blob: a99b373ea5d0b4362866938f5deb9f1fdf44817c [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# Prashant Gupta <guptaprashant504@gmail.com>, 2015
# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024
# Richard Hughes <hughsient@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <hughsient@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/fwupd/fwupd/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0f मिनट शेष"
msgstr[1] "%.0f मिनट शेष"
#. TRANSLATORS: BMC refers to baseboard management controller which
#. * is the device that updates all the other firmware on the system
#, c-format
msgid "%s BMC Update"
msgstr "%s BMC अद्यतन"
#. TRANSLATORS: battery refers to the system power source
#, c-format
msgid "%s Battery Update"
msgstr "%s बैटरी अद्यतन"
#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
#. * at system boot-up
#, c-format
msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "%s CPU माइक्रोकोड अद्यतन"
#. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal
#. * camera in the bezel or external USB webcam
#, c-format
msgid "%s Camera Update"
msgstr "%s कैमरा अद्यतन"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot`
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr "%s विन्यास अद्यतन"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr "%s उपभोक्ता ME अद्यतन"
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr "%s नियंत्रक अद्यतन"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr "%s कॉर्पोरेट ME अद्यतन"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "%s उपकरण अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Video Display refers to the laptop internal display or
#. * external monitor
#, c-format
msgid "%s Display Update"
msgstr "%s डिस्प्ले अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Dock refers to the port replicator hardware laptops are
#. * cradled in, or lowered onto
#, c-format
msgid "%s Dock Update"
msgstr "%s डॉक अद्यतन"
#. TRANSLATORS: drive refers to a storage device, e.g. SATA disk
#, c-format
msgid "%s Drive Update"
msgstr "%s ड्राइव अद्यतन"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "%s एंबेडेड नियंत्रक अद्यतन"
#. TRANSLATORS: a device that can read your fingerprint pattern
#, c-format
msgid "%s Fingerprint Reader Update"
msgstr "%s फिंगरप्रिंट रीडर अद्यतन"
#. TRANSLATORS: flash refers to solid state storage, e.g. UFS or eMMC
#, c-format
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "%s फ़्लैश ड्राइव अद्यतन"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "%s GPU अद्यतन"
#. TRANSLATORS: a large pressure-sensitive drawing area typically used
#. * by artists and digital artists
#, c-format
msgid "%s Graphics Tablet Update"
msgstr "%s ग्राफिक्स टेबलेट अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
msgstr "%s कीबोर्ड अद्यतन"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr "%s ME अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device
#, c-format
msgid "%s Mouse Update"
msgstr "%s माउस अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical
#. * PCI card, not the logical wired connection
#, c-format
msgid "%s Network Interface Update"
msgstr "%s नेटवर्क इंटरफ़ेस अद्यतन"
#. TRANSLATORS: SSD refers to a Solid State Drive, e.g. non-rotating
#. * SATA or NVMe disk
#, c-format
msgid "%s SSD Update"
msgstr "%s SSD अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter
#, c-format
msgid "%s Storage Controller Update"
msgstr "%s संग्रहण नियंत्रक अद्यतन"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "%s सिस्टम अद्यतन"
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
#, c-format
msgid "%s TPM Update"
msgstr "%s TPM अद्यतन"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "%s थंडरबोल्ट नियंत्रक अद्यतन"
#. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device
#, c-format
msgid "%s Touchpad Update"
msgstr "%s टचपैड अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Dock refers to the port replicator device connected
#. * by plugging in a USB cable -- which may or may not also provide power
#, c-format
msgid "%s USB Dock Update"
msgstr "%s USB डॉक अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Receiver refers to a radio device, e.g. a tiny Bluetooth
#. * device that stays in the USB port so the wireless peripheral works
#, c-format
msgid "%s USB Receiver Update"
msgstr "%s USB रिसीवर अद्यतन"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s अद्यतन"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "अद्यतन करते समय %s और सभी जुड़े हुए उपकरण उपयोगी नहीं होंगें।"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "Encrypted RAM".
#. %2 refers to a result value, e.g. "Invalid"
#, c-format
msgid "%s appeared: %s"
msgstr "%1$s प्रदर्शित: %2$s"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "UEFI platform
#. key".
#. * %2 and %3 refer to results value, e.g. "Valid" and "Invalid"
#, c-format
msgid "%s changed: %s → %s"
msgstr "%1$s परिवर्तित: %2$s → %3$s"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "SPI BIOS
#. region".
#. %2 refers to a result value, e.g. "Invalid"
#, c-format
msgid "%s disappeared: %s"
msgstr "%1$s गायब: %2$s"
#. TRANSLATORS: the device has a reason it can't update, e.g. laptop lid
#. closed
#, c-format
msgid "%s is not currently updatable"
msgstr "%s अभी अद्यतन करने योग्य नहीं है"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s manufacturing mode"
msgstr "%s विनिर्माण मोड"
#. TRANSLATORS: warn the user before
#. * updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "क्षति से बचने के लिए %s को अद्यतन की अवधि तक जुड़े रहना चाहिए।"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine
#. * name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "क्षति से बचने के लिए अद्यतन की अवधि के दौरान %s को ऊर्जा स्रोत से जुड़ा रहना चाहिए।"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s override"
msgstr "%s अध्यारोहण"
#. TRANSLATORS: Title: %1 is ME kind, e.g. CSME/TXT, %2 is a version number
#, c-format
msgid "%s v%s"
msgstr "%s v%s"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "%s संस्करण"
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "%u दिन"
msgstr[1] "%u दिन"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
msgstr[0] "%u उपकरण के लिए फर्मवेयर उन्नयन उपलब्ध है।"
msgstr[1] "%u उपकरणों के लिए फर्मवेयर उन्नयन उपलब्ध है।"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device is not the best known configuration."
msgid_plural "%u devices are not the best known configuration."
msgstr[0] "%u उपकरण सर्वोत्तम ज्ञात विन्यास नहीं है।"
msgstr[1] "%u उपकरण सर्वोत्तम ज्ञात विन्यास नहीं हैं."
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "%u घंटा"
msgstr[1] "%u घंटे"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "%u मिनट"
msgstr[1] "%u मिनट"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u सेकेंड"
msgstr[1] "%u सेकेंड"
#. TRANSLATORS: first percentage is current value, 2nd percentage is the
#. * lowest limit the firmware update is allowed for the update to happen
#, c-format
msgid "%u%% (threshold %u%%)"
msgstr "%u%% (सीमा %u%%)"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(अप्रचलित)"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
msgstr "TPM PCR अब एक अमान्य मान है"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
msgid "AMD Firmware Replay Protection"
msgstr "AMD फर्मवेयर रीप्ले सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
msgid "AMD Firmware Write Protection"
msgstr "AMD फर्मवेयर लेखन सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "AMD Secure Processor Rollback Protection"
msgstr "AMD सुरक्षित प्रोसेसर रोलबैक सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "ARCHIVE FIRMWARE METAINFO [FIRMWARE] [METAINFO] [JCATFILE]"
msgstr "पुरालेख फर्मवेयर मेटाइन्फो [फर्मवेयर] [मेटाइन्फो] [JCATFILE]"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
msgid "Action Required:"
msgstr "कार्रवाई आवश्यक:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "उपकरणों को सक्रिय करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "लंबित उपकरणों को सक्रिय करें"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "उपकरण पर नया फर्मवेयर सक्रिय करें"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन सक्रिय किया जा रहा है"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "इसके लिए फर्मवेयर अद्यतन सक्रिय किया जा रहा है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Adds devices to watch for future emulation"
msgstr "भविष्य में अनुकरण हेतु देखने के लिए उपकरण जोड़ता है"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "आयु"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "सहमति दें और रिमोट सक्षम करें?"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "%s का उपनाम"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "All TPM PCRs are now valid"
msgstr "सभी TPM PCR अब मान्य हैं"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "All TPM PCRs are valid"
msgstr "सभी TPM PCR मान्य हैं"
#. TRANSLATORS: an application is preventing system updates
msgid "All devices are prevented from update by system inhibit"
msgstr "सिस्टम अवरोध द्वारा सभी उपकरणों को अद्यतन होने से रोका जाता है"
#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching
#. versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "एक ही प्रकार के सभी उपकरण एक ही समय में अद्यतित किए जाएंगे"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "फर्मवेयर संस्करणों को अपग्रेड करने की अनुमति दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "मौजूदा फर्मवेयर संस्करणों को पुनः स्थापित करने की अनुमति दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow switching firmware branch"
msgstr "फर्मवेयर शाखा बदलने की अनुमति दें"
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
msgid "Alternate branch"
msgstr "वैकल्पिक शाखा"
#. TRANSLATORS: another application is updating the device already
msgid "An update is in progress"
msgstr "अद्यतन प्रगति पर है"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "अद्यतन को पूरा करने के लिए रीबूट की आवश्यकता है।"
#. TRANSLATORS: explain why
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "अद्यतन को पूरा करने के लिए सिस्टम को शटडाउन करना आवश्यक है।"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "सभी प्रश्नों का उत्तर हां में दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update even when not advised"
msgstr "सलाह न मिलने पर भी अद्यतन लागू करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "अद्यतन फाइलें लागू करें"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "अद्यतन लागू किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "स्वीकृत फर्मवेयर:"
msgstr[1] "स्वीकृत फर्मवेयर:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Asks the daemon to quit"
msgstr "डेमन को छोड़ने के लिए कहता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "फर्मवेयर मोड से जोड़ें"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "प्रमाणीकरण किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: user needs to run a command
msgid "Authentication details are required"
msgstr "प्रमाणीकरण विवरण आवश्यक हैं"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "हटाने योग्य उपकरण पर फर्मवेयर को पदावनत करने के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "इस मशीन पर फर्मवेयर को पदावनत करने के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to fix a host security issue"
msgstr "होस्ट सुरक्षा समस्या को ठीक करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify BIOS settings"
msgstr "BIOS सेटिंग्स को संशोधित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन के लिए उपयोग किए जाने वाले विन्यस्त रिमोट को संशोधित करने के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "डेमॉन विन्यास को संशोधित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to read BIOS settings"
msgstr "BIOS सेटिंग्स को पढ़ने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "अनुमोदित फर्मवेयर की सूची तय करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र का उपयोग करके डेटा पर हस्ताक्षर करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "नए फर्मवेयर संस्करण पर जाने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to undo the fix for a host security issue"
msgstr "होस्ट सुरक्षा समस्या के समाधान को पूर्ववत करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "किसी उपकरण को अनलॉक करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "हटाने योग्य उपकरण पर फर्मवेयर को अद्यतन करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "इस मशीन पर फर्मवेयर को अद्यतन करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "उपकरण के लिए संग्रहीत चेकसम को अद्यतन करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "स्वचालित रिपोर्टिंग"
#. TRANSLATORS: can we JFDI?
msgid "Automatically upload every time?"
msgstr "हर बार स्वचालित रूप से अपलोड करें?"
