blob: 2d7bb25bf4915a587c88c414c62aa492bac82388 [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# dhead666 <myfoolishgames@gmail.com>, 2015
# gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021,2023-2024
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2023
# Richard Hughes <hughsient@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <hughsient@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/fwupd/fwupd/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "נותרה דקה %.0f"
msgstr[1] "נותרו %.0f דקות"
msgstr[2] "נותרו %.0f דקות"
#. TRANSLATORS: battery refers to the system power source
#, c-format
msgid "%s Battery Update"
msgstr "עדכון סוללה %s"
#. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal
#. * camera in the bezel or external USB webcam
#, c-format
msgid "%s Camera Update"
msgstr "עדכון מצלמה %s"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot`
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr "עדכון הגדרות %s"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "עדכון התקן %s"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "עדכון בקר משובץ של %s"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
msgstr "עדכון מקלדת %s"
#. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device
#, c-format
msgid "%s Mouse Update"
msgstr "עדכון עכבר %s"
#. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical
#. * PCI card, not the logical wired connection
#, c-format
msgid "%s Network Interface Update"
msgstr "עדכון מנשק רשת %s"
#. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter
#, c-format
msgid "%s Storage Controller Update"
msgstr "עדכון בקר אחסון %s"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "עדכון מערכת %s"
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
#, c-format
msgid "%s TPM Update"
msgstr "עדכון TPM %s"
#. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device
#, c-format
msgid "%s Touchpad Update"
msgstr "עדכון משטח מגע %s"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "עדכון %s"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "%s וכל ההתקנים המחוברים עשויים לא להיות שמישים בעת העדכון."
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s manufacturing mode"
msgstr "מצב ייצור של %s"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "גרסת %s"
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "יום %u"
msgstr[1] "יומיים (%u)"
msgstr[2] "%u ימים"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "שעה %u"
msgstr[1] "שעתיים (%u)"
msgstr[2] "%u שעות"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "דקה %u"
msgstr[1] "%u דקות"
msgstr[2] "%u דקות"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "שנייה %u"
msgstr[1] "%u שניות"
msgstr[2] "%u שניות"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(לא תקף עוד)"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
msgid "Action Required:"
msgstr "פעולה נדרשת:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "הפעלת התקנים"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "ההתקנים הממתינים מופעלים"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "הפעלת קושחה חדשה בהתקן"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "עדכון הקושחה מופעל"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "עדכון הקושחה מופעל עבור"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "גיל"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "להסכים ולהפעיל את המרוחק?"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "כינוי עבור %s"
#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching
#. versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "כל ההתקנים מאותו הסוג יעודכנו באותו הזמן"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "לאפשר שנמוך גרסאות קושחה"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "לאפשר להתקין מחדש גרסאות קושחה קיימות"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow switching firmware branch"
msgstr "לאפשר מעבר ענפי קושחה"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "נדרשת הפעלה מחדש להשלמת עדכון."
#. TRANSLATORS: explain why
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "נדרש כיבוי המערכת כדי להשלים עדכון."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "לענות כן על כל השאלות"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update even when not advised"
msgstr "החלת עדכון אפילו אם לא מומלץ"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "החלת קובצי עדכון"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "העדכון חל…"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "קושחה מאומתת:"
msgstr[1] "קושחה מאומתת:"
msgstr[2] "קושחה מאומתת:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "הצמדה למצב קושחה"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "מתבצע אימות…"
#. TRANSLATORS: user needs to run a command
msgid "Authentication details are required"
msgstr "פרטי אימות נחוצים"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנמך חומרה על התקן נשלף"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנמך את הקושחה במכונה הזאת"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to fix a host security issue"
msgstr "נדרש אימות כדי לתקן תקלות אבטחה במארח"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to load hardware emulation data"
msgstr "נדרש אימות כדי לטעון נתוני הדמיית התקן"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify BIOS settings"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנות הגדרות BIOS"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנות מרוחק מוגדר לעדכוני קושחה"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "נדרש אימות לשינוי הגדרות הסוכן"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to read BIOS settings"
msgstr "נדרשת אימות על מנת לקרוא הגדרות BIOS"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to reset daemon configuration to defaults"
msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את הגדרות הסוכן לברירות המחדל"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את רשימת הקושחות המותרות"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "נדרש אימות כדי לחתום נתונים באמצעות אישור לקוח"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to stop the firmware update service"
msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את שירות עדכון הקושחה"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "נדרש אימות כדי לעבור לגרסת הקושחה החדשה"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to undo the fix for a host security issue"
msgstr "נדרש אימות כדי לבטל את התיקון לתקלת אבטחת המארח"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "נדרש אימות כדי לשחרר התקן"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן חומרה על התקן נשלף"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "אימות משתמש נדרש לעדכון קושחה מערכת זו"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן את סכומי הביקורת עבור ההתקן"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "דיווח אוטומטי"
#. TRANSLATORS: can we JFDI?
