blob: 42b8bedc74a30f1504e2eb3b665a78c76366a1d5 [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# HelaBasa Group <transifex-helabasa-group@yalu.lk>, 2021-2022
# Richard Hughes <hughsient@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <hughsient@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/fwupd/fwupd/si/>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "විනාඩි %.0f ක් ඉතිරියි"
msgstr[1] "විනාඩි %.0f ක් ඉතිරියි"
#. TRANSLATORS: BMC refers to baseboard management controller which
#. * is the device that updates all the other firmware on the system
#, c-format
msgid "%s BMC Update"
msgstr "%s BMC යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: battery refers to the system power source
#, c-format
msgid "%s Battery Update"
msgstr "%s බැටරි යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
#. * at system boot-up
#, c-format
msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "%s CPU මයික්‍රොකෝඩ් යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal
#. * camera in the bezel or external USB webcam
#, c-format
msgid "%s Camera Update"
msgstr "%s කැමරා යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot`
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr "%s වින්‍යාස යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr "%s පාරිභෝගික ME යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr "%s පාලක යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr "%s ආයතනික ME යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "%s උපාංග යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: Video Display refers to the laptop internal display or
#. * external monitor
#, c-format
msgid "%s Display Update"
msgstr "%s සංදර්ශක යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "%s Embedded Controller Update"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
msgstr "%s යතුරුපුවරු යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr "%s ME යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device
#, c-format
msgid "%s Mouse Update"
msgstr "%s මූසික යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical
#. * PCI card, not the logical wired connection
#, c-format
msgid "%s Network Interface Update"
msgstr "%s ජාල අතුරුමුහුණත යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter
#, c-format
msgid "%s Storage Controller Update"
msgstr "%s ගබඩා පාලක යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "%s පද්ධති යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
#, c-format
msgid "%s TPM Update"
msgstr "%s TPM යාවත්කාලීන"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "%s Thunderbolt Controller යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device
#, c-format
msgid "%s Touchpad Update"
msgstr "%s Touchpad යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: Receiver refers to a radio device, e.g. a tiny Bluetooth
#. * device that stays in the USB port so the wireless peripheral works
#, c-format
msgid "%s USB Receiver Update"
msgstr "%s USB ග්‍රාහකයා යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "%s සහ සියලුම සම්බන්ධිත උපාංග යාවත්කාලීන කිරීමේදී භාවිත කළ නොහැක."
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "Encrypted RAM".
#. %2 refers to a result value, e.g. "Invalid"
#, c-format
msgid "%s appeared: %s"
msgstr "%s පෙනී සිටියේය: %s"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "UEFI platform
#. key".
#. * %2 and %3 refer to results value, e.g. "Valid" and "Invalid"
#, c-format
msgid "%s changed: %s → %s"
msgstr "%s වෙනස් විය: %s → %s"
#. TRANSLATORS: %1 refers to some kind of security test, e.g. "SPI BIOS
#. region".
#. %2 refers to a result value, e.g. "Invalid"
#, c-format
msgid "%s disappeared: %s"
msgstr "%s අතුරුදහන් විය: %s"
#. TRANSLATORS: the device has a reason it can't update, e.g. laptop lid
#. closed
#, c-format
msgid "%s is not currently updatable"
msgstr "%s දැනට යාවත්කාලීන කළ නොහැක"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s manufacturing mode"
msgstr "%s නිෂ්පාදන මාදිලිය"
#. TRANSLATORS: warn the user before
#. * updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "හානිය වළක්වා ගැනීම සඳහා යාවත්කාලීන කාලය සඳහා %s සම්බන්ධව තිබිය යුතුය."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine
#. * name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "හානිය වළක්වා ගැනීම සඳහා යාවත්කාලීන කාලසීමාව සඳහා %s බල ප්‍රභවයකට සම්බන්ධ කළ යුතුය."
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s override"
msgstr "%s අභිබවා යයි"
#. TRANSLATORS: Title: %1 is ME kind, e.g. CSME/TXT, %2 is a version number
#, c-format
msgid "%s v%s"
msgstr "%s v%s"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "අනුවාදය %s"
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "දින %u යි"
msgstr[1] "දින %u යි"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
msgstr[0] "%u උපාංගයේ ස්ථිරාංග උත්ශ්‍රේණිගත කිරීමක් ඇත."
msgstr[1] "%u උපාංග සඳහා ස්ථිරාංග උත්ශ්‍රේණිගත කිරීමක් ඇත."
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device is not the best known configuration."
msgid_plural "%u devices are not the best known configuration."
msgstr[0] "%u උපාංගය හොඳම දන්නා වින්‍යාසය නොවේ."
msgstr[1] "%u උපාංග හොඳම දන්නා වින්‍යාසය නොවේ."
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "පැය %u යි"
msgstr[1] "පැය %u යි"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "විනාඩි %u"
msgstr[1] "විනාඩි %u"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "තත්පර %u"
msgstr[1] "තත්පර %u"
#. TRANSLATORS: first percentage is current value, 2nd percentage is the
#. * lowest limit the firmware update is allowed for the update to happen
#, c-format
msgid "%u%% (threshold %u%%)"
msgstr "%u%% (ඉන්පසුව %u%%)"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(යල් පැන ගිය)"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
msgstr "TPM PCR දැන් වලංගු නොවන අගයකි"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
msgid "Action Required:"
msgstr "අවශ්‍ය ක්‍රියාමාර්ග:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "උපාංග සක්රිය කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "පොරොත්තු උපාංග සක්‍රිය කරන්න"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "උපාංගයේ නව ස්ථිරාංග සක්රිය කරන්න"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීම සක්රිය කිරීම"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "සඳහා ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීම සක්රිය කිරීම"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "වයස"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "එකඟ වී දුරස්ථ පාලකය සබල කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "%s ට අපනාමය"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "All TPM PCRs are now valid"
msgstr "සියලුම TPM PCRs දැන් වලංගු වේ"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "All TPM PCRs are valid"
msgstr "සියලුම TPM PCR වලංගු වේ"
#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching
#. versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "එකම වර්ගයේ සියලුම උපාංග එකම අවස්ථාවේදීම යාවත්කාලීන වේ"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "ස්ථිරාංග අනුවාද පහත හෙලීමට ඉඩ දෙන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "පවතින ස්ථිරාංග අනුවාද නැවත ස්ථාපනය කිරීමට ඉඩ දෙන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow switching firmware branch"
msgstr "ස්ථිරාංග ශාඛාව මාරු කිරීමට ඉඩ දෙන්න"
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
msgid "Alternate branch"
msgstr "විකල්ප ශාඛාව"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "යාවත්කාලීනයක් සම්පූර්ණ කිරීමට නැවත පණගැන්වීමක් අවශ්‍ය වේ."