#. TRANSLATORS: Title: Whether BIOS Firmware updates is enabled
msgid "BIOS Firmware Updates"
msgstr "BIOS फर्मवेयर अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "BIOS Rollback Protection"
msgstr "BIOS रोलबैक सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: Title: Whether BIOS Firmware updates is enabled
msgid "BIOS firmware updates"
msgstr "BIOS फर्मवेयर अद्यतन"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "BIOS rollback protection"
msgstr "BIOS रोलबैक सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "BIOS updates delivered via LVFS or Windows Update"
msgstr "BIOS अद्यतन LVFS या Windows अद्यतन के माध्यम से वितरित किए जाते हैं"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "BUILDER-XML FILENAME-DST"
msgstr "बिल्डर-XML फाइलनाम-DST"
#. TRANSLATORS: refers to the battery inside the peripheral device
msgid "Battery"
msgstr "बैटरी"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Bind new kernel driver"
msgstr "नये कर्नेल ड्राइवर को बाइंड करें"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "अवरुद्ध फर्मवेयर फाइलें:"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
msgid "Blocked version"
msgstr "अवरुद्ध संस्करण"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "फर्मवेयर को अवरुद्ध किया जा रहा है:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Blocks a specific firmware from being installed"
msgstr "किसी विशिष्ट फर्मवेयर को स्थापित होने से रोकता है"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "बूटलोडर संस्करण"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Branch"
msgstr "शाखा"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a cabinet archive from a firmware blob and XML metadata"
msgstr "फर्मवेयर ब्लॉब और XML मेटाडेटा से एक कैबिनेट संग्रह बनाएं"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a firmware file"
msgstr "फर्मवेयर फाइल बनाएं"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * Utilized by OS means the distribution enabled it
msgid "CET OS Support"
msgstr "CET OS समर्थन"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
msgid "CET Platform"
msgstr "CET प्लेटफार्म"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "CPU Microcode must be updated to mitigate against various information-disclosure security issues."
msgstr "विभिन्न सूचना-प्रकटीकरण सुरक्षा समस्याओं को कम करने के लिए CPU माइक्रोकोड को अद्यतन किया जाना चाहिए।"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#. TRANSLATORS: this is from ctrl+c
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द"
#. TRANSLATORS: same or newer update already applied
msgid "Cannot apply as dbx update has already been applied."
msgstr "लागू नहीं किया जा सकता क्योंकि dbx अद्यतन पहले ही लागू किया जा चुका है।"
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "बदल गया"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "क्रिप्टोग्राफिक हैश फर्मवेयर से मिलान की जांच करता है"
#. TRANSLATORS: hash to that exact firmware archive
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "चेकसम"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt, where branch is the
#. * supplier of the firmware, e.g. "non-free" or "free"
msgid "Choose branch"
msgstr "शाखा चुनें"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose device"
msgstr "उपकरण चुनें"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose firmware"
msgstr "फर्मवेयर चुनें"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose release"
msgstr "रिलीज़ चुनें"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose volume"
msgstr "वॉल्यूम चुनें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "अंतिम अद्यतन से परिणाम साफ करता है"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "कमांड नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
msgid "Community supported"
msgstr "समुदाय समर्थित"
#. TRANSLATORS: title prefix for the BIOS settings dialog
msgid "Configuration Change Suggested"
msgstr "विन्यास परिवर्तन का सुझाव दिया गया"
#. TRANSLATORS: no peeking
msgid "Configuration is only readable by the system administrator"
msgstr "विन्यास केवल सिस्टम प्रशासक द्वारा पढ़ने योग्य है"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Control-Flow Enforcement Technology detects and prevents certain methods for running malicious software on the device."
msgstr "नियंत्रण-प्रवाह प्रवर्तन प्रौद्योगिकी उपकरण पर दुर्भावनापूर्ण सॉफ्टवेयर चलाने के कुछ तरीकों का पता लगाती है और उन्हें रोकती है।"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology
msgid "Control-flow Enforcement Technology"
msgstr "नियंत्रण-प्रवाह प्रवर्तन प्रौद्योगिकी"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert a firmware file"
msgstr "फर्मवेयर फाइल परिवर्तित करें"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "गंभीर"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "क्रिप्टोग्राफिक हैश सत्यापन उपलब्ध है"
#. TRANSLATORS: current value of a BIOS setting
msgid "Current Value"
msgstr "वर्तमान मान"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "वर्तमान संस्करण"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "DEVICE-ID|GUID"
msgstr "उपकरण-ID|GUID"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "डिबगिंग विकल्प"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "विसंपीड़न…"
#. TRANSLATORS: description of BIOS setting
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "बूटलोडर मोड से अलग करें"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
#. TRANSLATORS: the best known configuration is a set of software that we know
#. works
#. * well together. In the OEM and ODM industries it is often called a BKC
msgid "Deviate from the best known configuration?"
msgstr "सर्वोत्तम ज्ञात विन्यास से विचलन?"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "उपकरण फ्लैग"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "उपकरण ID"
#. TRANSLATORS: description of the device requests
msgid "Device Requests"
msgstr "उपकरण अनुरोध"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "उपकरण जोड़ा गया:"
#. TRANSLATORS: the device is already connected
msgid "Device already exists"
msgstr "उपकरण पहले से मौजूद है"
#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
msgid "Device battery power is too low"
msgstr "उपकरण की बैटरी ऊर्जा बहुत कम है"
#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
#, c-format
msgid "Device battery power is too low (%u%%, requires %u%%)"
msgstr "उपकरण की बैटरी ऊर्जा बहुत कम है (%u%%, %u%% की आवश्यकता है)"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "उपकरण फ़्लैश विफलताओं से वापसी कर सकता है"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "उपकरण बदला गया:"
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
msgid "Device firmware is required to have a version check"
msgstr "उपकरण फर्मवेयर का संस्करण जांचना आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: emulated means we are pretending to be a different model
msgid "Device is emulated"
msgstr "उपकरण अनुकरणीय है"
#. TRANSLATORS: device cannot be interrupted, for instance taking a phone call
msgid "Device is in use"
msgstr "उपकरण प्रयोग में है"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "उपकरण लॉक है"
#. TRANSLATORS: the device cannot update from A->C and has to go A->B->C
msgid "Device is required to install all provided releases"
msgstr "सभी प्रदत्त रिलीज़ों को स्थापित करने के लिए उपकरण की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: currently unreachable, perhaps because it is in a lower power
#. state
#. * or is out of wireless range
msgid "Device is unreachable"
msgstr "उपकरण पहुंच-योग्य नहीं है"
#. TRANSLATORS: for example, a Bluetooth mouse that is in powersave mode
msgid "Device is unreachable, or out of wireless range"
msgstr "उपकरण पहुंच योग्य नहीं है, या वायरलेस सीमा से बाहर है"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "अद्यतन की अवधि के लिए उपकरण प्रयोग योग्य है"
#. TRANSLATORS: usually this is when we're waiting for a reboot
msgid "Device is waiting for the update to be applied"
msgstr "उपकरण अद्यतन लागू होने की प्रतीक्षा कर रहा है"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "उपकरण हटाया गया:"
#. TRANSLATORS: as in, wired mains power for a laptop
msgid "Device requires AC power to be connected"
msgstr "उपकरण को AC ऊर्जा से जोड़ने की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: device does not have a display connected
msgid "Device requires a display to be plugged in"
msgstr "उपकरण को प्लग इन करने के लिए डिस्प्ले की आवश्यकता होती है"
#. TRANSLATORS: The device cannot be updated due to missing vendor's license."
msgid "Device requires a software license to update"
msgstr "उपकरण को अद्यतन करने के लिए सॉफ्टवेयर लाइसेंस की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Device software updates are provided for this device."
msgstr "इस उपकरण के लिए उपकरण सॉफ्टवेयर अद्यतन प्रदान किए गए हैं।"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "उपकरण अद्यतनों को चरणबद्ध करता है"
#. TRANSLATORS: there is more than one supplier of the firmware
msgid "Device supports switching to a different branch of firmware"
msgstr "उपकरण फर्मवेयर की भिन्न शाखा पर बदलने का समर्थन करता है"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "उपकरण अद्यतन को सक्रियण की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: save the old firmware to disk before installing the new one
msgid "Device will backup firmware before installing"
msgstr "स्थापित करने से पहले उपकरण फर्मवेयर का बैकअप लेगा"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "अद्यतन पूर्ण होने के बाद उपकरण दोबारा दिखाई नहीं देगा"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "उपकरण जिन्हें सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "उपकरण जो सही ढंग से अद्यतन नहीं किए गए:"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
msgid "Devices with no available firmware updates: "
msgstr "बिना फर्मवेयर अद्यतन वाले उपकरण: "
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
msgid "Devices with the latest available firmware version:"
msgstr "नवीनतम उपलब्ध फर्मवेयर संस्करण वाले उपकरण:"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "Did not find any devices with matching GUIDs"
msgstr "मेल खाने वाले GUID वाला कोई उपकरण नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "प्रदत्त रिमोट को अक्षम करता है"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "वितरण"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "पुराने मेटाडेटा की जांच न करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "असूचित इतिहास की जांच न करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check if download remotes should be enabled"
msgstr "यह जांच न करें कि क्या डाउनलोड रिमोट सक्षम होना चाहिए"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check or prompt for reboot after update"
msgstr "अद्यतन के बाद रीबूट के लिए जांच या संकेत न करें"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "लॉग डोमेन उपसर्ग शामिल न करें"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "टाइमस्टैम्प उपसर्ग शामिल न करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "उपकरण सुरक्षा जांच न करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not prompt for devices"
msgstr "उपकरणों के लिए संकेत न दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not prompt to fix security issues"
msgstr "सुरक्षा समस्याओं को ठीक करने के लिए संकेत न दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not search the firmware when parsing"
msgstr "विश्लेषण करते समय फर्मवेयर न खोजें"
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "Do not turn off your computer or remove the AC adaptor while the update is in progress."
msgstr "जब अद्यतन चल रहा हो तो अपना कंप्यूटर बंद न करें या AC एडाप्टर न हटाएं।"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "इतिहास डेटाबेस में न लिखें"
#. TRANSLATORS: should the branch be changed
msgid "Do you understand the consequences of changing the firmware branch?"
msgstr "क्या आप फर्मवेयर शाखा बदलने के परिणामों को समझते हैं?"
