| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the fwupd package. |
| # |
| # Translators: |
| # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2016 |
| # Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015-2018 |
| # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: fwupd\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "PO-Revision-Date: 2025-10-24 10:36+0000\n" |
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" |
| "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/fwupd/fwupd/sr/>\n" |
| "Language: sr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" |
| |
| #. TRANSLATORS: the age of the metadata |
| msgid "Age" |
| msgstr "Старост" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' |
| #, c-format |
| msgid "Alias to %s" |
| msgstr "Алијас на %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Allow downgrading firmware versions" |
| msgstr "Дозволи уназађивање издања фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to reboot |
| msgid "An update requires a reboot to complete." |
| msgstr "Потребно је поново покретање да би се исправка применила." |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Answer yes to all questions" |
| msgstr "Одговори са да на сва питања" |
| |
| #. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate |
| msgid "Authenticating…" |
| msgstr "Идентификујем…" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" |
| msgstr "Потребна је пријава за уназађивање фирмвера на преносивом уређају" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" |
| msgstr "Потребна је пријава за уназађивање фирмвера на овој машини" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates" |
| msgstr "Идентификовање је потребно за измену подешеног удаљеног сервера који се користи за ажурирања фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to unlock a device" |
| msgstr "Потребна је пријава за откључавање уређаја" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" |
| msgstr "Потребна је пријава за ажурирање фирмвера на преносивом уређају" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" |
| msgstr "Потребна је пријава за ажурирање фирмвера на овој машини" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" |
| msgstr "Потребна је пријава за ажурирање причуваних сума провере за уређај" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch |
| #. TRANSLATORS: this is from ctrl+c |
| msgid "Cancelled" |
| msgstr "Отказао" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes |
| msgid "Changed" |
| msgstr "Променио" |
| |
| #. TRANSLATORS: hash to that exact firmware archive |
| #. TRANSLATORS: remote checksum |
| msgid "Checksum" |
| msgstr "Чек-сума" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Clears the results from the last update" |
| msgstr "Чисти резултате последњег ажурирања" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| msgid "Command not found" |
| msgstr "Наредба није пронађена" |
| |
| #. TRANSLATORS: for the --verbose arg |
| msgid "Debugging Options" |
| msgstr "Опције отклањања проблема" |
| |
| #. TRANSLATORS: decompressing the firmware file |
| msgid "Decompressing…" |
| msgstr "Распакујем…" |
| |
| #. TRANSLATORS: description of BIOS setting |
| #. TRANSLATORS: multiline description of device |
| msgid "Description" |
| msgstr "Опис" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged |
| msgid "Device added:" |
| msgstr "Додат је уређај:" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated |
| msgid "Device changed:" |
| msgstr "Промењен је уређај:" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged |
| msgid "Device removed:" |
| msgstr "Уклоњен је уређај:" |
| |
| #. TRANSLATORS: a list of successful updates |
| msgid "Devices that have been updated successfully:" |
| msgstr "Уређаји који су ажурирани исправно:" |
| |
| #. TRANSLATORS: a list of failed updates |
| msgid "Devices that were not updated correctly:" |
| msgstr "Уређаји који нису ажурирани исправно:" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not check for old metadata" |
| msgstr "Не проверавај старе метаподатке" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not check for unreported history" |
| msgstr "Не проверавај непослати историјат" |
| |
| #. TRANSLATORS: success |
| msgid "Done!" |
| msgstr "Урађено!" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Downgrades the firmware on a device" |
| msgstr "Уназађује фирмвер на уређају" |
| |
| #. TRANSLATORS: downloading from a remote server |
| msgid "Downloading…" |
| msgstr "Преузимам…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Dump SMBIOS data from a file" |
| msgstr "Ишчитај SMBIOS податке из датотеке" |
| |
| #. TRANSLATORS: if the remote is enabled |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Enabled" |
| msgstr "Омогућено" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Erase all firmware update history" |
| msgstr "Обриши сав историјат ажурирања фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips |
| msgid "Erasing…" |
| msgstr "Бришем…" |
| |
| #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling |
| msgid "Exit after a small delay" |
| msgstr "Изађи након малог застоја" |
| |
| #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling |
| msgid "Exit after the engine has loaded" |
| msgstr "Изађи након учитавања мотора" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page |
| msgid "Failed to parse arguments" |
| msgstr "Не могу да обрадим аргументе" |
| |
| #. TRANSLATORS: filename of the local file |
| msgid "Filename" |
| msgstr "Назив датотеке" |
| |
| #. TRANSLATORS: filename of the local file |
| msgid "Filename Signature" |
| msgstr "Потпис назива датотеке" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Firmware Base URI" |
| msgstr "Основни URI фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: program summary |
| msgid "Firmware Update D-Bus Service" |
| msgstr "Д-Бус услуга ажурирања фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "Firmware Update Daemon" |
| msgstr "Демон за ажурирање фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "Firmware Utility" |
| msgstr "Алатка за фирмвер" |
| |
| #. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1 |
| #, c-format |
| msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date." |
| msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date." |
| msgstr[0] "Метаподаци фирмвера нису ажурирани %u дан и можда су застарели." |
