| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the fwupd package. |
| # |
| # Translators: |
| # scootergrisen, 2019 |
| # scootergrisen, 2019-2021 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: fwupd\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/da/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: da\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #. TRANSLATORS: more than a minute |
| #, c-format |
| msgid "%.0f minute remaining" |
| msgid_plural "%.0f minutes remaining" |
| msgstr[0] "%.0f minut tilbage" |
| msgstr[1] "%.0f minutter tilbage" |
| |
| #. TRANSLATORS: battery refers to the system power source |
| #, c-format |
| msgid "%s Battery Update" |
| msgstr "%s Opdatering for batteri" |
| |
| #. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU |
| #. * at system bootup |
| #, c-format |
| msgid "%s CPU Microcode Update" |
| msgstr "%s opdatering af CPU-mikrokode" |
| |
| #. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal |
| #. * camera in the bezel or external USB webcam |
| #, c-format |
| msgid "%s Camera Update" |
| msgstr "%s Opdatering for kamera" |
| |
| #. TRANSLATORS: a specific part of hardware, |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot` |
| #, c-format |
| msgid "%s Configuration Update" |
| msgstr "Opdatering for konfiguration %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s Consumer ME Update" |
| msgstr "%s ME-opdatering for forbruger" |
| |
| #. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices |
| #. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB, |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt` |
| #, c-format |
| msgid "%s Controller Update" |
| msgstr "Opdatering af controller %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT), |
| #. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s Corporate ME Update" |
| msgstr "%s ME-opdatering for virksomhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: a specific part of hardware, |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver` |
| #, c-format |
| msgid "%s Device Update" |
| msgstr "Enhedsopdatering for %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip, |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s Embedded Controller Update" |
| msgstr "Opdatering af indlejret controller %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing |
| #, c-format |
| msgid "%s Keyboard Update" |
| msgstr "%s Opdatering for tastatur" |
| |
| #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing, |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s ME Update" |
| msgstr "ME-opdatering for %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device |
| #, c-format |
| msgid "%s Mouse Update" |
| msgstr "%s Opdatering for mus" |
| |
| #. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical |
| #. * PCI card, not the logical wired connection |
| #, c-format |
| msgid "%s Network Interface Update" |
| msgstr "Opdatering af netværksgrænseflade %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter |
| #, c-format |
| msgid "%s Storage Controller Update" |
| msgstr "Opdatering af lagercontroller %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices, |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s System Update" |
| msgstr "Systemopdatering for %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module |
| #, c-format |
| msgid "%s TPM Update" |
| msgstr "%s Opdatering for TPM" |
| |
| #. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that |
| #. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it; |
| #. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s Thunderbolt Controller Update" |
| msgstr "Opdatering af Thunderbolt-controller %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device |
| #, c-format |
| msgid "%s Touchpad Update" |
| msgstr "%s Opdatering for pegeplade" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release |
| #. * is updating the system, the device, or a device class, or something else |
| #. -- |
| #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` |
| #, c-format |
| msgid "%s Update" |
| msgstr "Opdatering for %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating." |
| msgstr "%s og alle tilsluttede enheder vil måske ikke være anvendelige under opdatering." |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT |
| #, c-format |
| msgid "%s manufacturing mode" |
| msgstr "%s-fabrikstilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: warn the user before |
| #. * updating, %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage." |
| msgstr "%s skal være tilsluttet under hele opdateringen, for at undgå skade." |
| |
| #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine |
| #. * name |
| #, c-format |
| msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage." |
| msgstr "%s skal være tilsluttet en strømkilde under hele opdateringen, for at undgå skade." |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT |
| #, c-format |
| msgid "%s override" |
| msgstr "%s-tilsidesættelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: %1 is ME kind, e.g. CSME/TXT, %2 is a version number |
| #, c-format |
| msgid "%s v%s" |
| msgstr "%s v%s" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT |
| #, c-format |
| msgid "%s version" |
| msgstr "%s-version" |
| |
| #. TRANSLATORS: duration in days! |
| #, c-format |
| msgid "%u day" |
| msgid_plural "%u days" |
| msgstr[0] "%u dag" |
| msgstr[1] "%u dage" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD |
| #, c-format |