#. TRANSLATORS: offer to disable this nag
msgid "Do you want to disable this feature for future updates?"
msgstr "क्या आप भविष्य के अद्यतन के लिए इस सुविधा को अक्षम करना चाहते हैं?"
#. TRANSLATORS: ask if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "क्या आप अब इस रिमोट को ताजा करना चाहते हैं?"
#. TRANSLATORS: offer to stop asking the question
msgid "Do you want to upload reports automatically for future updates?"
msgstr "क्या आप भविष्य के अद्यतन के लिए स्वचालित रूप से रिपोर्ट अपलोड करना चाहते हैं?"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Don't prompt for authentication (less details may be shown)"
msgstr "प्रमाणीकरण के लिए संकेत न दें (कम विवरण दिखाया जा सकता है)"
#. TRANSLATORS: success
msgid "Done!"
msgstr "संपन्न!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an downgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Downgrade %s from %s to %s?"
msgstr "%1$s को %2$s से %3$s तक पदावनत करें?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "उपकरण पर फर्मवेयर को पदावनत करता है"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "%s को पदावनत किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Download a file"
msgstr "फाइल डाउनलोड करें"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "किसी फाइल से SMBIOS डेटा डंप करें"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Each system should have tests to ensure firmware security."
msgstr "फर्मवेयर सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए प्रत्येक सिस्टम में परीक्षण होने चाहिए।"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Emulate a device using a JSON manifest"
msgstr "JSON मेनिफेस्ट का उपयोग करके उपकरण का अनुकरण करें"
#. TRANSLATORS: this device is not actually real
msgid "Emulated"
msgstr "अनुकरणित"
#. TRANSLATORS: Title: if we are emulating a different host
msgid "Emulated host"
msgstr "अनुकरणीय होस्ट"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम करें"
#. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source
msgid "Enable new remote?"
msgstr "नया रिमोट सक्षम करें?"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "इस रिमोट को सक्षम करें?"
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
msgid "Enabled if hardware matches"
msgstr "यदि हार्डवेयर मेल खाता है तो सक्षम किया जाता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "प्रदत्त रिमोट को सक्षम करता है"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Enabling firmware updates for the BIOS allows fixing security issues."
msgstr "BIOS के लिए फर्मवेयर अद्यतन सक्षम करने से सुरक्षा समस्याओं को ठीक किया जा सकता है।"
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "इस कार्यक्षमता को सक्षम करना आपके अपने जोखिम पर किया जाता है, जिसका अर्थ है कि आपको इन अद्यतनों के कारण होने वाली किसी भी समस्या के संबंध में अपने मूल उपकरण निर्माता से संपर्क करना होगा। केवल अद्यतन प्रक्रिया से जुड़ी समस्याओं को ही $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$ पर दर्ज किया जाना चाहिए।"
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "इस रिमोट को सक्षम करना आपके अपने जोखिम पर किया जाता है।"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "कूटलेखित"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "कूटलेखित RAM"
msgid "Encrypted RAM makes it impossible for information that is stored in device memory to be read if the memory chip is removed and accessed."
msgstr "यदि मेमोरी चिप को हटा कर उस तक पहुंचने की कोशिश की जाती है तो कूटलेखित RAM उपकरण मेमोरी में संग्रहीत जानकारी को पढ़ना असंभव बना देता है।"
#. TRANSLATORS: the vendor is no longer supporting the device
msgid "End of life"
msgstr "जीवन के अन्त पर"
#. TRANSLATORS: The BIOS setting can only be changed to fixed values
msgid "Enumeration"
msgstr "गणना"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "सभी फर्मवेयर अद्यतन इतिहास मिटाएं"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "मिटाया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "कुछ देर के बाद बाहर निकलें"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "इंजन लोड होने के बाद बाहर निकलें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export a firmware file structure to XML"
msgstr "फर्मवेयर फाइल संरचना को XML में निर्यात करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export firmware history for manual upload"
msgstr "हस्तचालित अपलोड के लिए फर्मवेयर इतिहास निर्यात करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Extract a firmware blob to images"
msgstr "छवियों के लिए फर्मवेयर ब्लॉब निकालें"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE"
msgstr "फाइल"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "फाइल [उपकरण-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME"
msgstr "फाइलनाम"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME CERTIFICATE PRIVATE-KEY"
msgstr "फाइलनाम प्रमाणपत्र निजी-कुंजी"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "फाइलनाम ऑफ़सेट डेटा [फर्मवेयर-प्रकार]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "फाइलनाम [उपकरण-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "फाइलनाम [फर्मवेयर-प्रकार]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME-SRC FILENAME-DST [FIRMWARE-TYPE-SRC] [FIRMWARE-TYPE-DST]"
msgstr "फाइलनाम-SRC फाइलनाम-DST [फर्मवेयर-प्रकार-SRC] [फर्मवेयर-प्रकार-DST]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME|CHECKSUM1[,CHECKSUM2][,CHECKSUM3]"
msgstr "फाइलनाम|चेकसम1[,चेकसुम2][,चेकसुम3]"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "असफल"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "अद्यतन लागू करने में विफल"
#. TRANSLATORS: error message for Windows
msgid "Failed to connect to Windows service, please ensure it's running."
msgstr "Windows सेवा से जुड़ने में विफल, कृपया सुनिश्चित करें कि यह चल रही है।"
#. TRANSLATORS: could not contact the fwupd service over D-Bus
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "डेमॉन से जुड़ने में विफल"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
#. TRANSLATORS: could not read file
msgid "Failed to load local dbx"
msgstr "स्थानीय dbx लोड करने में विफल"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
msgid "Failed to load system dbx"
msgstr "सिस्टम dbx लोड करने में विफल"
#. TRANSLATORS: another fwupdtool instance is already running
msgid "Failed to lock"
msgstr "लॉक करने में विफल"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "तर्कों का विश्लेषण करने में विफल"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "फाइल का विश्लेषण करने में विफल"
#. TRANSLATORS: could not parse file
msgid "Failed to parse local dbx"
msgstr "स्थानीय dbx का विश्लेषण करने में विफल"
#. TRANSLATORS: a feature is something like "can show an image"
msgid "Failed to set front-end features"
msgstr "फ्रंट-एंड सुविधाएं निर्धारित करने में विफल"
#. TRANSLATORS: something with a blocked hash exists
#. * in the users ESP -- which would be bad!
msgid "Failed to validate ESP contents"
msgstr "ESP सामग्री सत्यापित करने में विफल"
#. TRANSLATORS: item is FALSE
msgid "False"
msgstr "गलत"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "फाइलनाम हस्ताक्षर"
#. TRANSLATORS: full path of the remote.conf file
msgid "Filename Source"
msgstr "फाइलनाम स्रोत"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "फाइलनाम आवश्यक"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "बहिष्कृत करने के लिए ~ उपसर्ग का उपयोग करके उपकरण फ्लैग के समूह के साथ फिल्टर करें, उदाहरण के लिए 'internal,~needs-reboot'"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of release flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'trusted-release,~trusted-metadata'"
msgstr "बाहर करने के लिए ~ उपसर्ग का उपयोग करके रिलीज़ फ्लैग के समूह के साथ फिल्टर करें, उदाहरण के लिए 'trusted-release,~trusted-metadata'"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
msgid "Firmware Attestation"
msgstr "फर्मवेयर सत्यापन"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware Attestation checks device software using a reference copy, to make sure that it has not been changed."
msgstr "फर्मवेयर सत्यापन एक संदर्भ प्रति का उपयोग करके उपकरण सॉफ्टवेयर की जांच करता है, यह सुनिश्चित करने के लिए कि इसे बदला नहीं गया है।"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware BIOS Descriptor"
msgstr "फर्मवेयर BIOS डिस्क्रिप्टर"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware BIOS Descriptor protects device firmware memory from being tampered with."
msgstr "फर्मवेयर BIOS डिस्क्रिप्टर उपकरण फर्मवेयर मेमोरी को छेड़छाड़ होने से बचाता है।"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware BIOS Region"
msgstr "फर्मवेयर BIOS क्षेत्र"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware BIOS Region protects device firmware memory from being tampered with."
msgstr "फर्मवेयर BIOS क्षेत्र उपकरण फर्मवेयर मेमोरी को छेड़छाड़ से बचाता है।"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "फर्मवेयर बेस URI"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन डी-बस सेवा"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन डेमॉन"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "Firmware Updater Verification"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतनकर्ता सत्यापन"
msgid "Firmware Updater Verification checks that software used for updating has not been tampered with."
msgstr "फर्मवेयर अद्यतनकर्ता सत्यापन यह जांचता है कि अद्यतन करने के लिए उपयोग किए गए सॉफ्टवेयर के साथ छेड़छाड़ तो नहीं की गई है।"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware Updates"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "फर्मवेयर उपयोगिता"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware Write Protection"
msgstr "फर्मवेयर लेखन सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
msgid "Firmware Write Protection Lock"
msgstr "फर्मवेयर लेखन सुरक्षा लॉक"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Firmware Write Protection protects device firmware memory from being tampered with."
