blob: 7bae963bf915fb3221a1280077c65d90a743fb91 [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# scootergrisen, 2019
# scootergrisen, 2019-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0f minut tilbage"
msgstr[1] "%.0f minutter tilbage"
#. TRANSLATORS: battery refers to the system power source
#, c-format
msgid "%s Battery Update"
msgstr "%s Opdatering for batteri"
#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
#. * at system bootup
#, c-format
msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "%s opdatering af CPU-mikrokode"
#. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal
#. * camera in the bezel or external USB webcam
#, c-format
msgid "%s Camera Update"
msgstr "%s Opdatering for kamera"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot`
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr "Opdatering for konfiguration %s"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr "%s ME-opdatering for forbruger"
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr "Opdatering af controller %s"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr "%s ME-opdatering for virksomhed"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "Enhedsopdatering for %s"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "Opdatering af indlejret controller %s"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
msgstr "%s Opdatering for tastatur"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr "ME-opdatering for %s"
#. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device
#, c-format
msgid "%s Mouse Update"
msgstr "%s Opdatering for mus"
#. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical
#. * PCI card, not the logical wired connection
#, c-format
msgid "%s Network Interface Update"
msgstr "Opdatering af netværksgrænseflade %s"
#. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter
#, c-format
msgid "%s Storage Controller Update"
msgstr "Opdatering af lagercontroller %s"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "Systemopdatering for %s"
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
#, c-format
msgid "%s TPM Update"
msgstr "%s Opdatering for TPM"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "Opdatering af Thunderbolt-controller %s"
#. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device
#, c-format
msgid "%s Touchpad Update"
msgstr "%s Opdatering for pegeplade"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Opdatering for %s"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "%s og alle tilsluttede enheder vil måske ikke være anvendelige under opdatering."
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s manufacturing mode"
msgstr "%s-fabrikstilstand"
#. TRANSLATORS: warn the user before
#. * updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "%s skal være tilsluttet under hele opdateringen, for at undgå skade."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine
#. * name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "%s skal være tilsluttet en strømkilde under hele opdateringen, for at undgå skade."
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s override"
msgstr "%s-tilsidesættelse"
#. TRANSLATORS: Title: %1 is ME kind, e.g. CSME/TXT, %2 is a version number
#, c-format
msgid "%s v%s"
msgstr "%s v%s"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "%s-version"
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "%u dag"
msgstr[1] "%u dage"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
#, c-format
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
msgstr[0] "%u enhed har en tilgængelig firmwareopgradering."
msgstr[1] "%u enheder har en tilgængelig firmwareopgradering."
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "%u time"
msgstr[1] "%u timer"
#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
#, c-format
msgid "%u local device supported"
msgid_plural "%u local devices supported"
msgstr[0] "%u lokal enhed understøttes"
msgstr[1] "%u lokale enheder understøttes"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "%u minut"
msgstr[1] "%u minutter"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u sekund"
msgstr[1] "%u sekunder"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(forældet)"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
msgid "Action Required:"
msgstr "Handling kræves:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "Aktivér enheder"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "Aktiverer afventende enheder"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "Aktivér den nye firmware på enheden"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "Aktiverer firmwareopdatering"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "Aktiverer firmwareopdatering for"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "Alder"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "Accepter og aktivér fjernen?"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias til %s"
#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching
#. versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "Alle enheder af den samme type opdateres samtidigt"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "Tillad nedgradering af firmwareversioner"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "Tillad geninstallering af eksisterende firmwareversioner"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow switching firmware branch"
msgstr "Tillad skift af firmwaregren"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "For at fuldføre en opdatering skal systemet genstartes."
#. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "For at fuldføre en opdatering skal systemet lukkes ned."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "Svar ja til alle spørgsmål"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply firmware updates"
msgstr "Anvend firmwareopdateringer"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update even when not advised"
msgstr "Anvend opdatering, selv når det ikke tilrådes"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "Anvend opdateringsfiler"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "Anvender opdatering …"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "Godkendt firmware:"
msgstr[1] "Godkendt firmware:"
#. TRANSLATORS: stop nagging the user
msgid "Ask again next time?"
