| # translation of Traditional Chinese of ibus-chewing |
| # Copyright (C) YEAR Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com> |
| # This file is distributed under the same license as the ibus-chewing package. |
| # |
| # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: zh_TW\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-02-08 17:58+1000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-10-02 12:24+1000\n" |
| "Last-Translator: \n" |
| "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:307 |
| msgid " No default value, skipped." |
| msgstr " 無預設值,略去。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:307 |
| msgid " Use default value:" |
| msgstr " 使用預設值:" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:279 |
| msgid "Add phrases in front" |
| msgstr "前方加詞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:283 |
| #, fuzzy |
| msgid "Add phrases in the front." |
| msgstr "前方加詞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:329 |
| msgid "Always input numbers when number keys from key pad is inputted." |
| msgstr "用數字版輸入時總是輸入數字,並不負責選字。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:68 |
| msgid "Auto" |
| msgstr "自動" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:273 |
| msgid "Auto move cursor" |
| msgstr "自動移游標" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:277 |
| msgid "Automatically move cursor to next character." |
| msgstr "自動移游標至下一個字。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:69 |
| msgid "Big5" |
| msgstr "大五碼" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:348 |
| msgid "Candidate per page" |
| msgstr "每頁備選字數" |
| |
| #: ../src/main.c:81 |
| #, fuzzy |
| msgid "Chewing" |
| msgstr "新酷音" |
| |
| #: ../src/main.c:74 |
| msgid "Chewing component" |
| msgstr "酷音元件" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:233 |
| msgid "Chi" |
| msgstr "中" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:354 |
| msgid "Choose phrases from backward" |
| msgstr "後方選詞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:358 |
| #, fuzzy |
| msgid "Choose phrases from the back, without moving cursor." |
| msgstr "直接由後方選詞,不必把游標移到候選詞前。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:285 |
| msgid "Easy symbol input" |
| msgstr "簡易符號輸入" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:289 |
| msgid "Easy symbol input." |
| msgstr "簡易符號輸入。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:2 |
| msgid "Editing" |
| msgstr "編輯" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:234 |
| msgid "Eng" |
| msgstr "英" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:291 |
| msgid "Esc clean all buffer" |
| msgstr "Esc 鍵清預編區" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:295 |
| msgid "Escape key cleans the text in pre-edit-buffer." |
| msgstr "Esc 鍵清預編區。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:303 |
| msgid "Force lowercase in En mode" |
| msgstr "CapsLock時英數仍用小寫" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:236 |
| msgid "Full" |
| msgstr "全" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:237 |
| msgid "Half" |
| msgstr "半" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:270 |
| msgid "Hsu's keyboard selection keys, 1 for asdfjkl789, 2 for asdfzxcv89 ." |
| msgstr "許氏鍵盤選擇鍵設定。1 為使用 asdfjkl789,2 為使用asdfzxcv89。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:266 |
| msgid "Hsu's selection key" |
| msgstr "許式鍵盤選擇鍵" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:307 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Ignore CapsLock status and input lowercase by default.\n" |
| "It is handy if you wish to enter lowercase by default. Uppercase can still " |
| "be inputted with Shift." |
| msgstr "" |
| "即使在CapsLcok On 的狀態時,仍然輸出小寫英文字母。 \n" |
| "這對習慣打小寫的用戶來說比較方便。大寫字母仍然可用Shift 鍵輸入。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:346 |
| msgid "" |
| "In plain Zhuyin mode, automatic candidate selection and related options are " |
| "disabled or ignored." |
| msgstr "在單純注音模式,自動選詞功能及選項將被關閉或忽略。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:332 |
| msgid "Input Style" |
| msgstr "輸入風格" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:337 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Input style determines where the preedit strings be shown and edited.\n" |
| "\"in application window\": Preedit strings are edited on the target " |
| "application window.\n" |
| "\"in candidate window\": Preedit strings are edited on the candidate " |