msgstr "फर्मवेयर लेखन सुरक्षा उपकरण फर्मवेयर मेमोरी को छेड़छाड़ से बचाता है।"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
msgid "Firmware attestation"
msgstr "फर्मवेयर सत्यापन"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "फर्मवेयर पहले से ही अवरुद्ध है"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is not already blocked"
msgstr "फर्मवेयर पहले से अवरुद्ध नहीं है"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "फर्मवेयर मेटाडेटा को %u दिन से अद्यतन नहीं किया गया है और हो सकता है कि वह अद्यतित न हो।"
msgstr[1] "फ़र्मवेयर मेटाडेटा %u दिनों से अद्यतन नहीं किया गया है और संभवतः अद्यतित भी नहीं है।"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Fix a specific host security attribute"
msgstr "विशिष्ट होस्ट सुरक्षा विशेषता को ठीक करें"
#. TRANSLATORS: we've fixed a security problem on the machine
msgid "Fix reverted successfully"
msgstr "सुधार सफलतापूर्वक प्रत्यावर्तित"
#. TRANSLATORS: we've fixed a security problem on the machine
msgid "Fixed successfully"
msgstr "सफलतापूर्वक ठीक किया गया"
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "फ़्लैग"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
msgstr "कुछ रनटाइम जांचों में ढील देकर कार्रवाई को बाध्य करें"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "मिला"
#. TRANSLATORS: title text, shown as a warning
msgid "Full Disk Encryption Detected"
msgstr "पूर्ण डिस्क कूटलेखन का पता चला"
#. TRANSLATORS: we might ask the user the recovery key when next booting
#. Windows
msgid "Full disk encryption secrets may be invalidated when updating"
msgstr "अद्यतन करते समय पूर्ण डिस्क कूटलेखन रहस्य अमान्य हो सकते हैं"
#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
msgid "Fused Platform"
msgstr "फ़्यूज्ड प्लेटफार्म"
#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
msgid "Fused platform"
msgstr "फ़्यूज़्ड प्लेटफ़ॉर्म"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID's"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "command-argument"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "GUID|DEVICE-ID"
msgstr "GUID|उपकरण-ID"
msgid "Get BIOS settings"
msgstr "BIOS सेटिंग्स प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "fwupd द्वारा समर्थित सभी उपकरण फ्लैग प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतनों का समर्थन करने वाले सभी उपकरण प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "सिस्टम के साथ पंजीकृत सभी सक्षम प्लगइन्स प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get device report metadata"
msgstr "उपकरण रिपोर्ट मेटाडेटा प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "फर्मवेयर फाइल की अधिक जानकारी प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "विन्यस्त रिमोट प्राप्त करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the host security attributes"
msgstr "होस्ट सुरक्षा विशेषताएं प्राप्त करता है"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "स्वीकृत फर्मवेयर की सूची प्राप्त करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of blocked firmware"
msgstr "अवरुद्ध फर्मवेयर की सूची प्राप्त करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "उपकरण के लिए रिलीज़ प्राप्त करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "अंतिम अद्यतन से परिणाम प्राप्त करता है"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "HWIDS-FILE"
msgstr "HWIDS-फाइल"
#. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "हार्डवेयर पुनः जोड़े जाने की प्रतीक्षा कर रहा है"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "उच्च"
#. TRANSLATORS: title for host security events
msgid "Host Security Events"
msgstr "होस्ट की सुरक्षा घटनाएं"
#. TRANSLATORS: error message for unsupported feature
msgid "Host Security ID (HSI) is not supported"
msgstr "होस्ट सुरक्षा ID (HSI) समर्थित नहीं है"
#. TRANSLATORS: success, so say thank you to the user
msgid "Host Security ID attributes uploaded successfully, thanks!"
msgstr "होस्ट सुरक्षा ID विशेषताएं सफलतापूर्वक अपलोड हो गये, धन्यवाद!"
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
msgid "Host Security ID:"
msgstr "होस्ट सुरक्षा ID:"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "INHIBIT-ID"
msgstr "अवरोधक-ID"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU"
msgstr "IOMMU"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU Protection"
msgstr "IOMMU सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "IOMMU Protection prevents connected devices from accessing unauthorized parts of system memory."
msgstr "IOMMU सुरक्षा जुड़े हुए डिवाइसों को सिस्टम मेमोरी के अनधिकृत भागों तक पहुंचने से रोकती है।"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "IOMMU device protection disabled"
msgstr "IOMMU उपकरण सुरक्षा अक्षम"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "IOMMU device protection enabled"
msgstr "IOMMU उपकरण सुरक्षा सक्षम"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "निष्क्रिय…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "फाइलें डाउनलोड करते समय SSL की सख्त जांच पर ध्यान न दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware checksum failures"
msgstr "फर्मवेयर चेकसम विफलताओं पर ध्यान न दें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware hardware mismatch failures"
msgstr "फर्मवेयर हार्डवेयर बेमेल विफलताओं पर ध्यान न दें"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
msgstr "भविष्य में स्वचालित रूप से ऐसा करने के लिए SSL सख्त जांचों को नजरअंदाज करते हुए अपने परिवेश में DISABLE_SSL_STRICT निर्यात करें"
#. TRANSLATORS: show the user a generic image that can be themed
msgid "Image"
msgstr "छवि"
#. TRANSLATORS: show the user a random image from the internet
msgid "Image (custom)"
msgstr "छवि (तदनुकूल)"
#. TRANSLATORS: the inhibit ID is a short string like dbus-123456
#, c-format
msgid "Inhibit ID is %s."
msgstr "अवरोधक ID %s है।"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Inhibit the system to prevent upgrades"
msgstr "उन्नयन को रोकने के लिए सिस्टम को बाधित करें"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "स्थापना अवधि"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware file in cabinet format on this hardware"
msgstr "इस हार्डवेयर पर कैबिनेट प्रारूप में फर्मवेयर फाइल स्थापित करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a raw firmware blob on a device"
msgstr "किसी उपकरण पर रॉ फर्मवेयर ब्लॉब स्थापित करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a specific firmware file on all devices that match"
msgstr "मेल खाने वाले सभी उपकरणों पर एक विशिष्ट फर्मवेयर फाइल स्थापित करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a specific firmware on a device, all possible devices will also be installed once the CAB matches"
msgstr "किसी उपकरण पर एक विशिष्ट फर्मवेयर स्थापित करें, CAB मैच होने पर सभी संभावित उपकरण भी स्थापित कर दिए जाएंगे"
msgid "Install old version of signed system firmware"
msgstr "हस्ताक्षरित सिस्टम फर्मवेयर का पुराना संस्करण स्थापित करें"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "अहस्ताक्षरित सिस्टम फर्मवेयर का पुराना संस्करण स्थापित करें"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "हस्ताक्षरित उपकरण फर्मवेयर स्थापित करें"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "हस्ताक्षरित सिस्टम फर्मवेयर स्थापित करें"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "अहस्ताक्षरित उपकरण फर्मवेयर स्थापित करें"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "अहस्ताक्षरित सिस्टम फर्मवेयर स्थापित करें"
#. TRANSLATORS: stay on one firmware version unless the new version is
#. explicitly
#. * specified
msgid "Installing a specific release is explicitly required"
msgstr "एक विशिष्ट रिलीज़ को स्थापित करना स्पष्ट रूप से आवश्यक है"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन स्थापित किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "%s पर स्थापित हो रहा है…"
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
msgstr "इस अद्यतन को स्थापित करने से किसी भी उपकरण की वारंटी भी समाप्त हो सकती है।"
#. TRANSLATORS: The BIOS setting only accepts integers in a fixed range
msgid "Integer"
msgstr "पूर्णांक"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
msgstr "Intel BootGuard ACM संरक्षित"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
msgid "Intel BootGuard ACM protected"
msgstr "Intel BootGuard ACM संरक्षित"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard Error Policy"
msgstr "Intel BootGuard त्रुटि नीति"
msgid "Intel BootGuard Error Policy ensures the device does not continue to start if its device software has been tampered with."
msgstr "Intel BootGuard त्रुटि नीति यह सुनिश्चित करती है कि यदि उपकरण के सॉफ्टवेयर के साथ छेड़छाड़ की गई है तो उपकरण चालू नहीं रहेगी।"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard Fuse"
msgstr "Intel BootGuard फ्यूज"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * OTP = one time programmable
msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
msgstr "Intel BootGuard OTP फ्यूज"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
msgstr "Intel BootGuard सत्यापित बूट"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard error policy"
msgstr "Intel BootGuard त्रुटि नीति"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Intel BootGuard prevents unauthorized device software from operating when the device is started."
msgstr "Intel BootGuard उपकरण चालू होने पर अनधिकृत उपकरण सॉफ्टवेयर को संचालित होने से रोकता है।"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
msgid "Intel BootGuard verified boot"
msgstr "Intel BootGuard सत्यापित बूट"
#. TRANSLATORS: Title: GDS is where the CPU leaks information
msgid "Intel GDS Mitigation"
msgstr "Intel GDS शमन"
#. TRANSLATORS: Title: GDS is where the CPU leaks information
msgid "Intel GDS mitigation"
msgstr "Intel GDS शमन"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
msgstr "Intel Management Engine विनिर्माण मोड"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is
#. enabled
#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on
#. consumer
#. * boards
msgid "Intel Management Engine Override"
msgstr "Intel Management Engine अध्यारोहण"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Intel Management Engine Override disables checks for device software tampering."
msgstr "Intel Management Engine अध्यारोहण उपकरण सॉफ्टवेयर से छेड़छाड़ की जांच को अक्षम कर देता है।"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "Intel Management Engine Version"
msgstr "Intel Management Engine संस्करण"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "आंतरिक उपकरण"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "अमान्य"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments"
msgstr "अमान्य तर्क"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected GUID"
msgstr "अमान्य तर्क, अपेक्षित GUID"
#. TRANSLATOR: This is the error message for
#. * incorrect parameter
msgid "Invalid arguments, expected an AppStream ID"
msgstr "अमान्य तर्क, एक ऐपस्ट्रीम ID अपेक्षित है"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Invalid arguments, expected at least ARCHIVE FIRMWARE METAINFO"
msgstr "अमान्य तर्क, कम से कम पुरालेख फर्मवेयर मेटाइन्फो अपेक्षित है"
#. TRANSLATORS: version is older
msgid "Is downgrade"
msgstr "पदावनत है"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "बूटलोडर मोड में है"
#. TRANSLATORS: version is newer
msgid "Is upgrade"
msgstr "उन्नयन है"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "समस्या"
msgstr[1] "समस्याएँ"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is no longer tainted"
msgstr "कर्नेल अब दागी नहीं है"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is tainted"
msgstr "कर्नेल दागी है"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown disabled"
msgstr "कर्नेल लॉकडाउन अक्षम"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown enabled"
msgstr "कर्नेल लॉकडाउन सक्षम"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "LOCATION"
msgstr "स्थान"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "अंतिम संशोधित"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "एक मिनट से भी कम समय शेष"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "लाइसेंस"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux Kernel Lockdown"
msgstr "Linux कर्नेल लॉकडाउन"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Linux Kernel Lockdown mode prevents administrator (root) accounts from accessing and changing critical parts of system software."