msgstr "Spørg igen næste gang?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "Tilkobl til firmwaretilstand"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "Autentificerer …"
#. TRANSLATORS: user needs to run a command
msgid "Authentication details are required"
msgstr "Der kræves autentifikationsdetaljer"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "Der kræves autentifikation for at nedgradere firmwaren på en flytbar enhed"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "Der kræves autentifikation for at nedgradere firmwaren på maskinen"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "Der kræves autentifikation for at redigere en konfigureret fjern som bruges til firmwareopdateringer"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "Der kræves autentifikation for at redigere dæmonkonfiguration"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "Der kræves autentifikation for at indstille listen over godkendt firmware"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "Der kræves autentifikation for at underskrive data med klientcertifikatet"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "Der kræves autentifikation for at skifte til den nye firmwareversion"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "Der kræves autentifikation for at låse enhed op"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "Der kræves autentifikation for at opdatere firmwaren på en flytbar enhed"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "Der kræves autentifikation for at opdatere firmwaren på maskinen"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "Der kræves autentifikation for at opdatere de gemte checksumme for enheden"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "Automatisk rapportering"
#. TRANSLATORS: can we JFDI?
msgid "Automatically upload every time?"
msgstr "Upload automatisk hver gang?"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "BUILDER-XML FILENAME-DST"
msgstr "BUILDER-XML FILNAVN-DST"
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Bind new kernel driver"
msgstr "Bind ny kernedriver"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "Blokerede firmwarefiler:"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "Blokerer firmware:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Blocks a specific firmware from being installed"
msgstr "Blokerer en bestemt firmware fra at blive installeret"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "Opstartsindlæser version"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree or open-source
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a firmware file"
msgstr "Byg en firmwarefil"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build firmware using a sandbox"
msgstr "Byg firmware med en sandkasse"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
#. TRANSLATORS: same or newer update already applied
msgid "Cannot apply as dbx update has already been applied."
msgstr "Kan ikke anvende eftersom dbx-opdatering allerede er blevet anvendt."
#. TRANSLATORS: the user is using a LiveCD or LiveUSB install disk
msgid "Cannot apply updates on live media"
msgstr "Kan ikke anvende opdateringer på livemedier"
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "Tjekker om den kryptografiske hash passer med firmwaren"
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt, where branch is the
#. * supplier of the firmware, e.g. "non-free" or "free"
msgid "Choose a branch:"
msgstr "Vælg en gren:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a device:"
msgstr "Vælg en enhed:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a firmware type:"
msgstr "Vælg en firmwaretype:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a release:"
msgstr "Vælg en udgivelse:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a volume:"
msgstr "Vælg et diskområde:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Rydder resultaterne fra den sidste opdatering"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "Kommandoen blev ikke fundet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert a firmware file"
msgstr "Konverter en firmwarefil"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "Bekræftelse af kryptografisk hash er tilgængelig"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "Nuværende version"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "DEVICE-ID|GUID"
msgstr "ENHEDS-ID|GUID"
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
msgid "DFU Utility"
msgstr "DFU-redskab"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "Fejlsøgningsindstillinger"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "Udpakker …"
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "Frakobl til opstartsindlæsertilstand"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "Enhedsflag"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "Enheds-id"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "Enhed tilføjet:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "Enheden kan gendannes efter mislykkedes flash"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "Enhed ændret:"
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
msgid "Device firmware is required to have a version check"
msgstr "Enhedsfirmware kræves for at have et versiontjek"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "Enheden er låst"
#. TRANSLATORS: the device cannot update from A->C and has to go A->B->C
msgid "Device is required to install all provided releases"
msgstr "Enhed kræves for at installere alle leverede udgivelser"
#. TRANSLATORS: currently unreachable, perhaps because it is in a lower power
#. state
#. * or is out of wireless range
msgid "Device is unreachable"
msgstr "Enheden er utilgængelig"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "Enheden kan anvendes under hele opdateringen"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "Enhed fjernet:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "Enhedstrin-opdateringer"
#. TRANSLATORS: there is more than one supplier of the firmware
msgid "Device supports switching to a different branch of firmware"
msgstr "Enheden understøtter at der kan skiftes til en anden gren med firmware"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Device update method"
msgstr "Opdateringsmetode for enhed"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "Enhedsopdatering behøver aktivering"
#. TRANSLATORS: save the old firmware to disk before installing the new one
msgid "Device will backup firmware before installing"
msgstr "Enheden sikkerhedskopierer firmwaren inden installation"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "Enheden vises ikke igen når opdateringen er færdig"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "Enheder som det lykkedes at opdatere:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "Enheder som ikke blev opdateret korrekt:"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device
#. * upgrade available due to missing on LVFS
msgid "Devices with no available firmware updates: "
msgstr "Enheder uden nogen tilgængelige firmwareopdateringer: "
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade
#. * available
msgid "Devices with the latest available firmware version:"
msgstr "Enheder med den seneste tilgængelige firmwareversion:"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Disabled fwupdate debugging"
msgstr "Deaktivér fejlsøgning af fwupdate"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "Deaktiverer en angivet fjern"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Display version"
msgstr "Vis version"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Tjek ikke efter gammel metadata"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "Tjek ikke efter historik som ikke er blevet rapporteret"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check if download remotes should be enabled"
msgstr "Tjek ikke om download af fjerne skal aktiveres"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check or prompt for reboot after update"
msgstr "Tjek ikke eller spørg om genstart, efter opdatering"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "Medtag ikke præfiks for logdomæne"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "Medtag ikke tidsstempelpræfiks"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "Udfør ikke sikkerhedstjek af enhed"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "Skriv ikke til historikdatabasen"
#. TRANSLATORS: should the branch be changed
msgid "Do you understand the consequences of changing the firmware branch?"
msgstr "Forstår du de konsekvenser som er forbundet med ændring af firmwaregrenen?"