| msgid "%u device has a firmware upgrade available." |
| msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available." |
| msgstr[0] "%u enhed har en tilgængelig firmwareopgradering." |
| msgstr[1] "%u enheder har en tilgængelig firmwareopgradering." |
| |
| #. TRANSLATORS: duration in minutes |
| #, c-format |
| msgid "%u hour" |
| msgid_plural "%u hours" |
| msgstr[0] "%u time" |
| msgstr[1] "%u timer" |
| |
| #. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now |
| #, c-format |
| msgid "%u local device supported" |
| msgid_plural "%u local devices supported" |
| msgstr[0] "%u lokal enhed understøttes" |
| msgstr[1] "%u lokale enheder understøttes" |
| |
| #. TRANSLATORS: duration in minutes |
| #, c-format |
| msgid "%u minute" |
| msgid_plural "%u minutes" |
| msgstr[0] "%u minut" |
| msgstr[1] "%u minutter" |
| |
| #. TRANSLATORS: duration in seconds |
| #, c-format |
| msgid "%u second" |
| msgid_plural "%u seconds" |
| msgstr[0] "%u sekund" |
| msgstr[1] "%u sekunder" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests |
| msgid "(obsoleted)" |
| msgstr "(forældet)" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device |
| msgid "Action Required:" |
| msgstr "Handling kræves:" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Activate devices" |
| msgstr "Aktivér enheder" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Activate pending devices" |
| msgstr "Aktiverer afventende enheder" |
| |
| msgid "Activate the new firmware on the device" |
| msgstr "Aktivér den nye firmware på enheden" |
| |
| #. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version |
| msgid "Activating firmware update" |
| msgstr "Aktiverer firmwareopdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version |
| msgid "Activating firmware update for" |
| msgstr "Aktiverer firmwareopdatering for" |
| |
| #. TRANSLATORS: the age of the metadata |
| msgid "Age" |
| msgstr "Alder" |
| |
| #. TRANSLATORS: should the remote still be enabled |
| msgid "Agree and enable the remote?" |
| msgstr "Accepter og aktivér fjernen?" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' |
| #, c-format |
| msgid "Alias to %s" |
| msgstr "Alias til %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching |
| #. versions, |
| #. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different |
| msgid "All devices of the same type will be updated at the same time" |
| msgstr "Alle enheder af den samme type opdateres samtidigt" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Allow downgrading firmware versions" |
| msgstr "Tillad nedgradering af firmwareversioner" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Allow reinstalling existing firmware versions" |
| msgstr "Tillad geninstallering af eksisterende firmwareversioner" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Allow switching firmware branch" |
| msgstr "Tillad skift af firmwaregren" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to reboot |
| msgid "An update requires a reboot to complete." |
| msgstr "For at fuldføre en opdatering skal systemet genstartes." |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown |
| msgid "An update requires the system to shutdown to complete." |
| msgstr "For at fuldføre en opdatering skal systemet lukkes ned." |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Answer yes to all questions" |
| msgstr "Svar ja til alle spørgsmål" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Apply firmware updates" |
| msgstr "Anvend firmwareopdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Apply update even when not advised" |
| msgstr "Anvend opdatering, selv når det ikke tilrådes" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Apply update files" |
| msgstr "Anvend opdateringsfiler" |
| |
| #. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware |
| msgid "Applying update…" |
| msgstr "Anvender opdatering …" |
| |
| #. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by |
| #. * the domain administrator |
| msgid "Approved firmware:" |
| msgid_plural "Approved firmware:" |
| msgstr[0] "Godkendt firmware:" |
| msgstr[1] "Godkendt firmware:" |
| |
| #. TRANSLATORS: stop nagging the user |
| msgid "Ask again next time?" |
| msgstr "Spørg igen næste gang?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Attach to firmware mode" |
| msgstr "Tilkobl til firmwaretilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate |
| msgid "Authenticating…" |
| msgstr "Autentificerer …" |
| |
| #. TRANSLATORS: user needs to run a command |
| msgid "Authentication details are required" |
| msgstr "Der kræves autentifikationsdetaljer" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at nedgradere firmwaren på en flytbar enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at nedgradere firmwaren på maskinen" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at redigere en konfigureret fjern som bruges til firmwareopdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to modify daemon configuration" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at redigere dæmonkonfiguration" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at indstille listen over godkendt firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at underskrive data med klientcertifikatet" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at skifte til den nye firmwareversion" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to unlock a device" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at låse enhed op" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at opdatere firmwaren på en flytbar enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at opdatere firmwaren på maskinen" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" |