msgstr "Linux कर्नेल लॉकडाउन मोड प्रशासक (रूट) खातों को सिस्टम सॉफ्टवेयर के महत्वपूर्ण भागों तक पहुंचने और बदलने से रोकता है।"
msgid "Linux Kernel Swap temporarily saves information to disk as you work. If the information is not protected, it could be accessed by someone if they obtained the disk."
msgstr "जब आप काम करते हैं तो Linux कर्नेल स्वैप अस्थायी रूप से जानकारी को डिस्क पर सहेजता है। यदि जानकारी सुरक्षित नहीं है, तो डिस्क प्राप्त करने पर कोई व्यक्ति उस तक पहुंच सकता है।"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux Kernel Verification"
msgstr "लिनक्स कर्नेल सत्यापन"
msgid "Linux Kernel Verification makes sure that critical system software has not been tampered with. Using device drivers which are not provided with the system can prevent this security feature from working correctly."
msgstr "Linux कर्नेल सत्यापन यह सुनिश्चित करता है कि महत्वपूर्ण सिस्टम सॉफ्टवेयर के साथ छेड़छाड़ नहीं की गई है। ऐसे उपकरण ड्राइवर का उपयोग करना जो सिस्टम के साथ प्रदान नहीं किए गए हैं, इस सुरक्षा सुविधा को सही ढंग से काम करने से रोक सकते हैं।"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux Swap"
msgstr "लिनक्स स्वैप"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "Linux विक्रेता फर्मवेयर सेवा (स्थिर फर्मवेयर)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "Linux विक्रेता फर्मवेयर सेवा (परीक्षण फर्मवेयर)"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "Linux कर्नेल"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux kernel lockdown"
msgstr "Linux कर्नेल लॉकडाउन"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux स्वैप"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List EFI variables with a specific GUID"
msgstr "विशिष्ट GUID के साथ EFI चर सूचीबद्ध करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List entries in dbx"
msgstr "dbx में प्रविष्टियां सूचीबद्ध करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware GTypes"
msgstr "उपलब्ध फर्मवेयर GTypes की सूची बनाएं"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "उपलब्ध फर्मवेयर प्रकारों की सूची बनाएं"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Lists files on the ESP"
msgstr "ESP पर फाइलें सूचीबद्ध करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Load device emulation data"
msgstr "उपकरण अनुकरण डेटा लोड करें"
#. TRANSLATORS: the plugin was created from a .so object, and was not built-in
msgid "Loaded from an external module"
msgstr "बाहरी मॉड्यूल से लोड किया गया"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "लोड हो रहा है…"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "बंद"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "निम्न"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and key refers
#. * to the private/public key used to secure loading of firmware
msgid "MEI Key Manifest"
msgstr "MEI कुंजी मैनिफेस्ट"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and key refer
#. * to the private/public key used to secure loading of firmware
msgid "MEI key manifest"
msgstr "MEI कुंजी मैनिफ़ेस्ट"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "MEI manufacturing mode"
msgstr "MEI विनिर्माण मोड"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
#. * end users on consumer boards
msgid "MEI override"
msgstr "MEI अध्यारोहण"
msgid "MEI version"
msgstr "MEI संस्करण"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Manually enable specific plugins"
msgstr "विशिष्ट प्लगइन्स को हस्तचालित रूप से सक्षम करें"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Manufacturing Mode is used when the device is manufactured and security features are not yet enabled."
msgstr "विनिर्माण मोड का उपयोग तब किया जाता है जब उपकरण का निर्माण किया जाता है और सुरक्षा सुविधाएं अभी तक सक्षम नहीं हैं।"
#. TRANSLATORS: Longest valid string for BIOS setting
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लंबाई"
#. TRANSLATORS: Highest valid integer for BIOS setting
msgid "Maximum value"
msgstr "अधिकतम मान"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
#. TRANSLATORS: ask the user to do a simple task which should be translated
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
#. TRANSLATORS: ask the user a question, and it will not be translated
msgid "Message (custom)"
msgstr "संदेश (तदनुकूल)"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "मेटाडेटा हस्ताक्षर"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "मेटाडेटा URI"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "मेटाडेटा Linux विक्रेता फर्मवेयर सेवा से प्राप्त किया जा सकता है।"
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "न्यूनतम संस्करण"
#. TRANSLATORS: Shortest valid string for BIOS setting
msgid "Minimum length"
msgstr "न्यूनतम लंबाई"
#. TRANSLATORS: Lowest valid integer for BIOS setting
msgid "Minimum value"
msgstr "न्यूनतम मान"
#. TRANSLATORS: sets something in the daemon configuration file
msgid "Modifies a daemon configuration value"
msgstr "डेमॉन विन्यास मान को संशोधित करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "प्रदत्त रिमोट को संशोधित करता है"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "विन्यस्त रिमोट को संशोधित करें"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "डेमॉन विन्यास संशोधित करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "घटनाओं के लिए डेमॉन पर नजर रखें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mounts the ESP"
msgstr "ESP माउंट करता है"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "स्थापना के बाद रिबूट की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Needs reboot"
msgstr "रीबूट आवश्यक"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "स्थापना के बाद शटडाउन की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "नया संस्करण"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "कोई कार्रवाई निर्दिष्ट नहीं!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
#. * %1 is the device name
#, c-format
msgid "No downgrades for %s"
msgstr "%s के लिए कोई पदावनत नहीं"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "कोई फर्मवेयर ID नहीं मिली"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware found"
msgstr "कोई फर्मवेयर नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतन क्षमता वाला कोई हार्डवेयर नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "कोई रिलीज़ उपलब्ध नहीं है"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "वर्तमान में कोई रिमोट सक्षम नहीं है इसलिए कोई मेटाडेटा उपलब्ध नहीं है।"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "कोई रिमोट उपलब्ध नहीं"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updatable devices"
msgstr "कोई अद्यतन-योग्य उपकरण नहीं"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updates available"
msgstr "कोई अद्यतन उपलब्ध नहीं"
msgid "No updates available for remaining devices"
msgstr "शेष उपकरणों के लिए कोई अद्यतन उपलब्ध नहीं है"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
msgid "Not approved"
msgstr "स्वीकृत नहीं"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not supported"
msgstr "समर्थित नहीं"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "OK!"
msgstr "ठीक है!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "पुराना संस्करण"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "केवल एकल PCR मान दिखाएं"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only use peer-to-peer networking when downloading files"
msgstr "फाइल डाउनलोड करते समय केवल पियर-टू-पियर नेटवर्किंग का उपयोग करें"
#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the existing version
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "केवल संस्करण उन्नयन की अनुमति है"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "तयशुदा ESP पथ अधिलेखित करें"
#. TRANSLATORS: if we can get metadata from peer-to-peer clients
msgid "P2P Firmware"
msgstr "P2P फर्मवेयर"
#. TRANSLATORS: if we can get metadata from peer-to-peer clients
msgid "P2P Metadata"
msgstr "P2P मेटाडेटा"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "PATH"
msgstr "पथ"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "फर्मवेयर फाइल का विश्लेषण करें और उसके बारे में विवरण दिखाएं"
#. TRANSLATORS: reading new dbx from the update
msgid "Parsing dbx update…"
msgstr "dbx अद्यतन का विश्लेषण…"
#. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system
msgid "Parsing system dbx…"
msgstr "सिस्टम dbx का विश्लेषण…"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
msgstr "ज्ञात ऑफसेट पर फर्मवेयर ब्लॉब को पैच करें"
msgid "Payload"
msgstr "नीतभार"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Pending"
msgstr "लंबित"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Perform operation?"
msgstr "अभियान निष्पादित करें?"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform Debugging"
msgstr "प्लेटफ़ॉर्म डिबगिंग"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Platform Debugging allows device security features to be disabled. This should only be used by hardware manufacturers."
msgstr "प्लेटफ़ॉर्म डिबगिंग उपकरण सुरक्षा सुविधाओं को अक्षम करने की अनुमति देता है। इसका उपयोग केवल हार्डवेयर निर्माताओं द्वारा किया जाना चाहिए।"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform debugging"
msgstr "प्लेटफार्म डिबगिंग"
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a physical
#. metal thing
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
msgstr "कृपया जारी रखने से पहले सुनिश्चित करें कि आपके पास वॉल्यूम पुनर्प्राप्ति कुंजी है।"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "कृपया 0 से %u तक कोई संख्या दर्ज करें: "
#. TRANSLATORS: Failed to open plugin, hey Arch users
msgid "Plugin dependencies missing"
msgstr "प्लगइन निर्भरताएं गायब हैं"
#. TRANSLATORS: Possible values for a bios setting
msgid "Possible Values"
msgstr "संभावित मान"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
msgid "Pre-boot DMA Protection"
msgstr "प्री-बूट DMA सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
msgid "Pre-boot DMA protection"
msgstr "प्री-बूट DMA सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
msgstr "प्री-बूट DMA सुरक्षा अक्षम है"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
msgstr "प्री-बूट DMA सुरक्षा सक्षम है"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Pre-boot DMA protection prevents devices from accessing system memory after being connected to the computer."
msgstr "प्री-बूट DMA सुरक्षा उपकरणों को कंप्यूटर से जोड़ने के बाद सिस्टम मेमोरी तक पहुंचने से रोकती है।"
#. TRANSLATORS: warning message
msgid "Press unlock on the device to continue the update process."
msgstr "अद्यतन प्रक्रिया जारी रखने के लिए उपकरण पर अनलॉक दबाएं।"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "पिछला संस्करण"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता"
#. TRANSLATORS: reasons the device is not updatable
msgid "Problems"
msgstr "समस्याएं"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "अपलोड जारी रखें?"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Processor Security Checks"
msgstr "प्रोसेसर सुरक्षा जांच"
#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
msgid "Processor rollback protection"
msgstr "प्रोसेसर रोलबैक सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "मालिकाना"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID"
msgstr "रिमोट-ID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID KEY VALUE"
msgstr "रिमोट-ID कुंजी मान"
#. TRANSLATORS: BIOS setting is read only
msgid "Read Only"
msgstr "केवल पढें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "किसी उपकरण से फर्मवेयर ब्लॉब पढ़ें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware from a device"
msgstr "किसी उपकरण से फर्मवेयर पढ़ें"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "%s से पढ़ा जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "पढ़ा जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: how often we should refresh the metadata
msgid "Refresh Interval"
msgstr "ताजा अंतराल"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "रिमोट सर्वर से मेटाडेटा ताजा करें"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 is a version string
#, c-format
msgid "Reinstall %s to %s?"
msgstr "%1$s को %2$s पर पुनः स्थापित करें?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device"
msgstr "उपकरण पर वर्तमान फर्मवेयर को पुनर्स्थापित करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall firmware on a device"
msgstr "उपकरण पर फर्मवेयर पुनः स्थापित करें"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Release Branch"
msgstr "रिलीज शाखा"
#. TRANSLATORS: release attributes
msgid "Release Flags"
msgstr "रिलीज फ्लैग"
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
msgid "Release ID"
msgstr "रिलीज ID"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "रिमोट ID"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Removes devices to watch for future emulation"
msgstr "भविष्य के अनुकरण पर नजर रखने के लिए उपकरणों को हटा देता है"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "रिपोर्ट URI"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "रिमोट सर्वर को रिपोर्ट किया गया"
#. TRANSLATORS: the user is using Gentoo/Arch and has screwed something up
msgid "Required efivarfs filesystem was not found"
msgstr "आवश्यक efivarfs फाइल सिस्टम नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: not required for this system
msgid "Required hardware was not found"
msgstr "आवश्यक हार्डवेयर नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "बूटलोडर आवश्यक"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded
msgid "Requires internet connection"
msgstr "इंटरनेट कनेक्शन की आवश्यकता"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?"