#. TRANSLATORS: offer to disable this nag
msgid "Do you want to disable this feature for future updates?"
msgstr "Vil du deaktivere funktionaliteten for fremtidige opdateringer?"
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "Vil du opdatere fjernen nu?"
#. TRANSLATORS: offer to stop asking the question
msgid "Do you want to upload reports automatically for future updates?"
msgstr "Vil du uploade rapporter automatisk for fremtidige opdateringer?"
#. TRANSLATORS: success
#. success
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an downgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Downgrade %s from %s to %s?"
msgstr "Nedgrader %s fra %s til %s?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "Nedgraderer firmwaren på en enhed"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "Nedgraderer %s fra %s til %s... "
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "Nedgraderer %s …"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Download a file"
msgstr "Download en fil"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "Downloader …"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "Dump SMBIOS-data fra en fil"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
msgid "ESP specified was not valid"
msgstr "Angivet ESP var ikke gyldig"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable firmware update support on supported systems"
msgstr "Aktivér understøttelse af firmwareopdateringer på systemer som understøtter det"
#. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source
msgid "Enable new remote?"
msgstr "Aktivér ny fjern?"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "Aktivér fjernen?"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
#. TRANSLATORS: Plugin is active and in use
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Enabled fwupdate debugging"
msgstr "Aktivér fejlsøgning af fwupdate"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "Aktiverer en angivet fjern"
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "Aktivering af funktionen sker på egen risiko. Det betydet at du skal kontakte din oprindelige udstyrsproducent vedrørende eventuelle problemer forårsaget af opdateringerne. Det er kun problemer med selv opdateringsprocessen som skal indsende på $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "Aktivering af fjernen sker på egen risiko."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "Krypteret RAM"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "Slet al historik over firmwareopdateringer"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "Sletter …"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Afslut efter en lille forsinkelse"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Afslut efter motoren er indlæst"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Export a firmware file structure to XML"
msgstr "Eksportér en firmwarefilstruktur til XML"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Extract a firmware blob to images"
msgstr "Udpak en firmwareblob til aftryk"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "FIL [ENHEDS-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILE-IN FILE-OUT [SCRIPT] [OUTPUT]"
msgstr "FIL-IND FIL-UD [SCRIPT] [OUTPUT]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME CERTIFICATE PRIVATE-KEY"
msgstr "FILNAVN CERTIFIKAT PRIVAT-NØGLE"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID"
msgstr "FILNAVN ENHED-ALT-NAVN|ENHED-ALT-ID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID [IMAGE-ALT-NAME|IMAGE-ALT-ID]"
msgstr "FILNAVN ENHED-ALT-NAVN|ENHED-ALT-ID [AFTRYK-ALT-NAVN|AFTRYK-ALT-ID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
msgstr "FILNAVN ENHEDS-ID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "FILNAVN [ENHEDS-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME [FIRMWARE-TYPE]"
msgstr "FILNAVN [FIRMWARETYPE]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME-SRC FILENAME-DST [FIRMWARE-TYPE-SRC] [FIRMWARE-TYPE-DST]"
msgstr "FILNAVN-KILDE FILNAVN-DST [FIRMWARETYPE-KILDE] [FIRMWARE-TYPE-DST]"
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "Kunne ikke anvende opdatering"
#. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til dæmonen"
#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline
msgid "Failed to get pending devices"
msgstr "Kunne ikke hente afventende enheder"
#. TRANSLATORS: we could not install for some reason
msgid "Failed to install firmware update"
msgstr "Kunne ikke installere firmwareopdateringen"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
#. TRANSLATORS: could not read file
msgid "Failed to load local dbx"
msgstr "Kunne ikke indlæse lokal dbx"
#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds
msgid "Failed to load quirks"
msgstr "Kunne ikke indlæse quirks"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
msgid "Failed to load system dbx"
msgstr "Kunne ikke indlæse systemets dbx"
#. TRANSLATORS: another fwupdtool instance is already running
msgid "Failed to lock"
msgstr "Kunne ikke låse"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Kunne ikke fortolke fil"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse flags for --filter"
msgstr "Kunne ikke fortolke flag for --filter"
#. TRANSLATORS: could not parse file
msgid "Failed to parse local dbx"
msgstr "Kunne ikke fortolke lokal dbx"
#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason
msgid "Failed to reboot"
msgstr "Kunne ikke genstarte"
#. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth
msgid "Failed to set splash mode"
msgstr "Kunne ikke indstille splash-tilstand"
#. TRANSLATORS: something with a blocked hash exists
#. * in the users ESP -- which would be bad!