#. TRANSLATORS: explain why
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "යාවත්කාලීනයක් සම්පූර්ණ කිරීමට පද්ධතිය වසා දැමීම අවශ්‍ය වේ."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "සියලුම ප්‍රශ්න වලට ඔව් පිළිතුරු දෙන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update even when not advised"
msgstr "උපදෙස් නොදෙන විට පවා යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "යාවත්කාල ගොනු යොදන්න"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "යාවත්කාලය යොදමින්…"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "අනුමත ස්ථිරාංග:"
msgstr[1] "අනුමත ස්ථිරාංග:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "ස්ථිරාංග මාදිලියට අමුණන්න"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "…සත්‍යාපනය කිරීම"
#. TRANSLATORS: user needs to run a command
msgid "Authentication details are required"
msgstr "සත්‍යාපන විස්තර අවශ්‍යයි"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "ඉවත් කළ හැකි උපාංගයක ස්ථිරාංග පහත හෙලීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "මෙම යන්ත්‍රයේ ස්ථිරාංග පහත හෙලීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා භාවිතා කරන වින්‍යාස කළ දුරස්ථ පාලකයක් වෙනස් කිරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "ඩීමන් වින්‍යාසය වෙනස් කිරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "අනුමත ස්ථිරාංග ලැයිස්තුව සැකසීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "සේවාදායක සහතිකය භාවිතයෙන් දත්ත අත්සන් කිරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "නව ස්ථිරාංග අනුවාදය වෙත මාරු වීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "උපාංගයක් අගුලු හැරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "ඉවත් කළ හැකි උපාංගයක ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "මෙම යන්ත්‍රයේ ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "උපාංගය සඳහා ගබඩා කර ඇති චෙක්සම් යාවත්කාලීන කිරීමට සත්‍යාපනය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය වාර්තාකරණය"
#. TRANSLATORS: can we JFDI?
msgid "Automatically upload every time?"
msgstr "සෑම විටම ස්වයංක්‍රීයව උඩුගත කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "BUILDER-XML FILENAME-DST"
msgstr "BUILDER-XML ගොනු නාමය-DST"
#. TRANSLATORS: refers to the battery inside the peripheral device
msgid "Battery"
msgstr "බැටරි"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Bind new kernel driver"
msgstr "නව කර්නල් ධාවකය බැඳන්න"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "අවහිර කළ ස්ථිරාංග ගොනු:"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
msgid "Blocked version"
msgstr "අවහිර කළ අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "ස්ථිරාංග අවහිර කිරීම:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Blocks a specific firmware from being installed"
msgstr "නිශ්චිත ස්ථිරාංග ස්ථාපනය කිරීම අවහිර කරයි"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "Bootloader අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Branch"
msgstr "ශාඛාව"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a firmware file"
msgstr "ස්ථිරාංග ගොනුවක් සාදන්න"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#. TRANSLATORS: this is from ctrl+c
msgid "Cancelled"
msgstr "අවලංගු කෙරිණි"
#. TRANSLATORS: same or newer update already applied
msgid "Cannot apply as dbx update has already been applied."
msgstr "dbx යාවත්කාලීනය දැනටමත් යොදවා ඇති බැවින් අයදුම් කළ නොහැක."
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "වෙනස් විය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "ගුප්ත ලේඛන හැෂ් ගැලපීම් ස්ථිරාංග පරීක්ෂා කරයි"
#. TRANSLATORS: hash to that exact firmware archive
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "චෙක්සම්"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "අවසාන යාවත්කාලීනයෙන් ප්‍රතිඵල හිස් කරයි"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "විධානය සොයාගත නොහැකි"
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
msgid "Community supported"
msgstr "ප්‍රජාවගේ සහාය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert a firmware file"
msgstr "ස්ථිරාංග ගොනුවක් පරිවර්තනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "නිර්මාණය කළා"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "විවේචනාත්මක"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "ගුප්ත ලේඛන හැෂ් සත්‍යාපනය ලබා ගත හැකිය"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "වත්මන් අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "DEVICE-ID|GUID"
msgstr "DEVICE-ID|මාර්ගෝපදේශය"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "දෝශ නිරාකරණ විකල්ප"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "විසංයෝජනය…"
#. TRANSLATORS: description of BIOS setting
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "විස්තර"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "ඇරඹුම් කාරක මාදිලියට වෙන් කරන්න"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "විස්තර"
#. TRANSLATORS: the best known configuration is a set of software that we know
#. works
#. * well together. In the OEM and ODM industries it is often called a BKC
msgid "Deviate from the best known configuration?"
msgstr "හොඳින්ම දන්නා වින්‍යාසයෙන් බැහැර වන්නද?"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "උපාංග කොඩි"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "උපාංග හැඳුනුම්පත"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "උපාංගය එකතු කළේ:"
#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
msgid "Device battery power is too low"
msgstr "උපාංගයේ බැටරි බලය ඉතා අඩුය"
#. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
#, c-format
msgid "Device battery power is too low (%u%%, requires %u%%)"
msgstr "උපාංග බැටරි බලය ඉතා අඩුයි (%u%%, %u%% අවශ්‍යයි)"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "උපාංගයට ෆ්ලෑෂ් අසමත්වීම් නැවත ලබා ගත හැක"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "උපාංගය වෙනස් විය:"
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
msgid "Device firmware is required to have a version check"
msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාවක් කිරීමට උපාංග ස්ථිරාංග අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "උපාංගය අගුලු දමා ඇත"
#. TRANSLATORS: the device cannot update from A->C and has to go A->B->C
msgid "Device is required to install all provided releases"
msgstr "සපයා ඇති සියලුම නිකුතු ස්ථාපනය කිරීමට උපාංගය අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: currently unreachable, perhaps because it is in a lower power
#. state
#. * or is out of wireless range
msgid "Device is unreachable"
msgstr "උපාංගය ළඟා විය නොහැක"
#. TRANSLATORS: for example, a Bluetooth mouse that is in powersave mode
msgid "Device is unreachable, or out of wireless range"
msgstr "උපාංගය වෙත ළඟා විය නොහැක, නැතහොත් රැහැන් රහිත පරාසයෙන් පිටත"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "යාවත්කාලීන කාලය සඳහා උපාංගය භාවිතා කළ හැකිය"
#. TRANSLATORS: usually this is when we're waiting for a reboot
msgid "Device is waiting for the update to be applied"
msgstr "උපාංගය යාවත්කාලීනය යෙදෙන තෙක් බලා සිටී"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "උපාංගය ඉවත් කරන ලදී:"
#. TRANSLATORS: as in, wired mains power for a laptop
msgid "Device requires AC power to be connected"
msgstr "උපාංගයට සම්බන්ධ වීමට AC බලය අවශ්‍යයි"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "උපාංග අදියර යාවත්කාලීන කිරීම්"
#. TRANSLATORS: there is more than one supplier of the firmware
msgid "Device supports switching to a different branch of firmware"
msgstr "ස්ථිරාංගයේ වෙනත් ශාඛාවකට මාරු වීමට උපාංගය සහාය දක්වයි"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "උපාංග යාවත්කාලීන කිරීම සක්‍රිය කිරීම අවශ්‍යයි"