msgid "Automatically upload every time?"
msgstr "להעלות אוטומטית בכל פעם?"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "BIOS updates delivered via LVFS or Windows Update"
msgstr "עדכוני ה־BIOS מועברים דרך LVFS או Windows Update"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Bind new kernel driver"
msgstr "איגוד למנהל התקן ליבה חדש"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "קובצי קושחה חסומים:"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "קושחה חוסמת:"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "גרסת מנהל טעינה"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Branch"
msgstr "ענף"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a firmware file"
msgstr "בניית קובץ קושחה"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#. TRANSLATORS: this is from ctrl+c
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
#. TRANSLATORS: same or newer update already applied
msgid "Cannot apply as dbx update has already been applied."
msgstr "לא ניתן להחיל כיוון שכבר חל עדכון dbx."
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "בודק שהגיבוב הקריפטוגרפי תואם לקושחה"
#. TRANSLATORS: hash to that exact firmware archive
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "סכום ביקורת"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose device"
msgstr "בחירת התקן"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose firmware"
msgstr "בחירת קושחה"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "פקודה לא נמצאה"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert a firmware file"
msgstr "המרת קובץ קושחה"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "מועד יצירה"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "קריטי"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "גרסה נוכחית"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "אפשרויות ניפוי שגיאות"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "מתבצעת פריסה…"
#. TRANSLATORS: description of BIOS setting
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "ניתוק למצב מנהל טעינה"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "דגלוני התקן"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "מזהה התקן"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "נוסף התקן:"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "השתנה התקן:"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "ההתקן נעול"
#. TRANSLATORS: currently unreachable, perhaps because it is in a lower power
#. state
#. * or is out of wireless range
msgid "Device is unreachable"
msgstr "ההתקן אינו נגיש"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "הוסר התקנים:"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "עדכון ההתקן דורש הפעלה"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "התקנים שעודכנו כראוי:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "התקנים שלא עודכנו כראוי:"
#. TRANSLATORS: message letting the user there is an update
#. * waiting, but there is a reason it cannot be deployed
msgid "Devices with firmware updates that need user action: "
msgstr "התקנים עם עדכוני קושחה שצריכים התערבות משתמש:"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
msgid "Devices with no available firmware updates: "
msgstr "התקנים ללא עדכוני קושחה זמינים:"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
msgid "Devices with the latest available firmware version:"
msgstr "התקנים עם גרסת הקושחה העדכנית ביותר שזמינה:"
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "משבית מרוחק מסוים"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "לא לבדוק נתוני על ישנים"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "לא לבדוק היסטוריה לא מדווחת"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check if download remotes should be enabled"
msgstr "לא לבדוק אם המרוחקים שהתקבלו אמורים להיות מופעלים"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check or prompt for reboot after update"
msgstr "לא לבדוק או לבקש הפעלה מחדש לאחר עדכון"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "לא לכלול קידומת חותמת זמן"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "לא לבצע בדיקות בטיחות על ההתקן"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "לא לכתוב למסד הנתונים של ההיסטוריה"
#. TRANSLATORS: should the branch be changed
msgid "Do you understand the consequences of changing the firmware branch?"
msgstr "האם השלכות מעבר ענף הקושחה ברורות לך?"
#. TRANSLATORS: offer to disable this nag
msgid "Do you want to disable this feature for future updates?"
msgstr "להשבתי את היכולת הזאת לעדכונים עתידיים?"
#. TRANSLATORS: ask if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "לרענן את המרוחק הזה כעת?"
#. TRANSLATORS: offer to stop asking the question
msgid "Do you want to upload reports automatically for future updates?"
msgstr "להעלות את הדוחות אוטומטית לעדכונים עתידיים?"
#. TRANSLATORS: success
msgid "Done!"
msgstr "הסתיים!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an downgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Downgrade %s from %s to %s?"
msgstr "לשנמך את %s מגרסה %s אל %s?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "משנמך קושחה על התקן"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "%s משונמך…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Download a file"
msgstr "הורדת קובץ"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "מתבצעת הורדה…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "משיכת נתוני SMBIOS מקובץ"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "משך"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
#. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source
msgid "Enable new remote?"
msgstr "להפעיל מרוחק חדש?"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "להפעיל את המרוחק הזה?"