msgid "Failed to validate ESP contents"
msgstr "Kunne ikke validere ESP-indhold"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "Filnavnets underskrift"
#. TRANSLATORS: full path of the remote.conf file
msgid "Filename Source"
msgstr "Filnavnets kilde"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "Filnavn kræves"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "Filtrer med et sæt enhedsflag med et ~-præfiks for at udelukke, f.eks. 'intern,~behøver-genstart'"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "Grund-URI for firmware"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "D-Bus-tjeneste for firmwareopdatering"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "Firmwareopdateringsdæmon"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "Firmwareredskab"
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
msgid "Firmware attestation"
msgstr "Firmwareattest"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "Firmware er allerede blokeret"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is not already blocked"
msgstr "Firmware er ikke allerede blokeret"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "Firmwaremetadata er ikke blevet opdateret i %u dag og kan være forældet."
msgstr[1] "Firmwaremetadata er ikke blevet opdateret i %u dage og kan være forældet."
#. TRANSLATORS: error message for a user who ran fwupdmgr
#. refresh recently %1 is an already translated timestamp such
#. as 6 hours or 15 seconds
#, c-format
msgid "Firmware metadata last refresh: %s ago. Use --force to refresh again."
msgstr "Sidste opdatering af firmwaremetadata: %s siden. Brug --force til at opdatere igen."
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "Firmwareopdateringer"
msgid "Firmware updates are not supported on this machine."
msgstr "Maskinen understøtter ikke firmwareopdateringer."
msgid "Firmware updates are supported on this machine."
msgstr "Maskinen understøtter firmwareopdateringer."
#. TRANSLATORS: user needs to run a command
msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
msgstr "Firmwareopdateringer deaktiveret; kør 'fwupdmgr unlock' for at aktivere"
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
msgstr "Gennemtving handlingen ved at afslappe visse runtimetjek"
msgid "Force the action ignoring all warnings"
msgstr "Gennemtving handlingen og ignorer alle advarsler"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "Fundet"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID'er"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "A single GUID"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "Hent alle enhedsflag som understøttes af fwupd"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Hent alle enheder som understøtter firmwareopdateringer"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "Hent alle aktiverede plugins som er registreret med systemet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Hent detaljer om en firmwarefil"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "Henter de konfigurerede fjerne"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the host security attributes"
msgstr "Henter værtens sikkerhedsattributter"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "Henter listen over godkendt firmware"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of blocked firmware"
msgstr "Henter listen over blokerede firmware"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "Henter listen over opdateringer for tilsluttet hardware"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "Henter resultaterne fra en enhed"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Henter resultaterne fra den sidste opdatering"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "HWIDS-FILE"
msgstr "HWID'ER-FIL"
#. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "Hardwaren venter på at bliver gentilkoblet"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "Høj"
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
msgid "Host Security ID:"
msgstr "Værtens sikkerheds-ID:"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU"
msgstr "IOMMU"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "Inaktiv …"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "Ignorer strikse SSL-tjek ved download af filer"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware checksum failures"
msgstr "Ignorer mislykkede checksum for firmware"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore firmware hardware mismatch failures"
msgstr "Ignorer mislykkedes firmwarehardware som ikke passer sammen"
#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "Ignorer sikkerhedstjek af bekræftelse"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
msgstr "Ignorerer strikse SSL-tjeks. Eksportér DISABLE_SSL_STRICT i dit miljø for at gøre det automatisk i fremtiden"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "Varighed for installation"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware blob on a device"
msgstr "Installer en firmwareblob på en enhed"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Installer en firmwarefil på hardwaren"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "Installer enhedsfirmware der er underskrevet"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Installer systemfirmware der er underskrevet"
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
msgid "Install to parent device first"
msgstr "Installer først til forælderenhed"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "Installer enhedsfirmware der ikke er underskrevet"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "Installer systemfirmware der ikke er underskrevet"
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
msgid "Installing Firmware…"
msgstr "Installerer firmware …"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "Installerer firmwareopdateringer …"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "Installerer på %s …"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
msgid "Intel BootGuard ACM protected"
msgstr "Intel BootGuard ACM-beskyttet"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * OTP = one time programmable
msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
msgstr "Intel BootGuard OTP-fuse"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * error policy is what to do on failure
msgid "Intel BootGuard error policy"
msgstr "Intel BootGuard regler om fejl"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