#. TRANSLATORS: save the old firmware to disk before installing the new one
msgid "Device will backup firmware before installing"
msgstr "උපාංගය ස්ථාපනය කිරීමට පෙර ස්ථිරාංග උපස්ථ කරයි"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "යාවත්කාලීනය සම්පූර්ණ වූ පසු උපාංගය නැවත දිස් නොවනු ඇත"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "සාර්ථකව යාවත්කාලීන කරන ලද උපාංග:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "නිවැරදිව යාවත්කාලීන නොකළ උපාංග:"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
#. TRANSLATORS: message letting the user know no
#. * device upgrade available due to missing on LVFS
msgid "Devices with no available firmware updates: "
msgstr "පවතින ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන නොමැති උපාංග: "
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available
msgid "Devices with the latest available firmware version:"
msgstr "පවතින නවතම ස්ථිරාංග අනුවාදය සහිත උපාංග:"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "Did not find any devices with matching GUIDs"
msgstr "ගැළපෙන GUID සහිත උපාංග කිසිවක් සොයා ගත්තේ නැත"
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Disabled"
msgstr "අබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "ලබා දී ඇති දුරස්ථ පාලකයක් අබල කරයි"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "පැරණි පාරදත්ත සඳහා පරීක්ෂා නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "වාර්තා නොකළ ඉතිහාසය පරීක්ෂා නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check if download remotes should be enabled"
msgstr "බාගැනීම් දුරස්ථ සක්‍රීය කළ යුතුදැයි පරීක්ෂා නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check or prompt for reboot after update"
msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමෙන් පසු නැවත පණගැන්වීම සඳහා පරීක්ෂා නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "ලොග් වසම් උපසර්ගය ඇතුළත් නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "වේලා මුද්දර උපසර්ගය ඇතුළත් නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "උපාංග ආරක්ෂණ පරීක්ෂාවන් සිදු නොකරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not prompt for devices"
msgstr "උපාංග සඳහා විමසන්න එපා"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "ඉතිහාස දත්ත ගබඩාවට ලියන්න එපා"
#. TRANSLATORS: should the branch be changed
msgid "Do you understand the consequences of changing the firmware branch?"
msgstr "ස්ථිරාංග ශාඛාව වෙනස් කිරීමේ ප්රතිවිපාක ඔබට තේරෙනවාද?"
#. TRANSLATORS: offer to disable this nag
msgid "Do you want to disable this feature for future updates?"
msgstr "ඔබට අනාගත යාවත්කාලීන සඳහා මෙම විශේෂාංගය අබල කිරීමට අවශ්‍යද?"
#. TRANSLATORS: ask if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "ඔබට දැන් මෙම දුරස්ථ පාලකය නැවුම් කිරීමට අවශ්‍යද?"
#. TRANSLATORS: offer to stop asking the question
msgid "Do you want to upload reports automatically for future updates?"
msgstr "ඔබට අනාගත යාවත්කාලීන සඳහා වාර්තා ස්වයංක්‍රීයව උඩුගත කිරීමට අවශ්‍යද?"
#. TRANSLATORS: success
msgid "Done!"
msgstr "අහවරයි!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an downgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Downgrade %s from %s to %s?"
msgstr "%s %s සිට %sදක්වා පහත් කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "උපාංගයක ස්ථිරාංග පහත හෙළයි"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "පහත හෙලීම %s…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Download a file"
msgstr "ගොනුවක් බාගන්න"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "බාගත වෙමින්…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "ගොනුවකින් SMBIOS දත්ත ඩම්ප් කරන්න"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "කාල සීමාව"
#. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source
msgid "Enable new remote?"
msgstr "නව දුරස්ථ පාලකය සබල කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "මෙම දුරස්ථ පාලකය සබල කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Enabled"
msgstr "සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
msgid "Enabled if hardware matches"
msgstr "දෘඪාංග ගැලපෙන්නේ නම් සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "දී ඇති දුරස්ථ පාලකයක් සබල කරයි"
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "මෙම ක්‍රියාකාරීත්වය සක්‍රීය කිරීම ඔබගේම අවදානමකින් සිදු කෙරේ, එයින් අදහස් වන්නේ මෙම යාවත්කාලීනයන් නිසා ඇති වන ගැටළු සම්බන්ධයෙන් ඔබ ඔබේ මුල් උපකරණ නිෂ්පාදකයා හා සම්බන්ධ විය යුතු බවයි. $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$ හි ගොනු කළ යුත්තේ යාවත්කාලීන ක්‍රියාවලියේ ඇති ගැටලු පමණි."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "මෙම දුරස්ථ පාලකය සබල කිරීම ඔබගේම අවදානමකින් සිදු කෙරේ."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "සංකේතිතයි"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "සංකේතනය කළ RAM"
#. TRANSLATORS: the vendor is no longer supporting the device
msgid "End of life"
msgstr "ජීවිතයේ අවසානය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "සියලුම ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන ඉතිහාසය මකන්න"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "මැකෙමින්…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "කුඩා ප්‍රමාදයකින් පසු පිටවන්න"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "එන්ජිම පූරණය වූ පසු පිටවන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export a firmware file structure to XML"
msgstr "ස්ථිරාංග ගොනු ව්‍යුහයක් XML වෙත අපනයනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Extract a firmware blob to images"
msgstr "පින්තූර වෙත ස්ථිරාංග බ්ලොබ් උපුටා ගන්න"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE"
msgstr "ගොනුව"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "ගොනුව [උපාංගය-ID|මාර්ගෝපදේශය]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME"
msgstr "ගොනුවේ නම"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME CERTIFICATE PRIVATE-KEY"
msgstr "ගොනු නාම සහතිකය පුද්ගලික යතුර"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "FILENAME OFFSET දත්ත [FIRMWARE-TYPE]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "ගොනු නාමය [DEVICE-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "FILENAME [FIRMWARE-TYPE]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME-SRC FILENAME-DST [FIRMWARE-TYPE-SRC] [FIRMWARE-TYPE-DST]"
msgstr "FILENAME-SRC FILENAME-DST [FIRMWARE-TYPE-SRC] [FIRMWARE-TYPE-DST]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME|CHECKSUM1[,CHECKSUM2][,CHECKSUM3]"
msgstr "FILENAME|CHECKSUM1[,CHECKSUM2][,CHECKSUM3]"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "යාවත්කාලය යෙදීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: could not contact the fwupd service over D-Bus
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "ඩීමන් වෙත සම්බන්ධ වීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
#. TRANSLATORS: could not read file
msgid "Failed to load local dbx"
msgstr "දේශීය dbx පූරණය කිරීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
msgid "Failed to load system dbx"
msgstr "පද්ධතිය dbx පූරණය කිරීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: another fwupdtool instance is already running
msgid "Failed to lock"
msgstr "අගුළු ලෑමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "තර්ක විග්‍රහ කිරීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "ගොනුව විග්‍රහ කිරීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: could not parse file
msgid "Failed to parse local dbx"
msgstr "දේශීය dbx විග්‍රහ කිරීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: something with a blocked hash exists
#. * in the users ESP -- which would be bad!