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "מפעיל מרוחק מסוים"
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "הפעלת יכולת זאת היא על אחריותך בלבד, כלומר שעליך ליצור קשר עם ספק הציוד המקורי שלך בנוגע לתקלות שנגרמות על ידי העדכונים האלה. רק תקלות בתהליך העדכון עצמו אמורות להיות מתועדות אצל $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "הפעלת מרוחק זה היא על אחריותך בלבד."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "מוצפן"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "זיכרון מוצפן"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "למחוק את כל היסטוריית עדכוני הקושחה"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "מתבצעת מחיקה…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "יציאה לאחר השהייה קצרה"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "יציאה לאחר טעינת מנוע התכנה"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export a firmware file structure to XML"
msgstr "ייצוא מבנה קובצי הקושחה ל־XML"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Extract a firmware blob to images"
msgstr "חילוץ מקטע בינרי מהקושחה לקובצי דמות"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME"
msgstr "שם-קובץ"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "החלת העדכון נכשלה"
#. TRANSLATORS: could not contact the fwupd service over D-Bus
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "החיבור לסוכן נכשל"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
#. TRANSLATORS: could not read file
msgid "Failed to load local dbx"
msgstr "טעינת ה־dbx המקומי נכשלה"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
msgid "Failed to load system dbx"
msgstr "טעינת ה־dbx של המערכת נכשלה"
#. TRANSLATORS: another fwupdtool instance is already running
msgid "Failed to lock"
msgstr "הנעילה נכשלה"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "פענוח הארגומנטים נכשל"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "ניתוח הקובץ נכשל"
#. TRANSLATORS: could not parse file
msgid "Failed to parse local dbx"
msgstr "פענוח ה־dbx המקומי נכשל"
#. TRANSLATORS: something with a blocked hash exists
#. * in the users ESP -- which would be bad!
msgid "Failed to validate ESP contents"
msgstr "אימות תוכן ה־ESP נכשל"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "חתימת שם קובץ"
#. TRANSLATORS: full path of the remote.conf file
msgid "Filename Source"
msgstr "מקור שם קובץ"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "נדרש שם קובץ"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "כתובת בסיס קושחה"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "שירות D-Bus עדכון קושחה"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "שדון עדכון קושחה"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware Updates"
msgstr "עדכוני קושחה"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "כלי קושחה"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "הקושחה כבר חסומה"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is not already blocked"
msgstr "הקושחה אינה חסומה כבר"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "עדכוני קושחה"
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "דגלים"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "נמצא"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "command-argument"
msgid "GUID"
msgstr "מזהה-קבוצה"
msgid "Get BIOS settings"
msgstr "משיכת הגדרות ה־BIOS"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "מקבל את כל דגלוני ההתקנים שנתמכים על ידי fwupd"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "מציג כל המכשירים התומכים בעדכוני קושחה"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "קבלת כל התוספים הפעילים שנרשמו במערכת"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "מציג פרטים אודות קובץ קושחה"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "מושכת את המרוחקים המוגדרים"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the host security attributes"
msgstr "מושך את מאפייני האבטחה של המארח"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "מקבל את רשימת הקושחות שעברו אישור"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of blocked firmware"
msgstr "מקבל את רשימת הקושחות החסומות"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "מקבל את התוצאות מהעדכון האחרון"
#. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "החומרה ממתינה לחיבור מחדש"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "גבוה"
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
msgid "Host Security ID:"
msgstr "מזהה אבטחת מארח:"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU Protection"
msgstr "הגנת IOMMU"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "בהמתנה…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "התעלמות מבדיקות מחמירות של SSL בעת הורדת קבצים"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware checksum failures"
msgstr "התעלמות מכשלונות סיכום ביקורת של קושחות"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware hardware mismatch failures"
msgstr "התעלמות מכשלי התאמה בין קושחה לחומרה"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "משך התקנה"
msgid "Install old version of signed system firmware"
msgstr "התקנת גרסה ישנה של קושחת מערכת חתומה"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "התקנת גרסה ישנה של קושחת מערכת שלא נחתמה"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "התקנת קושחת התקן חתומה"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "התקנת קושחת מערכת חתומה"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "התקנת קושחת התקן שלא נחתמה"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "התקנת קושחת מערכת שלא נחתמה"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "עדכון הקושחה מותקן…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "מותקן על %s…"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "BootGuard של אינטל"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard error policy"
msgstr "מדיניות שגיאות של BootGuard של אינטל"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "התקן פנימי"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "שגוי"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "במצב מנהל טעינה"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "תקלה"