msgid "Intel BootGuard verified boot"
msgstr "Intel BootGuard bekræftet start"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * active means being used by the OS
msgid "Intel CET Active"
msgstr "Intel CET aktiv"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
msgid "Intel CET Enabled"
msgstr "Intel CET-aktiveret"
#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows
#. * debugging of Intel processors using the USB3 port
msgid "Intel DCI debugger"
msgstr "Intel DCI-fejlsøgning"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
msgid "Intel SMAP"
msgstr "Intel SMAP"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "Intern enhed"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "Er i opstartsindlæsertilstand"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "Problemstilling"
msgstr[1] "Problemstillinger"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "KEY,VALUE"
msgstr "NØGLE,VÆRDI"
#. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7
msgid "Keyring"
msgstr "Nøglering"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "LOCATION"
msgstr "PLACERING"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "Sidst redigeret"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "Mindre end et minut tilbage"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "Licens"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "Linux Vendor Firmware Service (stabilt firmware)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "Linux Vendor Firmware Service (testning firmware)"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "Linux-kerne"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux kernel lockdown"
msgstr "Nedlukning af Linux-kerne"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux-swap"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List entries in dbx"
msgstr "Vis poster i dbx"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List supported firmware updates"
msgstr "Vis understøttede firmwareopdateringer"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "Vis de tilgængelige firmwaretyper"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Lists files on the ESP"
msgstr "Viser filer på ESP'en"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser …"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
msgid "MEI manufacturing mode"
msgstr "MEI-fabrikstilstand"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
#. * end users on consumer boards
msgid "MEI override"
msgstr "MEI-tilsidesættelse"
msgid "MEI version"
msgstr "MEI-version"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Manually enable specific plugins"
msgstr "Aktivér bestemte plugins manuelt"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "Underskrift for metadata"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "Metadata-URI"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "Metadata kan hentes fra Linux Vendor Firmware Service."
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "Minimum version"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead"
msgstr "Dæmon og klient passer ikke sammen, brug %s i stedet"
#. TRANSLATORS: sets something in daemon.conf
msgid "Modifies a daemon configuration value"
msgstr "Rediger en værdi i dæmonkonfiguration"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "Redigerer en angivet fjern"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "Rediger en konfigureret fjern"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "Rediger dæmonkonfiguration"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "Overvåg dæmonen for hændelser"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mounts the ESP"
msgstr "Monterer ESP'en"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "Genstart efter installation er nødvendig"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Needs reboot"
msgstr "Genstart er nødvendig"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "Nedlukning efter installation er nødvendig"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "Ny version"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "Der er ikke angivet nogen handling!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
#. * %1 is the device name
#, c-format
msgid "No downgrades for %s"
msgstr "Ingen nedgraderinger til %s"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "Fandt ingen firmware-id'er"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen hardware med firmware som kan opdateres"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No plugins found"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen plugins"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "Ingen tilgængelige udgivelser"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "Der er ikke nogen metadata da der ikke er aktiveret nogen fjerne."
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "Ingen tilgængelige fjerne"
msgid "No updates available for remaining devices"
msgstr "Ingen opdateringer tilgængelige for tilbageværende enheder"
#. TRANSLATORS: nothing was updated offline
msgid "No updates were applied"
msgstr "Der blev ikke anvendt nogen opdateringer"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke-understøttet"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Vis kun én PCR-værdi"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only use IPFS when downloading files"
msgstr "Brug kun IPFS når filer downloades"
#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the existing version
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "Kun versionsopgraderinger er tilladte"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Output in JSON format"
msgstr "Output i JSON-format"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "Tilsidesæt standard-ESP-stien"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "PATH"
msgstr "STI"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "Fortolk og vis deltaljer om en firmwarefil"
#. TRANSLATORS: reading new dbx from the update
msgid "Parsing dbx update…"
msgstr "Fortolker dbx-opdatering …"
#. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system
msgid "Parsing system dbx…"
msgstr "Fortolker systemets dbx …"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Payload"
msgstr "Nyttelast"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth
msgid "Percentage complete"
msgstr "Procent fuldført"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Perform operation?"