msgid "Failed to validate ESP contents"
msgstr "ESP අන්තර්ගතයන් වලංගු කිරීමට අසමත් විය"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "ගොනුවේ නම"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "ගොනු නාමය අත්සන"
#. TRANSLATORS: full path of the remote.conf file
msgid "Filename Source"
msgstr "ගොනු නාමය මූලාශ්රය"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "ගොනුවේ නම අවශ්‍යයි"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "බැහැර කිරීමට ~ උපසර්ගයක් භාවිතා කරමින් උපාංග ධජ කට්ටලයක් සමඟ පෙරහන් කරන්න, උදා 'අභ්‍යන්තර,~needs-reboot'"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "ස්ථිරාංග පදනම URI"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන D-බස් සේවාව"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන Daemon"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "ස්ථිරාංග උපයෝගිතා"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
msgid "Firmware attestation"
msgstr "ස්ථිරාංග සහතික කිරීම"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "ස්ථිරාංග දැනටමත් අවහිර කර ඇත"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is not already blocked"
msgstr "ස්ථිරාංග දැනටමත් අවහිර කර නැත"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "ස්ථිරාංග පාරදත්ත දින %u ක් සඳහා යාවත්කාලීන කර නොමැති අතර යාවත්කාලීන නොවිය හැක."
msgstr[1] "ස්ථිරාංග පාරදත්ත දින %u ක් සඳහා යාවත්කාලීන කර නොමැති අතර යාවත්කාලීන නොවිය හැක."
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාල"
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "කොඩි"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
msgstr "සමහර ධාවන කාල චෙක්පත් ලිහිල් කිරීමෙන් ක්‍රියාව බල කරන්න"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "හමු විය"
#. TRANSLATORS: title text, shown as a warning
msgid "Full Disk Encryption Detected"
msgstr "සම්පූර්ණ තැටි සංකේතනය අනාවරණය විය"
#. TRANSLATORS: we might ask the user the recovery key when next booting
#. Windows
msgid "Full disk encryption secrets may be invalidated when updating"
msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේදී සම්පූර්ණ තැටි සංකේතාංකන රහස් අවලංගු විය හැක"
#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
msgid "Fused platform"
msgstr "විලයන වේදිකාව"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "මාර්ගෝපදේශය"
msgstr[1] "GUIDs"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "command-argument"
msgid "GUID"
msgstr "මාර්ගෝපදේශය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "fwupd මගින් සහය දක්වන සියලුම උපාංග කොඩි ලබා ගන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා සහය දක්වන සියලුම උපාංග ලබා ගන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "සියලුම සක්‍රීය ප්ලගීන පද්ධතිය සමඟ ලියාපදිංචි කර ගන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "ස්ථිරාංග ගොනුවක් පිළිබඳ විස්තර ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "වින්‍යාසගත දුරස්ථයන් ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the host security attributes"
msgstr "සත්කාරක ආරක්ෂක ගුණාංග ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "අනුමත ස්ථිරාංග ලැයිස්තුව ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of blocked firmware"
msgstr "අවහිර කළ ස්ථිරාංග ලැයිස්තුව ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "උපාංගයක් සඳහා නිකුත් කිරීම් ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "අවසාන යාවත්කාලීනයෙන් ප්‍රතිඵල ලබා ගනී"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "HWIDS-FILE"
msgstr "HWIDS-FILE"
#. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "දෘඪාංග නැවත පිරවීමට බලා සිටී"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "ඉහළ"
#. TRANSLATORS: title for host security events
msgid "Host Security Events"
msgstr "සත්කාරක ආරක්ෂක සිදුවීම්"
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
msgid "Host Security ID:"
msgstr "සත්කාරක ආරක්ෂක ID:"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU"
msgstr "IOMMU"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "IOMMU device protection disabled"
msgstr "IOMMU උපාංග ආරක්ෂණය අබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "IOMMU device protection enabled"
msgstr "IOMMU උපාංග ආරක්ෂණය සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "නිෂ්ක්‍රීය…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "ගොනු බාගත කිරීමේදී SSL දැඩි චෙක්පත් නොසලකා හරින්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware checksum failures"
msgstr "ස්ථිරාංග චෙක්සම් අසමත්වීම් නොසලකා හරින්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware hardware mismatch failures"
msgstr "ස්ථිරාංග දෘඪාංග නොගැලපීම අසාර්ථක වීම නොසලකා හරින්න"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
msgstr "SSL දැඩි චෙක්පත් නොසලකා හැරීම, අනාගතයේදී මෙය ස්වයංක්‍රීයව සිදු කිරීම සඳහා ඔබේ පරිසරය තුළ DISABLE_SSL_STRICT අපනයනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "ස්ථාපන කාලය"
msgid "Install old version of signed system firmware"
msgstr "අත්සන් කළ පද්ධති ස්ථිරාංගයේ පැරණි අනුවාදය ස්ථාපනය කරන්න"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "අත්සන් නොකළ පද්ධති ස්ථිරාංගයේ පැරණි අනුවාදය ස්ථාපනය කරන්න"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "අත්සන් කරන ලද උපාංග ස්ථිරාංග ස්ථාපනය කරන්න"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "අත්සන් කළ පද්ධති ස්ථිරාංග ස්ථාපනය කරන්න"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "අත්සන් නොකළ උපාංග ස්ථිරාංග ස්ථාපනය කරන්න"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "අත්සන් නොකළ පද්ධති ස්ථිරාංග ස්ථාපනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "ස්ථිරාංගයේ අනුවාදය ස්ථාපනය වෙමින්…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "…මත %sකිරීම"
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
msgstr "මෙම යාවත්කාලීනය ස්ථාපනය කිරීමෙන් ඕනෑම උපාංග වගකීමක් ද අවලංගු විය හැක."
