"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose volume"
msgstr "Aukeratu bolumena"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Azken eguneraketako emaitzak garbitzen ditu"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "Ez da komandoa aurkitu"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "Sortze-data"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "Kritikoa"
#. TRANSLATORS: current value of a BIOS setting
msgid "Current Value"
msgstr "Uneko balioa"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "Uneko bertsioa"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "Arazketa-aukerak"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "Deskonprimatzen…"
#. TRANSLATORS: description of BIOS setting
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "Gailuaren IDa"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "Gailua gehitu da:"
#. TRANSLATORS: the device is already connected
msgid "Device already exists"
msgstr "Gailua badago lehendik"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "Gailua aldatu da:"
#. TRANSLATORS: device cannot be interrupted, for instance taking a phone call
msgid "Device is in use"
msgstr "Gailua erabiltzen ari da"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "Gailua blokeatuta dago"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "Gailua kendu da:"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "Ongi eguneratu diren gailuak:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "Ongi eguneratu ez diren gailuak:"
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "Emandako urruneko bat desgaitzen du"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Ez egiaztatu metadatu zaharrak"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "Ez egiaztatu jakinarazi ez den historia"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check if download remotes should be enabled"
msgstr "Ez egiaztatu urruneko deskargak gaitu behar diren ala ez"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "Ez idatzi historiaren datu-basean"
#. TRANSLATORS: ask if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "Urruneko hau orain freskatu nahi al duzu?"
#. TRANSLATORS: success
msgid "Done!"
msgstr "Egina!"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "Deskargatzen…"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
#. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source
msgid "Enable new remote?"
msgstr "Gaitu urruneko berria?"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "Gaitu urruneko hau?"
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
msgid "Enabled if hardware matches"
msgstr "Gaituta hardwarea bat badator"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "Emandako urruneko bat gaitzen du"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "Zifratuta"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "Ezabatzen…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Irten atzerapen txiki baten ondoren"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Irten motorra kargatu ondoren"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME"
msgstr "FITXATEGI-IZENA"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "Hutsegitea"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "Eguneratzearen aplikazioak huts egin du"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Argumentuen analisiak huts egin du"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Huts egin du fitxategiaren analisiak"
#. TRANSLATORS: could not parse file
msgid "Failed to parse local dbx"
msgstr "Huts egin du dbx lokala analizatzeak"
#. TRANSLATORS: item is FALSE
msgid "False"
msgstr "Faltsua"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "Fitxategi-izena behar da"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "Firmwarea jadanik blokeatuta dago"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is not already blocked"
msgstr "Firmwarea ez dago jadanik blokeatuta"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "Firmware-eguneratzeak"
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "Banderak"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "Aurkitua"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "command-argument"
msgid "GUID"
msgstr "GUIDa"
msgid "Get BIOS settings"
msgstr "Eskuratu BIOSaren ezarpenak"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "Onartutako firmwarearen zerrenda eskuratzen du"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Azken eguneraketako emaitzak eskuratzen ditu"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "Altua"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "Inaktibo…"
#. TRANSLATORS: show the user a generic image that can be themed
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
#. TRANSLATORS: show the user a random image from the internet
msgid "Image (custom)"
msgstr "Irudia (pertsonalizatua)"
msgid "Install old version of signed system firmware"
msgstr "Instalatu sinatutako sistema-firmwarearen bertsio zaharra"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "Instalatu sinatu gabeko sistema-firmwarearen bertsio zaharra"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "Instalatu sinatutako gailu-firmwarea"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Instalatu sinatutako sistema-firmwarea"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "Instalatu sinatu gabeko gailu-firmwarea"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "Instalatu sinatu gabeko sistema-firmwarea"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "Firmwarearen eguneratzea instalatzen…"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "Barneko gailua"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "Baliogabea"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentu baliogabeak"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "Arazoa"
msgstr[1] "Arazoak"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "Minutu bat baino gutxiago falta da"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "Lizentzia"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux Swap"
msgstr "Linux trukatze-espazioa"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "Linux kernela"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux kernel lockdown"
msgstr "Linux kernelaren blokeoa"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux trukatze-espazioa"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Lists files on the ESP"
msgstr "ESPko fitxategiak zerrendatzen ditu"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen…"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
msgid "MEI version"
msgstr "MEI bertsioa"
#. TRANSLATORS: Longest valid string for BIOS setting
msgid "Maximum length"
msgstr "Luzera maximoa"
#. TRANSLATORS: Highest valid integer for BIOS setting
msgid "Maximum value"
msgstr "Balio maximoa"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
#. TRANSLATORS: ask the user to do a simple task which should be translated
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
#. TRANSLATORS: ask the user a question, and it will not be translated
msgid "Message (custom)"
msgstr "Mezua (pertsonalizatua)"
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "Bertsio minimoa"
#. TRANSLATORS: Shortest valid string for BIOS setting
msgid "Minimum length"
msgstr "Luzera minimoa"
#. TRANSLATORS: Lowest valid integer for BIOS setting
msgid "Minimum value"
msgstr "Balio minimoa"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "Emandako urruneko bat aldatzen du"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "Aldatu konfiguratutako urruneko bat"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "Aldatu daemon-aren konfigurazioa"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mounts the ESP"
msgstr "ESPa muntatzen du"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Needs reboot"
msgstr "Berrabiarazi behar da"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "Bertsio berria"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "Ez da ekintzarik zehaztu"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "Ez da firmwarearen IDrik aurkitu"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware found"
msgstr "Ez da firmwarerik aurkitu"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "Ez dago argitalpenik eskuragarri"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "Ez dago urrunekorik erabilgarri"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updatable devices"
msgstr "Ez dago eguneratu daitekeen gailurik"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updates available"
msgstr "Ez dago eguneraketarik erabilgarri"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "OK!"