msgstr "Udfør handling?"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "Indtast venligst et tal nummer 0 og %u: "
#. TRANSLATORS: Failed to open plugin, hey Arch users
msgid "Plugin dependencies missing"
msgstr "Plugin-afhængigheder mangler"
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
msgid "Pre-boot DMA protection"
msgstr "Præopstart DMA-beskyttelse"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "Forrige version"
msgid "Print the version number"
msgstr "Udskriv versionsnummer"
msgid "Print verbose debug statements"
msgstr "Udskriv uddybende fejlsøgningsudsagn"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "Fortsæt med upload?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietær"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Query for firmware update support"
msgstr "Forespørg om understøttelse af firmwareopdatering"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID"
msgstr "FJERN-ID"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "REMOTE-ID KEY VALUE"
msgstr "FJERN-ID NØGLE VÆRDI"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "Læs en firmwareblob fra en enhed"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from device into a file"
msgstr "Læs firmware fra enhed ind i en fil"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from one partition into a file"
msgstr "Læs firmware fra en partition ind i en fil"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "Læser fra %s …"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "Læser …"
#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth
msgid "Rebooting…"
msgstr "Genstarter …"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "Opdater metadata fra fjernserver"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 is a version string
#, c-format
msgid "Reinstall %s to %s?"
msgstr "Geninstaller %s til %s?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device"
msgstr "Geninstaller den nuværende firmware på enheden"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall firmware on a device"
msgstr "Geninstaller firmware på en enhed"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "Geninstallerer %s med %s... "
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree or open-source
msgid "Release Branch"
msgstr "Udgivelsesgren"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "Fjern-id"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace data in an existing firmware file"
msgstr "Erstat data i en eksisterende firmwarefil"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "Rapport-URI"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "Rapporteret til fjernserver"
#. TRANSLATORS: the user is using Gentoo/Arch and has screwed something up
msgid "Required efivarfs filesystem was not found"
msgstr "Krævede efivarfs-filsystem blev ikke fundet"
#. TRANSLATORS: not required for this system
msgid "Required hardware was not found"
msgstr "Det krævede hardware blev ikke fundet"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "Kræver en opstartsindlæser"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
msgid "Requires internet connection"
msgstr "Kræver internetforbindelse"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "Genstart nu?"
#. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "Genstart dæmonen så ændringerne kan træde i kraft?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "Genstarter enhed …"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "Returner alle maskinens hardware-id'er"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
msgstr "Kør `fwupdmgr get-upgrades` for mere information."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
msgstr "Kør oprydningsrutinen for pluginkomposition når install-blob bruges"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
msgstr "Kør forberedelsesrutinen for pluginkomposition når install-blob bruges"
#. TRANSLATORS: The kernel does not support this plugin
msgid "Running kernel is too old"
msgstr "Kørende kerne er for gammel"
#. TRANSLATORS: this is the HSI suffix
msgid "Runtime Suffix"
msgstr "Suffiks for runtime"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS Descriptor"
msgstr "SPI BIOS-beskriver"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI BIOS region"
msgstr "SPI BIOS-region"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI lock"
msgstr "SPI-lås"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI write"
msgstr "SPI-skriv"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "UNDERSYSTEM DRIVER [ENHEDS-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
msgstr "Gem en fil der gør det muligt at generere hardware-id'er"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Save device state into a JSON file between executions"
msgstr "Gem enhedens tilstand i en JSON-fil mellem udførsler"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
msgstr "Planlægning af installation ved næste genstart, når det er muligt"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "Planlægger …"
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
#, c-format
msgid "See %s for more information."
msgstr "Se %s for mere information."
#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "Valgte enhed"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "Valgte diskområde"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the debugging flag during update"
msgstr "Indstil fejlsøgningsflaget under opdatering"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "Indstiller listen over godkendt firmware"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "Del historik over firmware med udviklerne"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "Vis alle resultater"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "Vis klient- og dæmonversioner"
#. TRANSLATORS: this is for daemon development
msgid "Show daemon verbose information for a particular domain"
msgstr "Vis uddybende information for dæmon for et bestemt domæne"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "Vis fejlsøgningsinformation for alle domæner"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "Vis fejlsøgningsindstillinger"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "Vis enheder som ikke kan opdateres"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "Vis historik over firmwareopdateringer"
#. TRANSLATORS: this is for plugin development
msgid "Show plugin verbose information"
msgstr "Vis uddybende information om plugin"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "Vis den udregnede version af dbx'en"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the debug log from the last attempted update"
msgstr "Vis fejlsøgningsloggen fra den opdatering der blev forsøgt sidst"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the information of firmware update status"