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
msgid "Intel BootGuard ACM protected"
msgstr "Intel BootGuard ACM ආරක්ෂිතයි"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * OTP = one time programmable
msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
msgstr "Intel BootGuard OTP ෆියුස්"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard error policy"
msgstr "Intel BootGuard දෝෂ ප්‍රතිපත්තිය"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
msgid "Intel BootGuard verified boot"
msgstr "Intel BootGuard සත්‍යාපනය කළ ඇරඹුම"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "අභ්යන්තර උපාංගය"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "වලංගු නොවේ"
#. TRANSLATORS: version is older
msgid "Is downgrade"
msgstr "පහත හෙලනු ලැබේ"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "බූට්ලෝඩර් මාදිලියේ ඇත"
#. TRANSLATORS: version is newer
msgid "Is upgrade"
msgstr "වැඩිදියුණු වේ"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "නිකුත් කිරීම"
msgstr[1] "ගැටලු"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is no longer tainted"
msgstr "කර්නලය තවදුරටත් අපිරිසිදු නොවේ"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is tainted"
msgstr "කර්නලය අපිරිසිදු වේ"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown disabled"
msgstr "කර්නලය අගුලු දැමීම අබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown enabled"
msgstr "කර්නල් අගුලු දැමීම සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "LOCATION"
msgstr "ස්ථානය"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "අවසන් වරට වෙනස් කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "මිනිත්තුවකට වඩා අඩු කාලයක් ඉතිරිව ඇත"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "බලපත්රය"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "Linux Vendor Firmware Service (ස්ථාවර ස්ථිරාංග)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "Linux Vendor Firmware Service (ස්ථිරාංග පරීක්ෂා කිරීම)"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "ලිනක්ස් කර්නලය"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux kernel lockdown"
msgstr "ලිනක්ස් කර්නලය අගුලු දැමීම"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "ලිනක්ස් හුවමාරුව"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List entries in dbx"
msgstr "dbx හි ඇතුළත් කිරීම් ලැයිස්තුගත කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "පවතින ස්ථිරාංග වර්ග ලැයිස්තුගත කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Lists files on the ESP"
msgstr "ESP මත ගොනු ලැයිස්තුගත කරයි"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "පූරණය වෙමින්…"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "අගුළු ලා ඇත"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "අඩු"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "MEI manufacturing mode"
msgstr "MEI නිෂ්පාදන මාදිලිය"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
#. * end users on consumer boards
msgid "MEI override"
msgstr "MEI අභිබවා යයි"
msgid "MEI version"
msgstr "MEI අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Manually enable specific plugins"
msgstr "විශේෂිත ප්ලගීන අතින් සක්‍රීය කරන්න"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Medium"
msgstr "මධ්යම"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "පාරදත්ත අත්සන"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "පාරදත්ත URI"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "පාරදත්ත Linux Vendor Firmware Service වෙතින් ලබාගත හැක."
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "අවම අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: sets something in the daemon configuration file
msgid "Modifies a daemon configuration value"
msgstr "ඩීමන් වින්‍යාස අගයක් වෙනස් කරයි"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "දී ඇති දුරස්ථ පාලකයක් වෙනස් කරයි"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "වින්‍යාසගත දුරස්ථ පාලකයක් වෙනස් කරන්න"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "ඩීමන් වින්‍යාසය වෙනස් කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "සිදුවීම් සඳහා ඩීමන් නිරීක්ෂණය කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mounts the ESP"
msgstr "ESP සවි කරයි"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසු නැවත ආරම්භ කිරීම අවශ්ය වේ"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Needs reboot"
msgstr "නැවත පණගැන්වීම අවශ්‍යයි"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසු වසා දැමීම අවශ්ය වේ"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "නව අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "ක්‍රියාවක් සඳහන් කර නැත!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
#. * %1 is the device name
#, c-format
msgid "No downgrades for %s"
msgstr "%sසඳහා පහත් කිරීම් නොමැත"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "ස්ථිරාංග හැඳුනුම් කිසිවක් හමු නොවීය"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීමේ හැකියාව ඇති දෘඪාංග අනාවරණය කර ගෙන නොමැත"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "නිකුත් කිරීම් නොමැත"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "කිසිදු දුරස්ථ පාලකයක් දැනට සබල කර නොමැති නිසා පාරදත්ත නොමැත."
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "දුරස්ථ නැත"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updatable devices"
msgstr "යාවත්කාලීන කළ හැකි උපාංග නොමැත"
#. TRANSLATORS: this is an error string
msgid "No updates available"
msgstr "යාවත්කාලීන නොමැත"
msgid "No updates available for remaining devices"
msgstr "ඉතිරි උපාංග සඳහා යාවත්කාලීන නොමැත"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
msgid "Not approved"
msgstr "අනුමත කර නැත"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "හමු නොවිණි"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not supported"
msgstr "සහාය නොදක්වයි"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "හරි"
#. TRANSLATORS: this is for the device tests
msgid "OK!"
msgstr "හරි!"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "තනි PCR අගය පමණක් පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the existing version
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "අනුවාද උත්ශ්‍රේණි කිරීමට පමණක් අවසර ඇත"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "පෙරනිමි ESP මාර්ගය අභිබවා යන්න"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "PATH"
msgstr "මාර්ගය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "ස්ථිරාංග ගොනුවක් පිළිබඳ විස්තර විග්‍රහ කර පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: reading new dbx from the update
msgid "Parsing dbx update…"
msgstr "dbx යාවත්කාලීන…විග්‍රහ කිරීම"
#. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system
msgid "Parsing system dbx…"
msgstr "විග්‍රහ කිරීමේ පද්ධතිය dbx…"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
msgstr "දන්නා ඕෆ්සෙට් එකක ස්ථිරාංග බ්ලොබ් එකක් පැච් කරන්න"
msgid "Payload"
msgstr "ගෙවීම"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Pending"
msgstr "පොරොත්තුවෙන්"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Perform operation?"
msgstr "මෙහෙයුම සිදු කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform Debugging"
msgstr "වේදිකා නිදොස්කරණය"
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a physical
#. metal thing
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
msgstr "කරුණාකර දිගටම කරගෙන යාමට පෙර ඔබ සතුව ශබ්ද ප්‍රතිසාධන යතුර ඇති බවට සහතික වන්න."
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "කරුණාකර 0 සිට %uදක්වා අංකයක් ඇතුළු කරන්න: "
#. TRANSLATORS: Failed to open plugin, hey Arch users
msgid "Plugin dependencies missing"
msgstr "ප්ලගින පරායත්තතා අතුරුදහන්"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
msgid "Pre-boot DMA protection"
msgstr "පෙර-ආරම්භක DMA ආරක්ෂාව"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
msgstr "පෙර-ආරම්භක DMA ආරක්ෂාව අක්‍රීය කර ඇත"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
msgstr "පෙර-ආරම්භක DMA ආරක්ෂාව සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "පෙර අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "ප්රමුඛත්වය"
#. TRANSLATORS: reasons the device is not updatable
msgid "Problems"
msgstr "ගැටලු"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "උඩුගත කිරීම සමඟ ඉදිරියට යන්නද?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "හිමිකාර"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID"
msgstr "දුරස්ථ-ID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID KEY VALUE"
msgstr "දුරස්ථ-ID යතුරු අගය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "උපාංගයකින් ස්ථිරාංග බ්ලොබ් කියවන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware from a device"
msgstr "උපාංගයකින් ස්ථිරාංග කියවන්න"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "%s වෙතින් කියැවෙමින්…"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "කියවෙමින්…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකයෙන් පාර-දත්ත නැවුම් කරන්න"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 is a version string
#, c-format
msgid "Reinstall %s to %s?"