msgstr "Ados"
#. TRANSLATORS: reading new dbx from the update
msgid "Parsing dbx update…"
msgstr "dbx eguneratzea analizatzen…"
#. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system
msgid "Parsing system dbx…"
msgstr "Sistemaren dx-a analizatzen…"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Pending"
msgstr "Zain"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Perform operation?"
msgstr "Gauzatu eragiketa?"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform debugging"
msgstr "Plataforma-arazketa"
#. TRANSLATORS: Possible values for a bios setting
msgid "Possible Values"
msgstr "Balio posibleak"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "Aurreko bertsioa"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
#. TRANSLATORS: reasons the device is not updatable
msgid "Problems"
msgstr "Arazoak"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "Jarraitu kargarekin?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "Jabeduna"
#. TRANSLATORS: BIOS setting is read only
msgid "Read Only"
msgstr "Irakurtzeko soilik"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "Irakurtzen…"
#. TRANSLATORS: how often we should refresh the metadata
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Freskatze-tartea"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded
msgid "Requires internet connection"
msgstr "Interneteko konexioa behar du"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "Berrabiarazi orain?"
#. TRANSLATORS: changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "Berrabiarazi daemon-a aldaketa gauzatzeko?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "Gailua berrabiarazten…"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Review and upload report now?"
msgstr "Berrikusi eta kargatu txostena orain?"
#. TRANSLATORS: Scalar increment for integer BIOS setting
msgid "Scalar Increment"
msgstr "Gehikuntza eskalarra"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "Programatzen…"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "Hautatutako bolumena"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set a BIOS setting"
msgstr "Ezarri BIOS ezarpen bat"
msgid "Set one or more BIOS settings"
msgstr "Ezarri BIOS ezarpen bat edo batzuk"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "Onartutako firmwarearen zerrenda ezartzen du"
#. TRANSLATORS: type of BIOS setting
msgid "Setting type"
msgstr "Ezarpen mota"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "Settings will apply after system reboots"
msgstr "Ezarpenak sistema berrabiarazi ondoren aplikatuko dira"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "Erakutsi emaitza guztiak"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "Erakutsi arazketa-aukerak"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "Erakutsi eguneragarriak ez diren gailuak"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Erakutsi arazketa-informazio gehigarria"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Sinatu datuak bezeroaren ziurtagiria erabiliz"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Sinatu datuak bezeroaren ziurtagiria erabiliz"
msgid "Signature"
msgstr "Sinadura"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Specify the dbx database file"
msgstr "Zehaztu dbx datu-base fitxategia"
#. TRANSLATORS: The BIOS setting accepts strings
msgid "String"
msgstr "Katea"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Success"
msgstr "Arrakasta"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "Gailu guztiak ongi aktibatu dira"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "Urrunekoa ongi desgaitu da"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled and refreshed remote"
msgstr "Urrunekoa ongi gaitu eta freskatu da"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "Urrunekoa ongi gaitu da"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "Firmwarea ongi instalatu da"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "Konfigurazio-balioa ongi aldatu da"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "Urrunekoa ongi aldatu da"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "Metadatuak ongi freskatu dira eskuz"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Supported CPU"
msgstr "Onartutako PUZa"
#. TRANSLATORS: Must be plugged into an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "Sistemak kanpoko energia-iturria behar du"
#. TRANSLATORS: release tag set for release, e.g. lenovo-2021q3
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etiketa"
msgstr[1] "Etiketak"
#. show the user the entire data blob
msgid "Target"
msgstr "Helburua"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "Ez dago onartutako firmwarerik."
#. TRANSLATORS: item is TRUE
msgid "True"
msgstr "Egia"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "Mota"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "Ezin da zerbitzuarekin konektatu"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "Firmwarea desblokeatzen:"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "Zifratu gabea"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "Gailu ezezaguna"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "Desblokeatu gailua sarbidea ahalbidetzeko"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "Desblokeatuta"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unmounts the ESP"
msgstr "ESPa desmuntatzen du"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "Eguneragarria"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "Errorea eguneratzean"
#. TRANSLATORS: ask if we can update metadata
msgid "Update now?"
msgstr "Eguneratu orain?"
msgid "Updating"
msgstr "Eguneratzen"
#. TRANSLATORS: CTRL^C [holding control, and then pressing C] will exit the
#. program
msgid "Use CTRL^C to cancel."
msgstr "Erabili CTRL^C bertan behera uzteko."
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "Erabiltzaileari jakinarazpena bidali zaio"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'China')
msgid "Variant"
msgstr "Aldaera"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "Hornitzailea"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "Egiaztatzen…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING"
msgstr "ABISUA"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "Itxaroten…"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "Idazten…"
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "fwupd plugins"
msgstr "fwupd pluginak"