msgstr "Vis informationen om firmwareopdateringsstatus"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "Luk ned nu?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Sign a firmware with a new key"
msgstr "Underskriv en firmware med en ny nøgle"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Underskriv data med klientcertifikat"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Underskriv data med klientcertifikat"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "Underskriv den uploadede data med klientcertifikatet"
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device"
msgstr "Angiv producent-/produkt-id('er) for DFU-enhed"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Specify the dbx database file"
msgstr "Angiv dbx-databasefilen"
msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
msgstr "Angiv antal bytes pr. USB-overførsel"
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Success"
msgstr "Lykkedes"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "Det lykkedes at aktivere alle enheder"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "Det lykkedes at deaktivere fjern"
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
#. * about available firmware on the remote server
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
msgstr "Det lykkedes at downloade ny metadata: "
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled and refreshed remote"
msgstr "Det lykkedes at aktivere og opdatere fjernen"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "Det lykkedes at aktivere fjern"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "Det lykkedes at installere firmware"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "Det lykkedes at redigere konfigurationsværdi"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "Det lykkedes at redigere fjern"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "Det lykkedes at opdatere metadata manuelt"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "Opdatering af enhedens tjeksumme lykkedes"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "Det lykkedes at uploade %u rapport"
msgstr[1] "Det lykkedes at uploade %u rapporter"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "Bekræftelse af enhedens tjeksumme lykkedes"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "Opsummering"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Supported"
msgstr "Understøttet"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "Understøttes på fjernserver"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
msgid "Suspend-to-idle"
msgstr "Suspender-til-inaktiv"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
msgid "Suspend-to-ram"
msgstr "Suspender-til-ram"
#. TRANSLATORS: show and ask user to confirm --
#. * %1 is the old branch name, %2 is the new branch name
#, c-format
msgid "Switch branch from %s to %s?"
msgstr "Skift gren fra %s til %s?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Switch the firmware branch on the device"
msgstr "Skift firmwaregrenen på enheden"
#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "Systemet kræver ekstern strømkilde"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
msgstr "TPM PCR0-rekonstruktion"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
msgid "TPM v2.0"
msgstr "TPM v2.0"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Tainted"
msgstr "Tainted"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Test en enhed med et JSON-manifest"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "LVFS'en er en gratis tjeneste der opererer som en selvstændig juridisk enhed og har ingen forbindelse med $OS_RELEASE:NAME$. Din distributør har måske ikke bekræftet nogen af firmwareopdateringerne for kompatibilitet med dit system eller tilsluttede enheder. Al firmware leveres kun af den oprindelige udstyrsproducent."
#. TRANSLATORS: this is more background on a security measurement problem
msgid "The TPM PCR0 differs from reconstruction."
msgstr "TPM PCR0'en er ikke magen til rekonstruktionen."
#. TRANSLATORS: the user is SOL for support...
msgid "The daemon has loaded 3rd party code and is no longer supported by the upstream developers!"
msgstr "Dæmonen har indlæst tredjepartskode og understøttes ikke længere af opstrømsudviklerne!"
#. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
msgstr "Firmwaren fra %s leveres ikke af hardwareleverandøren %s."
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
msgstr "Systemets ur er ikke blevet indstillet korrekt og download af filer kan mislykkes."
#. TRANSLATORS: nothing to show
msgid "There are no blocked firmware files"
msgstr "Der er ikke nogen blokerede firmwarefiler"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "Der er ikke nogen godkendt firmware."
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
msgstr "Pakken er ikke blevet valideret — den virker måske ikke ordentligt."
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "Programmet virker måske kun korrekt som root"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "Fjernen indeholder firmware som der ikke er embargo på, men som stadigvæk testes af hardwareproducenten. Du skal sikre dig at du har en manuel måde til at nedgradere firmwaren på hvis firmwareopdateringen mislykkedes."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
msgid "This system has HSI runtime issues."
msgstr "Systemet har problemer med HSI-runtime."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
msgstr "Systemet har et lavt HSI-sikkerhedsniveau."
#. TRANSLATORS: description of dbxtool
msgid "This tool allows an administrator to apply UEFI dbx updates."
msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at anvende UEFI-dbx-opdateringer."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to debug UpdateCapsule operation."
msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at fejlfinde UpdateCapsule-handling."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to query and control the fwupd daemon, allowing them to perform actions such as installing or downgrading firmware."
msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at sætte i kø og styre fwupd-dæmonen, hvorved denne kan udføre handlinger såsom at installere eller nedgradere firmware."
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool allows an administrator to use the fwupd plugins without being installed on the host system."
msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at bruge fwupd-plugins uden at installere dem på værtssystemet."
#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff
msgid "This tool can only be used by the root user"
msgstr "Værktøjet kan kun bruges af root-brugeren"
#. TRANSLATORS: CLI description
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
msgstr "Værktøjet læser og fortolker TPM-hændelsesloggen fra systemfirmwaren."