msgstr[1] "תקלות"
msgstr[2] "תקלות"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "שינוי אחרון"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "נותרה פחות מדקה"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "רישיון"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux Kernel Lockdown"
msgstr "נעילת ליבת לינוקס"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux Kernel Verification"
msgstr "אימות ליבת לינוקס"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux Swap"
msgstr "שטח החלפה של לינוקס"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "שירות קושחת יצרנים ללינוקס (קושחה יציבה)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "שירות קושחת יצרנים ללינוקס (קושחה ניסיונית)"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "הליבה של לינוקס"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "אזור החלפה של לינוקס"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List entries in dbx"
msgstr "הצגת רשומות ב־dbx"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "הצגת סוגי הקושחות הזמינים"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Lists files on the ESP"
msgstr "מציג קבצים ב־ESP"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Load device emulation data"
msgstr "טעינת נתוני הדמיית התקן"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
msgid "MEI version"
msgstr "גרסת MEI"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Manually enable specific plugins"
msgstr "להפעיל ידנית תוספים מסוימים"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "חתימת נתוני על"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "כתובת נתוני על"
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "גרסה מזערית"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "משנה מרוחק נתון"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "שינוי מרוחק מוגדר"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "שינוי הגדרות סוכן"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "מעקב אחר הסוכן לאיתור אירועים"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mounts the ESP"
msgstr "מעגן את ה־ESP"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "דורש הפעלה מחדש לאחר ההתקנה"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "דורש כיבוי לאחר ההתקנה"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "גרסה חדשה"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "לא צוינה פעולה!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
#. * %1 is the device name
#, c-format
msgid "No downgrades for %s"
msgstr "אין שנמוכים עבור %s"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "לא נמצאו מזהי קושחה"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware found"
msgstr "לא נמצאה קושחה"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "לא אותרה חומרה בעלת יכולת עדכון קושחה"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "אין מהדורות זמינות"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "אין מרוחקים זמינים"
msgid "No updates available for remaining devices"
msgstr "אין עדכונים זמינים להתקנים שנותרו"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "הצגת ערך PCR יחיד"
#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the existing version
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "מותר עדכוני גרסאות בלבד"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "מעקף נתיב ה־ESP כברירת מחדל"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "PATH"
msgstr "נתיב"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "פענוח והצגת פרטים על קובץ קושחה"
#. TRANSLATORS: reading new dbx from the update
msgid "Parsing dbx update…"
msgstr "עדכון ה־dbx מפוענח…"
#. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system
msgid "Parsing system dbx…"
msgstr "ה־dbx של המערכת מפוענח…"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Payload"
msgstr "מטען"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Perform operation?"
msgstr "לבצע פעולה?"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "נא למלא מספר מ־0 עד %u:"
#. TRANSLATORS: Failed to open plugin, hey Arch users
msgid "Plugin dependencies missing"
msgstr "תלויות התוסף חסרות"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "גרסה קודמת"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "להמשיך בהעלאה?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "קנייני"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "קריאת מקטע בינרי של קושחה מהתקן"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "נקרא מתוך %s…"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "מתבצעת קריאה…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "רענון נתוני העל משרת מרוחק"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 is a version string
#, c-format
msgid "Reinstall %s to %s?"
msgstr "להתקין את %s אל %s מחדש?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device"
msgstr "התקנת הקושחה הנוכחית על ההתקן מחדש"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall firmware on a device"
msgstr "התקנת קושחה על התקן מחדש"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Release Branch"
msgstr "ענף הפצה"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "מזהה מרוחק"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "כתובת לדיווח"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "דווח לשרת המרוחק"
#. TRANSLATORS: the user is using Gentoo/Arch and has screwed something up
msgid "Required efivarfs filesystem was not found"
msgstr "מערכת קבצים efivarfs נחוצה לא נמצאה"
#. TRANSLATORS: not required for this system
msgid "Required hardware was not found"
msgstr "החומרה הנדרשת לא נמצאה"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "דורש מנהל טעינה"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded
msgid "Requires internet connection"
msgstr "דורש חיבור לאינטרנט"
msgid "Reset daemon configuration"
msgstr "איפוס הגדרות סוכן"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "להפעיל כעת מחדש?"