msgstr "%s සිට %sදක්වා නැවත ස්ථාපනය කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device"
msgstr "උපාංගයේ වත්මන් ස්ථිරාංග නැවත ස්ථාපනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall firmware on a device"
msgstr "උපාංගයක ස්ථිරාංග නැවත ස්ථාපනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree
msgid "Release Branch"
msgstr "නිදහස් ශාඛාව"
#. TRANSLATORS: release attributes
msgid "Release Flags"
msgstr "කොඩි නිකුත් කරන්න"
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
msgid "Release ID"
msgstr "නිදහස් හැඳුනුම්පත"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "දුරස්ථ හැඳුනුම්පත"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "URI වාර්තා කරන්න"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය වෙත වාර්තා කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: the user is using Gentoo/Arch and has screwed something up
msgid "Required efivarfs filesystem was not found"
msgstr "අවශ්‍ය efivarfs ගොනු පද්ධතිය සොයාගත නොහැකි විය"
#. TRANSLATORS: not required for this system
msgid "Required hardware was not found"
msgstr "අවශ්‍ය දෘඩාංග හමු නොවීය"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "ඇරඹුම් කාරකයක් අවශ්‍ය වේ"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded
msgid "Requires internet connection"
msgstr "අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාව අවශ්‍යයි"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "දැන් නැවත ආරම්භ කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "වෙනස් කිරීම ඵලදායී කිරීමට ඩීමන් නැවත ආරම්භ කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "උපාංගය යළි ඇරඹෙමින්…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "යන්ත්‍රය සඳහා සියලුම දෘඪාංග හැඳුනුම්පත් ආපසු දෙන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
msgstr "Install-blob භාවිතා කරන විට ප්ලගින සංයුක්ත පිරිසිදු කිරීමේ පුරුද්ද ක්‍රියාත්මක කරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
msgstr "ස්ථාපනය-බ්ලොබ් භාවිතා කරන විට ප්ලගින සංයුක්ත සූදානම් කිරීමේ දින චර්යාව ධාවනය කරන්න"
#. TRANSLATORS: The kernel does not support this plugin
msgid "Running kernel is too old"
msgstr "ධාවන කර්නලය පරණ වැඩියි"
#. TRANSLATORS: this is the HSI suffix
msgid "Runtime Suffix"
msgstr "ධාවන කාල උපසර්ගය"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS Descriptor"
msgstr "SPI BIOS විස්තරකය"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS region"
msgstr "SPI BIOS කලාපය"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI lock"
msgstr "SPI අගුල"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
msgid "SPI replay protection"
msgstr "SPI නැවත ධාවනය ආරක්ෂාව"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI write"
msgstr "SPI ලියන්න"
#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
msgid "SPI write protection"
msgstr "SPI ලිවීමේ ආරක්ෂාව"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "උප පද්ධති ධාවකය [උපාංගය-ID|මාර්ගෝපදේශය]"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
msgstr "දෘඪාංග හැඳුනුම්පත් ජනනය කිරීමට ඉඩ දෙන ගොනුවක් සුරකින්න"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "උපලේඛනගත කිරීම…"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Secure Boot disabled"
msgstr "ආරක්ෂිත ඇරඹුම් අක්‍රීය කර ඇත"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Secure Boot enabled"
msgstr "ආරක්ෂිත ඇරඹුම් සක්රිය කර ඇත"
#. TRANSLATORS: the %1 is a URL to a wiki page
#, c-format
msgid "See %s for more details."
msgstr "වැඩි විස්තර සඳහා %s බලන්න."
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
#, c-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "තව තොරතුරු සඳහා %s බලන්න."
#. TRANSLATORS: device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "තෝරාගත් උපාංගය"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "තෝරාගත් පරිමාව"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "අන්රක්රමික අංකය"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "අනුමත ස්ථිරාංග ලැයිස්තුව සකසයි"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "ස්ථිරාංග ඉතිහාසය සංවර්ධකයින් සමඟ බෙදා ගන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "සියළුම ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "සේවාදායක සහ ඩීමන් අනුවාද පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: this is for daemon development
msgid "Show daemon verbose information for a particular domain"
msgstr "විශේෂිත වසමක් සඳහා ඩේමන් වාචික තොරතුරු පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "සියලුම වසම් සඳහා නිදොස් කිරීමේ තොරතුරු පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "නිදොස් කිරීමේ විකල්ප පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "යාවත්කාලීන කළ නොහැකි උපාංග පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "අමතර දෝශ නිරාකරණ තොරතුරු පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන ඉතිහාසය පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "dbx හි ගණනය කළ අනුවාදය පෙන්වන්න"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "දැන් වසා දමන්නද?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sign a firmware with a new key"
msgstr "නව යතුරක් සමඟ ස්ථිරාංගයක් අත්සන් කරන්න"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "සේවාදායක සහතිකය භාවිතයෙන් දත්ත අත්සන් කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "සේවාදායක සහතිකය භාවිතයෙන් දත්ත අත්සන් කරන්න"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "උඩුගත කළ දත්ත සේවාදායක සහතිකය සමඟ අත්සන් කරන්න"
msgid "Signature"
msgstr "අත්සන"
#. TRANSLATORS: firmware is verified on-device the payload using strong crypto
msgid "Signed Payload"
msgstr "අත්සන් කළ පේලෝඩ්"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "ප්රමාණය"
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
msgid "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
msgstr "මෙම ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීමේදී සමහර වේදිකා රහස් අවලංගු විය හැක."