#. TRANSLATORS: changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "परिवर्तन को प्रभावी बनाने के लिए डेमॉन को पुनः आरंभ करें?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "उपकरण पुनः प्रारंभ हो रहा है…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Retrieve BIOS settings. If no arguments are passed all settings are returned"
msgstr "BIOS सेटिंग्स पुनः प्राप्त करें। यदि कोई तर्क पारित नहीं किया जाता है तो सभी सेटिंग्स वापस आ जाती हैं"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "मशीन के लिए सभी हार्डवेयर ID लौटाएं"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Review and upload report now?"
msgstr "अभी रिपोर्ट की समीक्षा और अपलोड करें?"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Rollback Protection prevents device software from being downgraded to an older version that has security problems."
msgstr "रोलबैक प्रोटेक्शन उपकरण सॉफ्टवेयर को पुराने संस्करण में पदावनत होने से रोकता है जिसमें सुरक्षा समस्याएं होती हैं।"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
msgstr "install-blob का उपयोग करते समय प्लगइन कम्पोजिट क्लीनअप रूटीन चलाएं"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
msgstr "install-blob का उपयोग करते समय प्लगइन कंपोजिट प्रिपेयर रूटीन चलाएं"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Run the post-reboot cleanup action"
msgstr "रिबूट के बाद सफाई कार्रवाई चलाएं"
#. TRANSLATORS: tell a user how to get information
#, c-format
msgid "Run without '%s' to see"
msgstr "देखने के लिए '%s' के बिना चलाएं"
#. TRANSLATORS: The kernel does not support this plugin
msgid "Running kernel is too old"
msgstr "चालू कर्नेल बहुत पुराना है"
#. TRANSLATORS: this is the HSI suffix
msgid "Runtime Suffix"
msgstr "रनटाइम प्रत्यय"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SETTING VALUE"
msgstr "सेटिंग मान"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SETTING1 VALUE1 [SETTING2] [VALUE2]"
msgstr "सेटिंग1 मान1 [सेटिंग2] [मान2]"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
msgid "SMAP"
msgstr "SMAP"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS Descriptor"
msgstr "SPI BIOS डिस्क्रिप्टर"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS region"
msgstr "SPI BIOS क्षेत्र"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI lock"
msgstr "SPI लॉक"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
msgid "SPI replay protection"
msgstr "SPI रीप्ले सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI write"
msgstr "SPI लिखें"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
msgid "SPI write protection"
msgstr "SPI लेखन सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "उपप्रणाली ड्राइवर [उपकरण-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
msgstr "एक फाइल सहेजें जो हार्डवेयर ID बनाने की अनुमति देती है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save device emulation data"
msgstr "उपकरण अनुकरण डेटा सहेजें"
#. TRANSLATORS: key for a offline report filename
msgid "Saved report"
msgstr "सहेजी गई रिपोर्ट"
#. TRANSLATORS: Scalar increment for integer BIOS setting
msgid "Scalar Increment"
msgstr "अदिश वृद्धि"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "समय-निर्धारण…"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Secure Boot disabled"
msgstr "सुरक्षित बूट अक्षम"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Secure Boot enabled"
msgstr "सुरक्षित बूट सक्षम"
msgid "Security hardening for HSI"
msgstr "HSI के लिए सुरक्षा कड़ी"
#. TRANSLATORS: the %1 is a URL to a wiki page
#, c-format
msgid "See %s for more details."
msgstr "अधिक विवरण के लिए %s देखें।"
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
#, c-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "अधिक जानकारी के लिए %s देखें।"
#. TRANSLATORS: device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "चयनित उपकरण"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "चयनित वॉल्यूम"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "क्रमांक"
#. TRANSLATORS: Configured a BIOS setting to a value
#, c-format
msgid "Set BIOS setting '%s' using '%s'."
msgstr "'%2$s' का उपयोग करके BIOS सेटिंग '%1$s' निर्धारित करें।"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set a BIOS setting"
msgstr "BIOS सेटिंग निर्धारित करें"
msgid "Set one or more BIOS settings"
msgstr "एक या अधिक BIOS सेटिंग्स निर्धारित करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sets one or more BIOS settings"
msgstr "एक या अधिक BIOS सेटिंग निर्धारित करता है"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "अनुमोदित फर्मवेयर की सूची तय करता है"
#. TRANSLATORS: type of BIOS setting
msgid "Setting type"
msgstr "सेटिंग प्रकार"
#. TRANSLATORS: description of a BIOS setting
msgid "Settings will apply after system reboots"
msgstr "सिस्टम रीबूट के बाद सेटिंग्स लागू होंगी"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "डेवलपर्स के साथ फर्मवेयर इतिहास साझा करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "सभी परिणाम दिखाएं"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "क्लाइंट और डेमॉन संस्करण दिखाएं"
#. TRANSLATORS: this is for daemon development
msgid "Show daemon verbose information for a particular domain"
msgstr "किसी विशेष डोमेन के लिए डेमॉन वर्बोज़ जानकारी दिखाएं"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "सभी डोमेन के लिए डिबगिंग जानकारी दिखाएं"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "डिबगिंग विकल्प दिखाएं"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "वे उपकरण दिखाएं जो अद्यतन करने योग्य नहीं हैं"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "अतिरिक्त डिबगिंग जानकारी दिखाएं"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "फर्मवेयर अद्यतनों का इतिहास दिखाएं"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "dbx का परिकलित संस्करण दिखाएं"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "अभी बंद करें?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sign a firmware with a new key"
msgstr "नई कुंजी के साथ फर्मवेयर पर हस्ताक्षर करें"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र का उपयोग करके डेटा पर हस्ताक्षर करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र का उपयोग कर डेटा पर हस्ताक्षर करें"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र के साथ अपलोड किए गए डेटा पर हस्ताक्षर करें"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
#. TRANSLATORS: firmware is verified on-device the payload using strong crypto
msgid "Signed Payload"
msgstr "हस्ताक्षरित नीतभार"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
msgid "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
msgstr "इस फर्मवेयर को अद्यतन करते समय कुछ प्लेटफ़ॉर्म रहस्य अमान्य हो सकते हैं।"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Specify the dbx database file"
msgstr "dbx डेटाबेस फाइल निर्दिष्ट करें"
#. TRANSLATORS: The BIOS setting accepts strings
msgid "String"
msgstr "स्ट्रिंग"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Success"
msgstr "सफल"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "सभी उपकरण सफलतापूर्वक सक्रिय हो गए"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "रिमोट सफलतापूर्वक अक्षम किया गया"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled and refreshed remote"
msgstr "रिमोट को सफलतापूर्वक सक्षम और ताजा किया गया"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "रिमोट सफलतापूर्वक सक्षम"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "फर्मवेयर सफलतापूर्वक स्थापित किया गया"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "विन्यास मान को सफलतापूर्वक संशोधित किया गया"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "रिमोट सफलतापूर्वक संशोधित"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "मेटाडेटा को हस्तचालित रूप से सफलतापूर्वक ताजा किया गया"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "उपकरण चेकसम सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "%u रिपोर्ट सफलतापूर्वक अपलोड हो गई"
msgstr[1] "%u रिपोर्ट सफलतापूर्वक अपलोड की गई"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "उपकरण चेकसम सफलतापूर्वक सत्यापित"
#. TRANSLATORS: the device showed up in time
#, c-format
msgid "Successfully waited %.0fms for device"
msgstr "उपकरण के लिए सफलतापूर्वक %.0fms प्रतीक्षा की गई"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
msgid "Supervisor Mode Access Prevention"
msgstr "पर्यवेक्षक मोड पहुंच रोकथाम"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Supervisor Mode Access Prevention ensures critical parts of device memory are not accessed by less secure programs."
msgstr "सुपरवाइज़र मोड एक्सेस प्रिवेंशन यह सुनिश्चित करता है कि उपकरण मेमोरी के महत्वपूर्ण हिस्से कम सुरक्षित प्रोग्राम द्वारा पहुंचे नहीं जाएंगे।"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Supported"
msgstr "समर्थित"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Supported CPU"
msgstr "समर्थित CPU"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "रिमोट सर्वर पर समर्थित"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend To Idle"
msgstr "निष्क्रिय पर निलंबित"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend To RAM"
msgstr "RAM पर निलंबित"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Suspend to Idle allows the device to quickly go to sleep in order to save power. While the device has been suspended, its memory could be physically removed and its information accessed."
msgstr "निष्क्रिय हेतु निलंबित करने से बिजली बचाने के लिए उपकरण जल्दी से सो जाता है। जबकि उपकरण को निलंबित कर दिया गया है, इसकी मेमोरी को भौतिक रूप से हटाया जा सकता है और इसकी जानकारी तक पहुंच बनाई जा सकती है।"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Suspend to RAM allows the device to quickly go to sleep in order to save power. While the device has been suspended, its memory could be physically removed and its information accessed."
msgstr "RAM को निलंबित करने से बिजली बचाने के लिए उपकरण जल्दी से सो जाता है। जबकि उपकरण को निलंबित कर दिया गया है, इसकी मेमोरी को भौतिक रूप से हटाया जा सकता है और इसकी जानकारी तक पहुंच बनाई जा सकती है।"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend-to-idle"
msgstr "निष्क्रिय-पर-निलंबित"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend-to-ram"
msgstr "रैम-पर-निलंबित"
#. TRANSLATORS: show and ask user to confirm --
#. * %1 is the old branch name, %2 is the new branch name
#, c-format
msgid "Switch branch from %s to %s?"