#. TRANSLATORS: the update state of the specific device
msgid "Transient failure"
msgstr "Forbigående mislykkedes"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users
msgid "UEFI ESP partition not detected or configured"
msgstr "UEFI ESP-partition ikke registreret eller konfigureret"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI Firmware Utility"
msgstr "UEFI-firmwareredskab"
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
msgstr "UEFI-kapselopdateringer ikke tilgængelige eller aktiveret i firmwareopsætning"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "UEFI-dbx-redskab"
#. TRANSLATORS: system is not booted in UEFI mode
msgid "UEFI firmware can not be updated in legacy BIOS mode"
msgstr "UEFI-firmware kan ikke opdateres i forældet BIOS-tilstand"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI platform key"
msgstr "UEFI-platformsnøgle"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI secure boot"
msgstr "UEFI sikkeropstart"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til tjeneste"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unbind current driver"
msgstr "Fjern binding af nuværende driver"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "Fjerner blokering af firmware:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unblocks a specific firmware from being installed"
msgstr "Fjerner blokering af en bestemt firmware fra at blive installeret"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "Dekrypteret"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "Ukendt enhed"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "Lås enheden op for at tillade adgang"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "Låst op"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "Låser op for enheden for at få adgang til firmwaren"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unmounts the ESP"
msgstr "Afmonterer ESP'en"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Unset the debugging flag during update"
msgstr "Fjern fejlsøgningsflaget under opdatering"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "Ikke-understøttet dæmonversion %s, klientversionen er %s"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Untainted"
msgstr "Untainted"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "Kan opdateres"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "Fejl ved opdatering"
#. TRANSLATORS: helpful messages from last update
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "Opdateringsmeddelelse"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "Opdateringstilstand"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "Opdateringer som mislykkes er et velkendt problem. Besøg URL'en for mere information:"
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
msgid "Update now?"
msgstr "Opdater nu?"
#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
msgid "Update requires a reboot"
msgstr "Opdatering kræver en genstart"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "Opdater den gemte kryptografiske hash med indholdet fra den nuværende ROM"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "Opdaterer de gemte informationer om enhedsverifikation"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "Opdater det gemte metadata med det nuværende indhold"
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "Opdaterer %s fra %s til %s... "
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "Opdaterer %s …"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade %s from %s to %s?"
msgstr "Opgrader %s fra %s til %s?"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Upload report now?"
msgstr "Upload rapport nu?"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "Upload af firmwarerapporter hjælper hardwareproducenter til hurtigt at identificere opdateringer som fejlede og lykkedes på rigtigt hardware."
#. TRANSLATORS: how important the release is
msgid "Urgency"
msgstr "Vigtighed"
#. TRANSLATORS: error message explaining command on how to get help
msgid "Use fwupdmgr --help for help"
msgstr "Brug fwupdmgr --help for hjælp"
#. TRANSLATORS: error message explaining command on how to get help
msgid "Use fwupdtool --help for help"
msgstr "Brug fwupdtool --help for hjælp"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Use quirk flags when installing firmware"
msgstr "Brug quirk-flag ved installation af firmware"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "Brugeren er blevet underrettet"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "VID:PID"
msgstr "VID:PID"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
#. TRANSLATORS: ESP refers to the EFI System Partition
msgid "Validating ESP contents…"
msgstr "Validerer ESP-indhold …"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China')
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "Verificerer …"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "ADVARSEL:"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "Venter …"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "Hold øje med hardwareændringer"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into device"
msgstr "Skriv firmware fra fil ind i enhed"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into one partition"
msgstr "Skriv firmware fra fil ind i en partition"
#. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware
msgid "Writing file:"
msgstr "Skriver fil:"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "Skriver …"
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
msgstr "Din distributør har måske ikke verificeret kompatibiliteten af firmwareopdateringerne med dit system eller tilsluttede enheder."
#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#, c-format
msgid "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this release may void any warranty with %s."
msgstr "Der er mulighed for at din hardware kan tage skade hvis firmwaren bruges og installation af udgivelsen kan ugyldiggøre garantien med %s."
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[CHECKSUM]"
msgstr "[CHECKSUM]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "[ENHEDS-ID|GUID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[DEVICE-ID|GUID] [BRANCH]"
msgstr "[ENHEDS-ID|GUID] [GREN]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILE FILE_SIG REMOTE-ID]"
msgstr "[FIL FILUNDERSKRIFT FJERN-ID]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[FILENAME1] [FILENAME2]"
msgstr "[FILNAVN1] [FILNAVN2]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "[SMBIOS-FILE|HWIDS-FILE]"
msgstr "[SMBIOS-FIL|HWID'ER-FIL]"
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "standard"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "fwupd TPM event log utility"
msgstr "fwupd TPM-hændelseslogredskab"
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
msgid "fwupd plugins"
msgstr "fwupd-plugins"