| msgstr "Der kræves autentifikation for at opdatere de gemte checksumme for enheden" |
| |
| #. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports |
| msgid "Automatic Reporting" |
| msgstr "Automatisk rapportering" |
| |
| #. TRANSLATORS: can we JFDI? |
| msgid "Automatically upload every time?" |
| msgstr "Upload automatisk hver gang?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "BUILDER-XML FILENAME-DST" |
| msgstr "BUILDER-XML FILNAVN-DST" |
| |
| msgid "BYTES" |
| msgstr "BYTES" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Bind new kernel driver" |
| msgstr "Bind ny kernedriver" |
| |
| #. TRANSLATORS: there follows a list of hashes |
| msgid "Blocked firmware files:" |
| msgstr "Blokerede firmwarefiler:" |
| |
| #. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user |
| msgid "Blocking firmware:" |
| msgstr "Blokerer firmware:" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Blocks a specific firmware from being installed" |
| msgstr "Blokerer en bestemt firmware fra at blive installeret" |
| |
| #. TRANSLATORS: firmware version of bootloader |
| msgid "Bootloader Version" |
| msgstr "Opstartsindlæser version" |
| |
| #. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree or open-source |
| msgid "Branch" |
| msgstr "Gren" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Build a firmware file" |
| msgstr "Byg en firmwarefil" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Build firmware using a sandbox" |
| msgstr "Byg firmware med en sandkasse" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Annuller" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch |
| msgid "Cancelled" |
| msgstr "Annulleret" |
| |
| #. TRANSLATORS: same or newer update already applied |
| msgid "Cannot apply as dbx update has already been applied." |
| msgstr "Kan ikke anvende eftersom dbx-opdatering allerede er blevet anvendt." |
| |
| #. TRANSLATORS: the user is using a LiveCD or LiveUSB install disk |
| msgid "Cannot apply updates on live media" |
| msgstr "Kan ikke anvende opdateringer på livemedier" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes |
| msgid "Changed" |
| msgstr "Ændret" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Checks cryptographic hash matches firmware" |
| msgstr "Tjekker om den kryptografiske hash passer med firmwaren" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote checksum |
| msgid "Checksum" |
| msgstr "Checksum" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt, where branch is the |
| #. * supplier of the firmware, e.g. "non-free" or "free" |
| msgid "Choose a branch:" |
| msgstr "Vælg en gren:" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a device:" |
| msgstr "Vælg en enhed:" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a firmware type:" |
| msgstr "Vælg en firmwaretype:" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a release:" |
| msgstr "Vælg en udgivelse:" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a volume:" |
| msgstr "Vælg et diskområde:" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Clears the results from the last update" |
| msgstr "Rydder resultaterne fra den sidste opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| msgid "Command not found" |
| msgstr "Kommandoen blev ikke fundet" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Convert a firmware file" |
| msgstr "Konverter en firmwarefil" |
| |
| #. TRANSLATORS: when the update was built |
| msgid "Created" |
| msgstr "Oprettet" |
| |
| #. TRANSLATORS: the release urgency |
| msgid "Critical" |
| msgstr "Kritisk" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification |
| msgid "Cryptographic hash verification is available" |
| msgstr "Bekræftelse af kryptografisk hash er tilgængelig" |
| |
| #. TRANSLATORS: version number of current firmware |
| msgid "Current version" |
| msgstr "Nuværende version" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "DEVICE-ID|GUID" |
| msgstr "ENHEDS-ID|GUID" |
| |
| #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update |
| msgid "DFU Utility" |
| msgstr "DFU-redskab" |
| |
| #. TRANSLATORS: for the --verbose arg |
| msgid "Debugging Options" |
| msgstr "Fejlsøgningsindstillinger" |
| |
| #. TRANSLATORS: decompressing the firmware file |
| msgid "Decompressing…" |
| msgstr "Udpakker …" |
| |
| #. TRANSLATORS: multiline description of device |
| msgid "Description" |
| msgstr "Beskrivelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Detach to bootloader mode" |
| msgstr "Frakobl til opstartsindlæsertilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: more details about the update link |
| msgid "Details" |
| msgstr "Detaljer" |
| |
| #. TRANSLATORS: description of device ability |
| msgid "Device Flags" |
| msgstr "Enhedsflag" |
| |
| #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum |
| msgid "Device ID" |
| msgstr "Enheds-id" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged |
| msgid "Device added:" |
| msgstr "Enhed tilføjet:" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing |
| msgid "Device can recover flash failures" |
| msgstr "Enheden kan gendannes efter mislykkedes flash" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated |
| msgid "Device changed:" |
| msgstr "Enhed ændret:" |
| |
| #. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware |
| msgid "Device firmware is required to have a version check" |