| "selection window." |
| msgstr "" |
| "輸入風格決定預編字串出現的位置。\n" |
| "in application window (在輸入處組詞) 在應用程式的輸入框編字組詞;\n" |
| "in candidate window (在候選視窗組詞) 在 IBus 的候選視窗編字組詞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:4 |
| msgid "Keyboard" |
| msgstr "鍵盤" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:254 |
| msgid "Keyboard Type" |
| msgstr "鍵盤排列" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:264 |
| msgid "" |
| "Keys used to select candidate. For example \"asdfghjkl;\", press 'a' to " |
| "select the 1st candidate, 's' for 2nd, and so on." |
| msgstr "" |
| "設定選字按鍵。以 \"asdfghjkl;\" 為例,按 'a' 選第一個候選字詞,按 's' 選第二" |
| "個,依此類推。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:297 |
| msgid "Maximum Chinese characters" |
| msgstr "容納中文字數" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:301 |
| msgid "" |
| "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin " |
| "symbols" |
| msgstr "預編區可容納中文字數(包含輸入中的注音符號)" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:352 |
| #, fuzzy |
| msgid "Number of candidate per page." |
| msgstr "每頁可顯示候選字詞數。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:325 |
| msgid "Number pad always input number" |
| msgstr "數字版總是輸入數字" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:318 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Occasionally, the CapsLock status does not match the IM, this option " |
| "determines how these status be synchronized. Valid values:\n" |
| "\"disable\": Do nothing.\n" |
| "\"keyboard\": IM status follows keyboard status.\n" |
| "\"IM\": Keyboard status follows IM status." |
| msgstr "" |
| "CapsLock 狀態有時會跟輸入法不同步,這個選項決定如何同步這些狀態。可用的值:\n" |
| "\"disable\": 停用本功能。\n" |
| "\"keyboard\": 輸入法向 Caps Lock 狀態同步。\n" |
| "\"im\": Caps Lock 向輸入法狀態同步。" |
| |
| #: ../src/main.c:75 ../src/main.c:83 |
| msgid "Peng Huang, Ding-Yi Chen" |
| msgstr "黃鵬,陳定彞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:342 |
| msgid "Plain Zhuyin mode" |
| msgstr "單純注音模式" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:258 |
| msgid "Select keyboard layout of Zhuyin symbols." |
| msgstr "選擇注音符號的鍵盤排列。" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:3 |
| msgid "Selecting" |
| msgstr "選字" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:260 |
| msgid "Selection keys" |
| msgstr "選字按鍵" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:176 |
| msgid "Setting" |
| msgstr "設定" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:239 |
| msgid "Settings" |
| msgstr "設定" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:360 |
| msgid "Space to select" |
| msgstr "空白鍵選字" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:312 |
| msgid "Sync between CapsLock and IM" |
| msgstr "CapsLock與輸入法狀態同步" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:70 |
| msgid "UTF8" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine.gob:305 |
| msgid "Warning: cannot load configure key" |
| msgstr "警告:無法載入設定鍵" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:41 |
| msgid "dachen_26" |
| msgstr "大千CP26" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:33 |
| msgid "default" |
| msgstr "預設" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:61 |
| msgctxt "Sync" |
| msgid "disable" |
| msgstr "停用" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:39 |
| msgid "dvorak" |
| msgstr "Dvorak" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:40 |
| msgid "dvorak_hsu" |
| msgstr "Dvorak許氏" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:37 |
| msgid "eten" |
| msgstr "倚天" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:38 |
| msgid "eten26" |
| msgstr "倚天26鍵" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:36 |
| msgid "gin_yieh" |
| msgstr "精業" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:42 |
| msgid "hanyu" |
| msgstr "漢語" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:34 |
| msgid "hsu" |
| msgstr "許氏" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:35 |
| msgid "ibm" |
| msgstr "IBM" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:75 |
| msgid "in application window" |
| msgstr "在輸入視窗組詞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:76 |
| msgid "in candidate window" |
| msgstr "在候選視窗組詞" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:63 |
| msgctxt "Sync" |
| msgid "input method" |
| msgstr "由輸入法" |
| |
| #: ../src/IBusChewingEngine-def.c:62 |
| msgctxt "Sync" |
| msgid "keyboard" |
| msgstr "由鍵盤" |
| |
| |