msgstr "शाखा को %1$s से %2$s में बदलें?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Switch the firmware branch on the device"
msgstr "उपकरण पर फर्मवेयर शाखा बदलें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sync firmware versions to the chosen configuration"
msgstr "फर्मवेयर संस्करणों को चुने हुए विन्यास में समन्वयित करें"
#. TRANSLATORS: this CLI tool is now preventing system updates
msgid "System Update Inhibited"
msgstr "सिस्टम अद्यतन बाधित"
#. TRANSLATORS: Must be plugged into an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "सिस्टम को बाहरी ऊर्जा स्रोत की आवश्यकता है"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "TEXT"
msgstr "पाठ"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "TPM (Trusted Platform Module) is a computer chip that detects when hardware components have been tampered with."
msgstr "TPM (ट्रस्टेड प्लेटफ़ॉर्म मॉड्यूल) एक कंप्यूटर चिप है जो यह पता लगाती है कि हार्डवेयर घटकों के साथ छेड़छाड़ की गई है।"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
msgstr "TPM PCR0 पुनर्निर्माण"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
msgstr "TPM PCR0 पुनर्निर्माण अमान्य है"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is now valid"
msgstr "TPM PCR0 पुनर्निर्माण अब मान्य है"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
#. empty
msgid "TPM Platform Configuration"
msgstr "TPM प्लेटफार्म विन्यास"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
msgid "TPM Reconstruction"
msgstr "TPM पुनर्निर्माण"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
#. empty
msgid "TPM empty PCRs"
msgstr "TPM PCR खाली"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
msgid "TPM v2.0"
msgstr "TPM v2.0"
#. TRANSLATORS: release tag set for release, e.g. lenovo-2021q3
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "टैग"
msgstr[1] "टैग"
#. TRANSLATORS: we're saving all USB events for emulation
msgid "Tagged for emulation"
msgstr "अनुकरण हेतु टैग किया गया"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Tainted"
msgstr "दूषित"
#. show the user the entire data blob
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "JSON मेनिफेस्ट का उपयोग करके उपकरण का परीक्षण करें"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "परीक्षित"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "%s द्वारा परीक्षित"
#. TRANSLATORS: someone we trust has tested this
msgid "Tested by trusted vendor"
msgstr "विश्वसनीय विक्रेता द्वारा परीक्षित"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
msgstr "Intel Management Engine कुंजी मैनिफ़ेस्ट मान्य होना चाहिए ताकि उपकरण फर्मवेयर पर CPU द्वारा भरोसा किया जा सके।"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine controls device components and needs to have a recent version to avoid security issues."
msgstr "Intel Management Engine उपकरण घटकों को नियंत्रित करता है और सुरक्षा समस्याओं से बचने के लिए नवीनतम संस्करण की आवश्यकता होती है।"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "LVFS एक निःशुल्क सेवा है जो एक स्वतंत्र कानूनी इकाई के रूप में कार्य करती है और इसका $OS_RELEASE:NAME$ से कोई संबंध नहीं है। हो सकता है कि आपके वितरक ने आपके सिस्टम या जुड़े हुए उपकरण के साथ संगतता के लिए किसी भी फर्मवेयर अद्यतन को सत्यापित नहीं किया हो। सभी फर्मवेयर केवल मूल उपकरण निर्माता द्वारा प्रदान किए जाते हैं।"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The TPM (Trusted Platform Module) Platform Configuration is used to check whether the device start process has been modified."
msgstr "TPM (ट्रस्टेड प्लेटफ़ॉर्म मॉड्यूल) प्लेटफ़ॉर्म विन्यास का उपयोग यह जांचने के लिए किया जाता है कि उपकरण प्रारंभ प्रक्रिया को संशोधित किया गया है या नहीं।"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The TPM (Trusted Platform Module) Reconstruction is used to check whether the device start process has been modified."
msgstr "TPM (ट्रस्टेड प्लेटफ़ॉर्म मॉड्यूल) पुनर्निर्माण का उपयोग यह जांचने के लिए किया जाता है कि उपकरण प्रारंभ प्रक्रिया को संशोधित किया गया है या नहीं।"
#. TRANSLATORS: this is more background on a security measurement problem
msgid "The TPM PCR0 differs from reconstruction."
msgstr "TPM PCR0 पुनर्निर्माण से भिन्न है।"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The UEFI Platform Key is used to determine if device software comes from a trusted source."
msgstr "UEFI प्लेटफ़ॉर्म कुंजी का उपयोग यह निर्धारित करने के लिए किया जाता है कि उपकरण सॉफ्टवेयर किसी विश्वसनीय स्रोत से आता है या नहीं।"
#. TRANSLATORS: the user is SOL for support...
msgid "The daemon has loaded 3rd party code and is no longer supported by the upstream developers!"
msgstr "डेमॉन ने तृतीय पक्ष कोड लोड कर दिया है और अब यह अपस्ट्रीम डेवलपर्स द्वारा समर्थित नहीं है!"
#. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
msgstr "%1$s के फर्मवेयर की आपूर्ति हार्डवेयर विक्रेता %2$s द्वारा नहीं की जाती है।"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
msgstr "सिस्टम घड़ी सही ढंग से निर्धारित नहीं की गई है और फाइलें डाउनलोड करना विफल हो सकता है।"
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "The update will continue when the device USB cable has been re-inserted."
msgstr "उपकरण में USB केबल दोबारा डालने पर अद्यतन जारी रहेगा।"
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "The update will continue when the device USB cable has been unplugged and then re-inserted."
msgstr "उपकरण USB केबल को अनप्लग करने और फिर से डालने पर अद्यतन जारी रहेगा।"
#. TRANSLATORS: warning message shown after update has been scheduled
msgid "The update will continue when the device USB cable has been unplugged."
msgstr "उपकरण USB केबल अनप्लग होने पर अद्यतन जारी रहेगा।"
#. TRANSLATORS: warning message
msgid "The update will continue when the device power cable has been removed and re-inserted."
msgstr "उपकरण पावर केबल को हटाकर दोबारा डालने पर अद्यतन जारी रहेगा।"
#. TRANSLATORS: naughty vendor
msgid "The vendor did not supply any release notes."
msgstr "विक्रेता ने कोई रिलीज़ नोट उपलब्ध नहीं कराया।"
#. TRANSLATORS: now list devices with unfixed high-priority issues
msgid "There are devices with issues:"
msgstr "ऐसे उपकरण हैं जिनमें समस्याएं हैं:"
#. TRANSLATORS: nothing to show
msgid "There are no blocked firmware files"
msgstr "कोई अवरुद्ध फर्मवेयर फाइलें नहीं हैं"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "कोई स्वीकृत फर्मवेयर नहीं है।"
#. TRANSLATORS: %1 is the current device version number, and %2 is the
#. command name, e.g. `fwupdmgr sync`
#, c-format
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
msgstr "%2$s कमांड निष्पादित होने पर यह उपकरण वापस %1$s पर वापस आ जाएगा।"
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
msgstr "यह फर्मवेयर LVFS समुदाय के सदस्यों द्वारा प्रदान किया जाता है और मूल हार्डवेयर विक्रेता द्वारा प्रदान (या समर्थित) नहीं किया जाता है।"
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
msgstr "यह पैकेज सत्यापित नहीं किया गया है, यह ठीक से काम नहीं कर सकता है।"
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "यह प्रोग्राम केवल रूट के रूप में ही सही ढंग से काम कर सकता है"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "इस रिमोट में फर्मवेयर है जिस पर प्रतिबंध नहीं है, लेकिन हार्डवेयर विक्रेता द्वारा अभी भी इसका परीक्षण किया जा रहा है। आपको यह सुनिश्चित करना चाहिए कि फर्मवेयर अद्यतन विफल होने पर आपके पास फर्मवेयर को हस्तचालित रूप से पदावनत करने का एक तरीका है।"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "This system doesn't support firmware settings"
msgstr "यह सिस्टम फर्मवेयर सेटिंग्स का समर्थन नहीं करता है"
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
msgid "This system has HSI runtime issues."
msgstr "इस सिस्टम में HSI रनटाइम समस्याएं हैं।"
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
msgstr "इस प्रणाली में निम्न HSI सुरक्षा स्तर है।"
#. TRANSLATORS: description of dbxtool
msgid "This tool allows an administrator to apply UEFI dbx updates."
msgstr "यह टूल प्रशासक को UEFI dbx अद्यतन लागू करने की अनुमति देता है।"
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to query and control the fwupd daemon, allowing them to perform actions such as installing or downgrading firmware."
msgstr "यह उपकरण एक प्रशासक को fwupd डेमॉन को क्वेरी करने और नियंत्रित करने की अनुमति देता है, जिससे उन्हें फर्मवेयर स्थापित करने या पदावनत करने जैसी कार्रवाइयां करने की अनुमति मिलती है।"
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to use the fwupd plugins without being installed on the host system."
msgstr "यह टूल एक प्रशासक को होस्ट सिस्टम पर स्थापित किए बिना fwupd प्लगइन्स का उपयोग करने की अनुमति देता है।"
#. TRANSLATORS: the %1 is a kernel command line key=value
#, c-format
msgid "This tool can add a kernel argument of '%s', but it will only be active after restarting the computer."
msgstr "यह उपकरण '%s' का कर्नेल तर्क जोड़ सकता है, लेकिन यह केवल कंप्यूटर को पुनरारंभ करने के बाद ही सक्रिय होगा।"
#. TRANSLATORS: the %1 is a BIOS setting name.