#. TRANSLATORS: changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "להפעיל את הסוכן מחדש כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "ההתקן מופעל מחדש…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "החזרת כל מזהי החומרה למכונה"
#. TRANSLATORS: The kernel does not support this plugin
msgid "Running kernel is too old"
msgstr "הליבה הפעילה ישנה מדי"
#. TRANSLATORS: this is the HSI suffix
msgid "Runtime Suffix"
msgstr "סיומת סביבת הרצה"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI lock"
msgstr "נעילת SPI"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI write"
msgstr "כתיבת SPI"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "מתבצע תזמון…"
msgid "Security hardening for HSI"
msgstr "הקשחת אבטחת מידע ל־HSI"
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
#, c-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "ניתן לפנות אל %s למידע נוסף."
#. TRANSLATORS: device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "התקן נבחר"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "כרך נבחר"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "מספר סידורי"
msgid "Set one or more BIOS settings"
msgstr "שינוי הגדרה אחת או יותר ב־BIOS"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "הגדרת רשימת הקושחות המותרות"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "Settings will apply after system reboots"
msgstr "ההגדרות תוחלנה לאחר הפעלת המערכת מחדש"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "שיתוף היסטוריית הקושחה עם המפתחים"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "הצגת כל התוצאות"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "הצגת גרסאות לקוח וסוכן"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "להציג פרטי ניפוי תקלות לכל שמות התחום"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "הצג אפשרויות ניפוי שגיאות"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "להציג התקנים שלא ניתן לעדכן"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "הצגת מידע ניפוי שגיאות מורחב"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "הצגת היסטוריית עדכוני קושחה"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "הצגת הגרסה המחושבת של ה־dbx"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "לכבות כעת?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sign a firmware with a new key"
msgstr "לחתום על חומרה עם מפתח חדש"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "לחתום על הנתונים בעזרת אישור הלקוח"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "לחתום על הנתונים בעזרת אישור הלקוח"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "לחתום על הנתונים שנשלחים עם אישור הלקוח"
msgid "Signature"
msgstr "חתימה"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "מקור"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Specify the dbx database file"
msgstr "ציון קובץ מסד הנתוני מסוג dbx"
msgid "Stop the fwupd service"
msgstr "עצירת שירות fwupd"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "כל ההתקנים הופעלו בהצלחה"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "המרוחק הופעל בהצלחה"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "הקושחה הותקנה בהצלחה"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "ערך התצורה נערך בהצלחה"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "המרוחק נערך בהצלחה"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "נתוני העל התרעננו ידנית בהצלחה"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Supported"
msgstr "נתמך"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Supported CPU"
msgstr "מעבד נתמך"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "נתמך בשרת המרוחק"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend To RAM"
msgstr "השהיה לזיכרון (RAM)"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend-to-idle"
msgstr "השהיה למצב המתנה"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend-to-ram"
msgstr "השהיה לזיכרון"
#. TRANSLATORS: show and ask user to confirm --
#. * %1 is the old branch name, %2 is the new branch name
#, c-format
msgid "Switch branch from %s to %s?"
msgstr "לעבור ענף מ־%s אל %s?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Switch the firmware branch on the device"
msgstr "החלפת ענף הקושחה בהתקן"
#. TRANSLATORS: Must be plugged into an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "המערכת דורשת מקור חשמל חיצוני"
#. show the user the entire data blob
msgid "Target"
msgstr "יעד"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "בדיקת התקן עם מניפסט JSON"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "‏LVFS הוא שירות חינמי שמתפקד כיישות חוקית בלתי תלוי ואין לה שום קשר עם $OS_RELEASE:NAME$. יתכן כי המפיץ שלך לא אימת ברמת תאימות אף אחד מעדכוני הקושחה מול המערכת שלך או ההתקנים המחוברים אליה. כל הקושחה מסופקת אך ורק על ידי יצרני הציוד המקוריים."
#. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
msgstr "הקושחה הזאת מבית %s אינה מסופקת על ידי %s, יצרן החומרה"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
msgstr "שעון המערכת אינו מכוון והורדת קבצים עלולה להיכשל."
#. TRANSLATORS: nothing to show
msgid "There are no blocked firmware files"
msgstr "אין קובצי קושחה חסומים"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "אין קושחה שעברה אימות."
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
msgstr "החבילה לא עברה אימות, יכול להיות שלא תעבוד כראוי."