| msgstr[1] "Метаподаци фирмвера нису ажурирани %u дана и можда су застарели." |
| msgstr[2] "Метаподаци фирмвера нису ажурирани %u дана и можда су застарели." |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Found" |
| msgstr "Нашао" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgctxt "command-argument" |
| msgid "GUID" |
| msgstr "ГУИД" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Get all devices that support firmware updates" |
| msgstr "Добави све уређаје који подржавају ажурирање фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets details about a firmware file" |
| msgstr "Добави појединости о датотеци са фирмвером" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the configured remotes" |
| msgstr "Добавља подешена удаљена места" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the releases for a device" |
| msgstr "Добавља издања за уређај" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the results from the last update" |
| msgstr "Добавља резултате последњег ажурирања" |
| |
| #. TRANSLATORS: daemon is inactive |
| msgid "Idle…" |
| msgstr "Мирујем…" |
| |
| msgid "Install signed device firmware" |
| msgstr "Инсталирајте потписани фирмвер за уређаје" |
| |
| msgid "Install signed system firmware" |
| msgstr "Инсталирајте потписани системски фирмвер" |
| |
| msgid "Install unsigned device firmware" |
| msgstr "Инсталирајте непотписани фирмвер за уређаје" |
| |
| msgid "Install unsigned system firmware" |
| msgstr "Инсталирајте непотписани системски фирмвер" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot |
| msgid "Installing firmware update…" |
| msgstr "Инсталирам ажурирање фирмвера…" |
| |
| #. TRANSLATORS: parsing the firmware information |
| msgid "Loading…" |
| msgstr "Учитавам…" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Metadata URI" |
| msgstr "URI метаподатака" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Modifies a given remote" |
| msgstr "Мења дати удаљени сервер" |
| |
| msgid "Modify a configured remote" |
| msgstr "Измени подешени удаљени сервер" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Monitor the daemon for events" |
| msgstr "Прати демона за догађајима" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded |
| msgid "No hardware detected with firmware update capability" |
| msgstr "Нема хардвера којем се може ажурирати фирмвер" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "OK" |
| msgstr "У реду" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote filename base |
| msgid "Password" |
| msgstr "Лозинка" |
| |
| msgid "Payload" |
| msgstr "Товар" |
| |
| #. TRANSLATORS: the numeric priority |
| msgid "Priority" |
| msgstr "Важност" |
| |
| msgid "Proceed with upload?" |
| msgstr "Наставити са отпремањем?" |
| |
| #. TRANSLATORS: reading from the flash chips |
| msgid "Reading…" |
| msgstr "Читам…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Refresh metadata from remote server" |
| msgstr "Освежава метаподатке са удаљеног сервера" |
| |
| #. TRANSLATORS: the server the file is coming from |
| #. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing |
| msgid "Remote ID" |
| msgstr "Удаљени ИБ" |
| |
| #. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports |
| msgid "Report URI" |
| msgstr "URI извештаја" |
| |
| #. TRANSLATORS: metadata is downloaded |
| msgid "Requires internet connection" |
| msgstr "Захтева везу са интернетом" |
| |
| #. TRANSLATORS: reboot to apply the update |
| msgid "Restart now?" |
| msgstr "Поново покренути сада?" |
| |
| #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W |
| msgid "Restarting device…" |
| msgstr "Поново покрећем уређај…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Return all the hardware IDs for the machine" |
| msgstr "Враћа све ИБ-јеве хардвера на машини" |
| |
| #. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot |
| msgid "Scheduling…" |
| msgstr "Заказујем…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Share firmware history with the developers" |
| msgstr "Подели историјат фирмвера са програмерима" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show client and daemon versions" |
| msgstr "Прикажи издања клијента и демона" |
| |
| #. TRANSLATORS: for the --verbose arg |
| msgid "Show debugging options" |
| msgstr "Прикажи опције за отклањање проблема" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show extra debugging information" |
| msgstr "Прикажи додатне податке за отклањање проблема" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Show history of firmware updates" |
| msgstr "Прикажи историјат ажурирања фирмвера" |
| |
| #. TRANSLATORS: one line summary of device |
| msgid "Summary" |
| msgstr "Сажетак" |
| |
| #. show the user the entire data blob |
| msgid "Target" |
| msgstr "Мета" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local |
| msgid "Type" |
| msgstr "Врста" |
| |
| #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown |
| #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update |
| #. TRANSLATORS: unknown release urgency |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result |
| msgid "Unknown" |
| msgstr "Непознато" |
| |
| msgid "Unlock the device to allow access" |
| msgstr "Откључајте уређај да бисте дозволили приступ" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Unlocks the device for firmware access" |
| msgstr "Откључава уређај за приступ фирмверу" |
| |
| #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message |
| msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:" |
| msgstr "Узрок неуспеха ажурирања је познат, погледајте ову адресу за више података:" |
| |
| #. TRANSLATORS: ask if we can update metadata |
| msgid "Update now?" |
| msgstr "Ажурирати сада?" |
| |
| msgid "Update the stored device verification information" |
| msgstr "Ажурирајте причуване податке потврђивања уређаја" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote filename base |
| msgid "Username" |
| msgstr "Корисничко име" |
| |
| #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly |
| msgid "Verifying…" |
| msgstr "Проверавам…" |
| |
| #. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx |
| msgid "Version" |
| msgstr "Издање" |
| |
| #. TRANSLATORS: waiting for device to do something |
| msgid "Waiting…" |
| msgstr "Чекам…" |
| |
| #. TRANSLATORS: writing to the flash chips |
| msgid "Writing…" |
| msgstr "Пишем…" |