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "මූලාශ්රය"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Specify the dbx database file"
msgstr "dbx දත්ත සමුදා ගොනුව සඳහන් කරන්න"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Success"
msgstr "සාර්ථකත්වය"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "සියලුම උපාංග සාර්ථකව සක්‍රිය කර ඇත"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "දුරස්ථ පාලකය සාර්ථකව අබල කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled and refreshed remote"
msgstr "දුරස්ථ පාලකය සාර්ථකව සබල කර නැවුම් කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "දුරස්ථ පාලකය සාර්ථකව සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "ස්ථිරාංග සාර්ථකව ස්ථාපනය කර ඇත"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "වින්‍යාස අගය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "දුරස්ථ පාලකය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "පාරදත්ත අතින් සාර්ථකව නැවුම් කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "උපාංග චෙක්සම් සාර්ථකව යාවත්කාලීන කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "වාර්තාව %u ක් සාර්ථකව උඩුගත කරන ලදී"
msgstr[1] "වාර්තා %u ක් සාර්ථකව උඩුගත කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "උපාංග චෙක්සම් සාර්ථකව සත්‍යාපනය කරන ලදී"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "සාරාංශය"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Supported"
msgstr "සහාය දක්වයි"
#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
msgid "Supported CPU"
msgstr "සහය දක්වන CPU"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකයේ සහය දක්වයි"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend-to-idle"
msgstr "අත්හිටුවීම-නිෂ්ක්රීය කිරීම"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend-to-ram"
msgstr "සස්පෙන්ඩ්-ට-රැම්"
#. TRANSLATORS: show and ask user to confirm --
#. * %1 is the old branch name, %2 is the new branch name
#, c-format
msgid "Switch branch from %s to %s?"
msgstr "ශාඛාව %s සිට %sදක්වා මාරු කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Switch the firmware branch on the device"
msgstr "උපාංගයේ ස්ථිරාංග ශාඛාව මාරු කරන්න"
#. TRANSLATORS: Must be plugged into an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "පද්ධතියට බාහිර බලශක්ති ප්රභවයක් අවශ්ය වේ"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "TEXT"
msgstr "පෙළ"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
msgstr "TPM PCR0 ප්‍රතිසංස්කරණය"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
msgstr "TPM PCR0 ප්‍රතිනිර්මාණය වලංගු නැත"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is now valid"
msgstr "TPM PCR0 ප්‍රතිනිර්මාණය දැන් වලංගුයි"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
#. empty
msgid "TPM empty PCRs"
msgstr "TPM හිස් PCRs"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
msgid "TPM v2.0"
msgstr "TPM අනු:2.0"
#. TRANSLATORS: release tag set for release, e.g. lenovo-2021q3
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "ටැග් කරන්න"
msgstr[1] "ටැග්"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Tainted"
msgstr "කිලිටි වෙලා"
#. show the user the entire data blob
msgid "Target"
msgstr "ඉලක්කය"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "JSON මැනිෆෙස්ටයක් භාවිතයෙන් උපාංගයක් පරීක්ෂා කරන්න"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "LVFS යනු ස්වාධීන නෛතික ආයතනයක් ලෙස ක්‍රියාත්මක වන නිදහස් සේවාවක් වන අතර $OS_RELEASE:NAME$ සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නොමැත. ඔබේ බෙදාහරින්නා ඔබේ පද්ධතිය හෝ සම්බන්ධිත උපාංග සමඟ ගැළපීම සඳහා ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිසිවක් සත්‍යාපනය කර නොතිබිය හැකිය. සියලුම ස්ථිරාංග සපයනු ලබන්නේ මුල් උපකරණ නිෂ්පාදකයා විසින් පමණි."
#. TRANSLATORS: this is more background on a security measurement problem
msgid "The TPM PCR0 differs from reconstruction."
msgstr "TPM PCR0 ප්‍රතිසංස්කරණයෙන් වෙනස් වේ."
#. TRANSLATORS: the user is SOL for support...
msgid "The daemon has loaded 3rd party code and is no longer supported by the upstream developers!"
msgstr "ඩීමන් 3වන පාර්ශ්ව කේතය පූරණය කර ඇති අතර උඩුගං බලා සංවර්ධකයින් විසින් තවදුරටත් සහාය නොදක්වයි!"
#. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
msgstr "%s සිට ස්ථිරාංග සපයනු ලබන්නේ දෘඪාංග වෙළෙන්දා වන %sවිසිනි."
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
msgstr "පද්ධති ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකසා නොමැති අතර ගොනු බාගත කිරීම අසාර්ථක විය හැක."
#. TRANSLATORS: naughty vendor
msgid "The vendor did not supply any release notes."
msgstr "වෙළෙන්දා නිකුත් කිරීමේ සටහන් කිසිවක් සපයා නැත."
#. TRANSLATORS: now list devices with unfixed high-priority issues
msgid "There are devices with issues:"
msgstr "ගැටළු සහිත උපාංග තිබේ:"
#. TRANSLATORS: nothing to show
msgid "There are no blocked firmware files"
msgstr "අවහිර කළ ස්ථිරාංග ගොනු නොමැත"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "අනුමත ස්ථිරාංග නොමැත."
#. TRANSLATORS: %1 is the current device version number, and %2 is the
#. command name, e.g. `fwupdmgr sync`
#, c-format
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
msgstr "%s විධානය ක්‍රියාත්මක කරන විට මෙම උපාංගය නැවත %s වෙත ප්‍රතිවර්තනය වේ."
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
msgstr "මෙම ස්ථිරාංග සපයනු ලබන්නේ LVFS ප්‍රජා සාමාජිකයින් විසින් වන අතර මුල් දෘඪාංග වෙළෙන්දා විසින් සපයනු නොලැබේ (හෝ සහාය නොදක්වයි)."
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
msgstr "මෙම පැකේජය වලංගු කර නැත, එය නිවැරදිව ක්‍රියා නොකරනු ඇත."
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "මෙම වැඩසටහන නිවැරදිව ක්‍රියා කළ හැක්කේ root ලෙස පමණි"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "මෙම දුරස්ථ පාලකයේ සම්බාධක නොමැති ස්ථිරාංග අඩංගු නමුත් දෘඪාංග වෙළෙන්දා විසින් තවමත් පරීක්ෂා කරනු ලැබේ. ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිරීම අසාර්ථක වුවහොත් ස්ථිරාංග හස්තීයව පහත හෙළීමට ඔබට ක්‍රමයක් ඇති බව ඔබ සහතික විය යුතුය."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
msgid "This system has HSI runtime issues."
msgstr "මෙම පද්ධතියට HSI ධාවන කාල ගැටළු ඇත."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
msgstr "මෙම පද්ධතියට අඩු HSI ආරක්ෂක මට්ටමක් ඇත."
#. TRANSLATORS: description of dbxtool
msgid "This tool allows an administrator to apply UEFI dbx updates."
msgstr "මෙම මෙවලම පරිපාලකයෙකුට UEFI dbx යාවත්කාලීන යෙදීමට ඉඩ සලසයි."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to query and control the fwupd daemon, allowing them to perform actions such as installing or downgrading firmware."
msgstr "මෙම මෙවලම පරිපාලකයෙකුට fwupd daemon විමසා පාලනය කිරීමට ඉඩ සලසයි, ස්ථිරාංග ස්ථාපනය කිරීම හෝ පහත හෙලීම වැනි ක්‍රියා සිදු කිරීමට ඔවුන්ට ඉඩ සලසයි."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to use the fwupd plugins without being installed on the host system."
msgstr "මෙම මෙවලම පරිපාලකයෙකුට ධාරක පද්ධතියේ ස්ථාපනය නොකර fwupd ප්ලගීන භාවිතා කිරීමට ඉඩ සලසයි."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
msgstr "මෙම මෙවලම පද්ධති ස්ථිරාංගයෙන් TPM සිදුවීම් ලොගය කියවා විග්‍රහ කරයි."