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "כנראה שתוכנית זו תעבוד כראוי רק עם משתמש על (root)"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "צד מרוחק זה כולל קושחה שלא נפסלה אך עדיין נבדקת על ידי ספק החומרה. עליך לוודא שיש לך דרך ידנית לשנמך את הקושחה במקרה שעדכון הקושחה נכשל."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
msgid "This system has HSI runtime issues."
msgstr "למערכת יש תקלות בסביבת הרצת ה־HSI."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
msgstr "רמת אבטחת ה־HSI של המערכת נמוכה."
#. TRANSLATORS: description of dbxtool
msgid "This tool allows an administrator to apply UEFI dbx updates."
msgstr "כלי זה מאפשר להנהלה להחיל עדכוני dbx ב־UEFI."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to query and control the fwupd daemon, allowing them to perform actions such as installing or downgrading firmware."
msgstr "כלי זה מאפשר למנהלי המערכת לתשאל ולשלוט בסוכן fwupd, הוא מאפשר להם לבצע פעולות כגון התקנת או שנמוך קושחה."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to use the fwupd plugins without being installed on the host system."
msgstr "כלי זה מאפשר להנהלה להשתמש בתוספי fwupd מבלי שיותקנו על המערכת המארחת."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
msgstr "כלי זה יקרא ויפענח את יומן האירועים של ה־TPM מקושחת המערכת."
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition not detected or configured"
msgstr "מחיצת ESP של UEFI לא זוהתה או הוגדרה"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI Platform Key"
msgstr "מפתח פלטפורמה של UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI Secure Boot"
msgstr "טעינה מאובטחת של UEFI"
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
msgstr "עדכוני כמוסה של UEFI אינם זמינים או מופעלים בתצורת הקושחה"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "כלי dbx ל־UEFI"
#. TRANSLATORS: system is not booted in UEFI mode
msgid "UEFI firmware can not be updated in legacy BIOS mode"
msgstr "אי אפשר לעדכן קושחת UEFI במצב BIOS מיושן"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI platform key"
msgstr "מפתח פלטפורמה ב־UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI secure boot"
msgstr "טעינה מאובטחת של UEFI"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשירות"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unbind current driver"
msgstr "ביטול איגוד מנהל ההתקן הנוכחי"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "קושחה לא חוסמת:"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "לא מוצפן"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "התקן לא ידוע"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "יש לשחרר את ההתקן כדי לאפשר גישה"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "משוחרר"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "משחרר את חסימת ההתקן לגישת קושחה"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unmounts the ESP"
msgstr "מנתק את ה־ESP"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "גרסת הסוכן %s אינה נתמכת, גרסת הלקוח היא %s"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "ניתן לעדכון"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "שגיאת עדכון"
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "הודעת עדכון"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "מצב עדכון"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "כשל בעדכון זאת תקלה מוכרת, יש לבקר בכתובת למידע נוסף:"
#. TRANSLATORS: ask if we can update metadata
msgid "Update now?"
msgstr "לעדכן עכשיו?"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "עדכון פרטי אימות ההתקן המאוחסנים"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "עדכון נתוני העל המאוחסנים בתכנים נוכחיים"
msgid "Updating"
msgstr "מתבצע עדכון"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "%s מתעדכן…"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade %s from %s to %s?"
msgstr "לשדרג את %s מגרסה %s אל %s?"
#. TRANSLATORS: how important the release is
msgid "Urgency"
msgstr "דחיפות"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "נשלחה הודעה למשתמש"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "תקף"
#. TRANSLATORS: ESP refers to the EFI System Partition
msgid "Validating ESP contents…"
msgstr "תכני ה־ESP עוברים אימות…"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'China')
msgid "Variant"
msgstr "הגוון"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "ספק"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "מתבצע אימות…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING"
msgstr "אזהרה"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "בהמתנה…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "מעקב אחר שינויים בחומרה"
#. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware
msgid "Writing file:"
msgstr "קובץ נכתב:"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "מתבצעת כתיבה…"
#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#, c-format
msgid "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this release may void any warranty with %s."
msgstr "יכול להיות שהחומרה שלך תיפגע עקב השימוש בקושחה הזאת והתקנת המהדורה הזאת עשויה לפגוע באחריות עם %s."
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "בררת מחדל"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "fwupd TPM event log utility"
msgstr "כלי לתיעוד אירועי TPM של fwupd"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "fwupd plugins"
msgstr "תוספים של fwupd"