#. * %2 and %3 are the values, e.g. "True" or "Windows10"
#, c-format
msgid "This tool can change the BIOS setting '%s' from '%s' to '%s' automatically, but it will only be active after restarting the computer."
msgstr "यह टूल स्वचालित रूप से BIOS सेटिंग '%1$s' को '%2$s' से '%3$s' में बदल सकता है, लेकिन यह केवल कंप्यूटर को पुनरारंभ करने के बाद ही सक्रिय होगा।"
#. TRANSLATORS: the %1 is a kernel command line key=value
#, c-format
msgid "This tool can change the kernel argument from '%s' to '%s', but it will only be active after restarting the computer."
msgstr "यह टूल कर्नेल तर्क को '%1$s' से '%2$s' में बदल सकता है, लेकिन यह केवल कंप्यूटर को पुनरारंभ करने के बाद ही सक्रिय होगा।"
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
msgstr "यह टूल सिस्टम फर्मवेयर से TPM इवेंट लॉग को पढ़ेगा और विश्लेषण करेगा।"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Transient failure"
msgstr "क्षणिक विफलता"
#. TRANSLATORS: item is TRUE
msgid "True"
msgstr "सही"
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "विश्वसनीय मेटाडेटा"
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
msgid "Trusted payload"
msgstr "विश्वसनीय नीतभार"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. TRANSLATORS: Title: Bootservice is when only readable from early-boot
msgid "UEFI Bootservice Variables"
msgstr "UEFI बूटसेवा चर"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition may not be set up correctly"
msgstr "UEFI ESP विभाजन सही ढंग से निर्धारित नहीं किया जा सकता है"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition not detected or configured"
msgstr "UEFI ESP विभाजन का पता नहीं चला या विन्यस्त नहीं किया गया"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI Platform Key"
msgstr "UEFI प्लेटफार्म कुंजी"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI Secure Boot"
msgstr "UEFI सुरक्षित बूट"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "UEFI Secure Boot prevents malicious software from being loaded when the device starts."
msgstr "UEFI सिक्योर बूट उपकरण शुरू होने पर दुर्भावनापूर्ण सॉफ्टवेयर को लोड होने से रोकता है।"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "UEFI boot service variables should not be readable from runtime mode."
msgstr "UEFI बूट सेवा चर रनटाइम मोड से पढ़ने योग्य नहीं होना चाहिए।"
#. TRANSLATORS: Title: Bootservice is when only readable from early-boot
msgid "UEFI bootservice variables"
msgstr "UEFI बूटसेवा चर"
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
msgstr "UEFI कैप्सूल अद्यतन फर्मवेयर सेटअप में उपलब्ध या सक्षम नहीं हैं"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "UEFI dbx उपयोगिता"
#. TRANSLATORS: system is not booted in UEFI mode
msgid "UEFI firmware can not be updated in legacy BIOS mode"
msgstr "UEFI फर्मवेयर को लीगेसी BIOS मोड में अद्यतन नहीं किया जा सकता है"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI platform key"
msgstr "UEFI प्लेटफ़ॉर्म कुंजी"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI secure boot"
msgstr "UEFI सुरक्षित बूट"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "सेवा से जुड़ने में असमर्थ"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to find attribute"
msgstr "विशेषता खोजने में असमर्थ"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unbind current driver"
msgstr "वर्तमान ड्राइवर को अनबाइंड करें"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "फर्मवेयर को अनवरुद्ध किया जा रहा है:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unblocks a specific firmware from being installed"
msgstr "किसी विशिष्ट फर्मवेयर को स्थापित होने से अनवरुद्ध करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Undo the host security attribute fix"
msgstr "होस्ट सुरक्षा विशेषता सुधार को पूर्ववत करें"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "अकूटलेखित"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninhibit the system to allow upgrades"
msgstr "उन्नयन की अनुमति देने के लिए सिस्टम को अवरोधमुक्त करें"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "अज्ञात उपकरण"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "पहुंच की अनुमति देने के लिए उपकरण को अनलॉक करें"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "Unlocked"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "फर्मवेयर पहुंच के लिए उपकरण को अनलॉक करता है"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unmounts the ESP"
msgstr "ESP को अनमाउंट करता है"
#. TRANSLATORS: message shown after device has been marked for emulation
msgid "Unplug and replug the device to continue the update process."
msgstr "अद्यतन प्रक्रिया जारी रखने के लिए उपकरण को अनप्लग करें और पुनः प्लग करें।"
#. TRANSLATORS: firmware payload is unsigned and it is possible to modify it
msgid "Unsigned Payload"
msgstr "अहस्ताक्षरित नीतभार"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "असमर्थित डेमॉन संस्करण %s, क्लाइंट संस्करण %s है"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Untainted"
msgstr "अदूषित"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "अद्यतन-योग्य"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "अद्यतन त्रुटि"
#. TRANSLATORS: helpful image for the update
msgid "Update Image"
msgstr "अद्यतन छवि"
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "अद्यतन संदेश"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "अद्यतन स्थिति"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "अद्यतन विफलता एक ज्ञात समस्या है, अधिक जानकारी के लिए इस URL पर जाएं:"
#. TRANSLATORS: ask if we can update metadata
msgid "Update now?"
msgstr "अभी अद्यतन करें?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "वर्तमान ROM सामग्री के साथ संग्रहीत क्रिप्टोग्राफिक हैश को अद्यतन करें"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "संग्रहीत उपकरण सत्यापन जानकारी अद्यतन करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "संग्रहीत मेटाडेटा को वर्तमान सामग्री के साथ अद्यतन करें"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
msgstr "सभी निर्दिष्ट उपकरणों को नवीनतम फर्मवेयर संस्करण में अद्यतन करता है, या यदि अनिर्दिष्ट है तो सभी उपकरणों को अद्यतन करता है"
msgid "Updating"
msgstr "अद्यतन किया जा रहा है"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "%s अद्यतित हो रहा है…"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade %s from %s to %s?"
msgstr "%1$s को %2$s से %3$s तक उन्नयन करें?"
#. TRANSLATORS: ask the user to share, %s is something
#. * like: "Linux Vendor Firmware Service"
#, c-format
msgid "Upload these anonymous results to the %s to help other users?"
msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं की सहायता के लिए इन अनाम परिणामों को %s पर अपलोड करें?"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "फर्मवेयर रिपोर्ट अपलोड करने से हार्डवेयर विक्रेताओं को वास्तविक उपकरणों पर विफल और सफल अद्यतन की तुरंत पहचान करने में मदद मिलती है।"
#. TRANSLATORS: how important the release is
msgid "Urgency"
msgstr "अत्यावश्यकता"
#. TRANSLATORS: explain how to get help, %1 is
#. * 'fwupdtool --help'
#. TRANSLATORS: explain how to get help,
#. * where $1 is something like 'fwupdmgr --help'
#, c-format
msgid "Use %s for help"
msgstr "सहायता के लिए %s का उपयोग करें"
#. TRANSLATORS: CTRL^C [holding control, and then pressing C] will exit the
#. program
msgid "Use CTRL^C to cancel."
msgstr "रद्द करने के लिए CTRL^C का उपयोग करें।"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "उपयोगकर्ता को सूचित कर दिया गया"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "उपयोक्तानाम"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "मान्य"
#. TRANSLATORS: ESP refers to the EFI System Partition
msgid "Validating ESP contents…"
msgstr "ESP सामग्री को सत्यापित किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'China')
msgid "Variant"
msgstr "प्रकार"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "सत्यापन किया जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "संस्करण[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING"
msgstr "चेतावनी"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Wait for a device to appear"
msgstr "उपकरण के प्रकट होने की प्रतीक्षा करें"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "प्रतीक्षा की जा रही है…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "हार्डवेयर परिवर्तनों पर नजर रखें"
#. TRANSLATORS: check various UEFI and ACPI tables are unchanged after the
#. update
msgid "Will measure elements of system integrity around an update"
msgstr "किसी अद्यतन के आसपास सिस्टम अखंडता के तत्वों को मापेगा"
#. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware
msgid "Writing file:"
msgstr "फाइल लेखन:"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "लिखा जा रहा है…"
#. TRANSLATORS: the user has to manually recover; we can't do it
msgid "You should ensure you are comfortable restoring the setting from a recovery or installation disk, as this change may cause the system to not boot into Linux or cause other system instability."
msgstr "आपको यह सुनिश्चित करना चाहिए कि आप पुनर्प्राप्ति या स्थापना डिस्क से सेटिंग को पुनर्स्थापित करने में सहज हैं, क्योंकि इस परिवर्तन के कारण सिस्टम Linux में बूट नहीं हो सकता है या अन्य सिस्टम अस्थिरता का कारण बन सकता है।"
#. TRANSLATORS: the user has to manually recover; we can't do it
msgid "You should ensure you are comfortable restoring the setting from the system firmware setup, as this change may cause the system to not boot into Linux or cause other system instability."
msgstr "आपको यह सुनिश्चित करना चाहिए कि आप सिस्टम फर्मवेयर सेटअप से सेटिंग को पुनर्स्थापित करने में सहज हैं, क्योंकि इस परिवर्तन के कारण सिस्टम Linux में बूट नहीं हो सकता है या अन्य सिस्टम अस्थिरता का कारण बन सकता है।"
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
msgstr "आपके वितरक ने आपके सिस्टम या जुड़े उपकरणों के साथ संगतता के लिए किसी भी फर्मवेयर अद्यतन को सत्यापित नहीं किया होगा।"
#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#, c-format
msgid "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this release may void any warranty with %s."
msgstr "इस फर्मवेयर का उपयोग करने से आपका हार्डवेयर क्षतिग्रस्त हो सकता है, और इस विज्ञप्ति को स्थापित करने से %s के साथ कोई भी वारंटी समाप्त हो सकती है।"
#. TRANSLATORS: BKC is the industry name for the best known configuration and
#. is a set
#. * of firmware that works together
#, c-format
msgid "Your system is set up to the BKC of %s."
msgstr "आपका सिस्टम %s के BKC पर निर्धारित है।"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[APPSTREAM_ID]"
msgstr "[APPSTREAM_ID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[CHECKSUM]"
msgstr "[चेकसम]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "[उपकरण-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [BRANCH]"
msgstr "[उपकरण-ID|GUID] [शाखा]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [VERSION]"
msgstr "[उपकरण-ID|GUID] [संस्करण]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE]"
msgstr "[उपकरण]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILE FILE_SIG REMOTE-ID]"
msgstr "[फाइल FILE_SIG रिमोट-ID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILENAME1] [FILENAME2]"
msgstr "[फाइलनाम1] [फाइलनाम2]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SETTING1] [SETTING2] [--no-authenticate]"
msgstr "[सेटिंग1] [सेटिंग2] [--no-authenticate]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SMBIOS-FILE|HWIDS-FILE]"
msgstr "[SMBIOS-फाइल|HWIDS-फाइल]"
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "तयशुदा"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "fwupd TPM event log utility"
msgstr "fwupd TPM इवेंट लॉग उपयोगिता"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "fwupd plugins"
msgstr "fwupd प्लगइन्स"