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Transient failure"
msgstr "තාවකාලික අසාර්ථකත්වය"
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "විශ්වාසදායක පාරදත්ත"
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
msgid "Trusted payload"
msgstr "විශ්වාසනීය ගෙවීම"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "ටයිප් කරන්න"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition not detected or configured"
msgstr "UEFI ESP කොටස අනාවරණය කර හෝ වින්‍යාස කර නොමැත"
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
msgstr "UEFI කැප්සියුල යාවත්කාලීන ලබා ගත නොහැක හෝ ස්ථිරාංග සැකසුම තුළ සබල කර ඇත"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "UEFI dbx උපයෝගිතා"
#. TRANSLATORS: system is not booted in UEFI mode
msgid "UEFI firmware can not be updated in legacy BIOS mode"
msgstr "UEFI ස්ථිරාංග පැරණි BIOS ආකාරයෙන් යාවත්කාලීන කළ නොහැක"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI platform key"
msgstr "UEFI වේදිකා යතුර"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI secure boot"
msgstr "UEFI ආරක්ෂිත ඇරඹුම"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "සේවාවට සම්බන්ධ විය නොහැක"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unbind current driver"
msgstr "වත්මන් ධාවකය ඉවත් කරන්න"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "ස්ථිරාංග අවහිර කිරීම ඉවත් කිරීම:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unblocks a specific firmware from being installed"
msgstr "නිශ්චිත ස්ථිරාංගයක් ස්ථාපනය කිරීමෙන් අවහිර කිරීම ඉවත් කරයි"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "විසංකේතිතයි"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
msgid "Unknown"
msgstr "නොදනී"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "හඳුනානොගත් උපකරණය"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "ප්‍රවේශයට ඉඩ දීමට උපාංගය අගුළු හරින්න"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "අගුළු හැර ඇත"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "ස්ථිරාංග ප්‍රවේශය සඳහා උපාංගය අගුළු හරියි"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unmounts the ESP"
msgstr "ESP ගලවයි"
#. TRANSLATORS: firmware payload is unsigned and it is possible to modify it
msgid "Unsigned Payload"
msgstr "අත්සන් නොකළ ගෙවීම"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "සහාය නොදක්වන ඩීමන් අනුවාදය %s, සේවාදායක අනුවාදය %sවේ"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Untainted"
msgstr "අපිරිසිදු"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "යාවත්කාලීන කළ හැකි"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "යාවත්කාලීන දෝෂයකි"
#. TRANSLATORS: helpful image for the update
msgid "Update Image"
msgstr "රූපය යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "පණිවිඩය යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "තත්වය යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "යාවත්කාලීන අසාර්ථක වීම දන්නා ගැටළුවකි, වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා මෙම URL වෙත පිවිසෙන්න:"
#. TRANSLATORS: ask if we can update metadata
msgid "Update now?"
msgstr "දැන් යාවත්කාලීන කරන්න?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "ගබඩා කර ඇති ගුප්ත ලේඛන හැෂ් වත්මන් ROM අන්තර්ගතය සමඟ යාවත්කාලීන කරන්න"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "ගබඩා කර ඇති උපාංග සත්‍යාපන තොරතුරු යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "ගබඩා කර ඇති පාරදත්ත වත්මන් අන්තර්ගතය සමඟ යාවත්කාලීන කරන්න"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
msgstr "සියලුම නිශ්චිත උපාංග නවතම ස්ථිරාංග අනුවාදය වෙත යාවත්කාලීන කරයි, හෝ නිශ්චිතව දක්වා නොමැති නම් සියලුම උපාංග"
msgid "Updating"
msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "%s යාවත්කාල වෙමින්…"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade %s from %s to %s?"
msgstr "%s %s සිට %sදක්වා උත්ශ්‍රේණි කරන්නද?"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "ස්ථිරාංග වාර්තා උඩුගත කිරීම සැබෑ උපාංගවල අසාර්ථක සහ සාර්ථක යාවත්කාලීන ඉක්මනින් හඳුනා ගැනීමට දෘඪාංග වෙළෙන්දන්ට උපකාර කරයි."
#. TRANSLATORS: how important the release is
msgid "Urgency"
msgstr "හදිසිය"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "පරිශීලකයාට දැනුම් දී ඇත"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "පරිශීලක නාමය"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "වලංගුයි"
#. TRANSLATORS: ESP refers to the EFI System Partition
msgid "Validating ESP contents…"
msgstr "ESP අන්තර්ගතයන් වලංගු කිරීම…"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'China')
msgid "Variant"
msgstr "ප්රභේදය"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "වෙළෙන්දා"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "සත්‍යාපනය…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "අනුවාදය"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "රැඳෙමින්…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "දෘඪාංග වෙනස්කම් සඳහා නරඹන්න"
#. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware
msgid "Writing file:"
msgstr "ලිපිගොනු ලිවීම:"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "ලියවෙමින්…"
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
msgstr "ඔබේ බෙදාහරින්නා ඔබේ පද්ධතිය හෝ සම්බන්ධිත උපාංග සමඟ ගැළපීම සඳහා ස්ථිරාංග යාවත්කාලීන කිසිවක් සත්‍යාපනය කර නොතිබිය හැකිය."
#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#, c-format
msgid "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this release may void any warranty with %s."
msgstr "මෙම ස්ථිරාංග භාවිතයෙන් ඔබේ දෘඪාංගයට හානි සිදු විය හැකි අතර, මෙම නිකුතුව ස්ථාපනය කිරීමෙන් %sසමඟ ඇති ඕනෑම වගකීමක් අවලංගු විය හැක."
#. TRANSLATORS: BKC is the industry name for the best known configuration and
#. is a set
#. * of firmware that works together
#, c-format
msgid "Your system is set up to the BKC of %s."
msgstr "ඔබේ පද්ධතිය %sහි BKC ලෙස සකසා ඇත."
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[CHECKSUM]"
msgstr "[CHECKSUM]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "[DEVICE-ID|මාර්ගෝපදේශය]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [BRANCH]"
msgstr "[DEVICE-ID|GUID] [BRANCH]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [VERSION]"
msgstr "[DEVICE-ID|GUID] [VERSION]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILE FILE_SIG REMOTE-ID]"
msgstr "[FILE FILE_SIG දුරස්ථ-ID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILENAME1] [FILENAME2]"
msgstr "[FILENAME1] [FILENAME2]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SMBIOS-FILE|HWIDS-FILE]"
msgstr "[SMBIOS-FILE|HWIDS-FILE]"
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "පෙරනිමිය"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "fwupd TPM event log utility"
msgstr "fwupd TPM සිදුවීම් ලොග් උපයෝගීතාව"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "fwupd plugins"
msgstr "fwupd ප්ලගීන"