| msgstr "Enhedsfirmware kræves for at have et versiontjek" |
| |
| #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked |
| msgid "Device is locked" |
| msgstr "Enheden er låst" |
| |
| #. TRANSLATORS: the device cannot update from A->C and has to go A->B->C |
| msgid "Device is required to install all provided releases" |
| msgstr "Enhed kræves for at installere alle leverede udgivelser" |
| |
| #. TRANSLATORS: currently unreachable, perhaps because it is in a lower power |
| #. state |
| #. * or is out of wireless range |
| msgid "Device is unreachable" |
| msgstr "Enheden er utilgængelig" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device remains usable during update |
| msgid "Device is usable for the duration of the update" |
| msgstr "Enheden kan anvendes under hele opdateringen" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged |
| msgid "Device removed:" |
| msgstr "Enhed fjernet:" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing |
| msgid "Device stages updates" |
| msgstr "Enhedstrin-opdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: there is more than one supplier of the firmware |
| msgid "Device supports switching to a different branch of firmware" |
| msgstr "Enheden understøtter at der kan skiftes til en anden gren med firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Device update method" |
| msgstr "Opdateringsmetode for enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated |
| msgid "Device update needs activation" |
| msgstr "Enhedsopdatering behøver aktivering" |
| |
| #. TRANSLATORS: save the old firmware to disk before installing the new one |
| msgid "Device will backup firmware before installing" |
| msgstr "Enheden sikkerhedskopierer firmwaren inden installation" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes |
| msgid "Device will not re-appear after update completes" |
| msgstr "Enheden vises ikke igen når opdateringen er færdig" |
| |
| #. TRANSLATORS: a list of successful updates |
| msgid "Devices that have been updated successfully:" |
| msgstr "Enheder som det lykkedes at opdatere:" |
| |
| #. TRANSLATORS: a list of failed updates |
| msgid "Devices that were not updated correctly:" |
| msgstr "Enheder som ikke blev opdateret korrekt:" |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know no device |
| #. * upgrade available due to missing on LVFS |
| msgid "Devices with no available firmware updates: " |
| msgstr "Enheder uden nogen tilgængelige firmwareopdateringer: " |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade |
| #. * available |
| msgid "Devices with the latest available firmware version:" |
| msgstr "Enheder med den seneste tilgængelige firmwareversion:" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| #. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used |
| msgid "Disabled" |
| msgstr "Deaktiveret" |
| |
| msgid "Disabled fwupdate debugging" |
| msgstr "Deaktivér fejlsøgning af fwupdate" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Disables a given remote" |
| msgstr "Deaktiverer en angivet fjern" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Display version" |
| msgstr "Vis version" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not check for old metadata" |
| msgstr "Tjek ikke efter gammel metadata" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not check for unreported history" |
| msgstr "Tjek ikke efter historik som ikke er blevet rapporteret" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not check if download remotes should be enabled" |
| msgstr "Tjek ikke om download af fjerne skal aktiveres" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not check or prompt for reboot after update" |
| msgstr "Tjek ikke eller spørg om genstart, efter opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: turn on all debugging |
| msgid "Do not include log domain prefix" |
| msgstr "Medtag ikke præfiks for logdomæne" |
| |
| #. TRANSLATORS: turn on all debugging |
| msgid "Do not include timestamp prefix" |
| msgstr "Medtag ikke tidsstempelpræfiks" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not perform device safety checks" |
| msgstr "Udfør ikke sikkerhedstjek af enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not write to the history database" |
| msgstr "Skriv ikke til historikdatabasen" |
| |
| #. TRANSLATORS: should the branch be changed |
| msgid "Do you understand the consequences of changing the firmware branch?" |
| msgstr "Forstår du de konsekvenser som er forbundet med ændring af firmwaregrenen?" |
| |
| #. TRANSLATORS: offer to disable this nag |
| msgid "Do you want to disable this feature for future updates?" |
| msgstr "Vil du deaktivere funktionaliteten for fremtidige opdateringer?" |
| |
| #. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata |
| msgid "Do you want to refresh this remote now?" |
| msgstr "Vil du opdatere fjernen nu?" |
| |
| #. TRANSLATORS: offer to stop asking the question |
| msgid "Do you want to upload reports automatically for future updates?" |
| msgstr "Vil du uploade rapporter automatisk for fremtidige opdateringer?" |
| |
| #. TRANSLATORS: success |
| #. success |
| msgid "Done!" |
| msgstr "Færdig!" |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know an downgrade is available |
| #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings |
| #, c-format |
| msgid "Downgrade %s from %s to %s?" |
| msgstr "Nedgrader %s fra %s til %s?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Downgrades the firmware on a device" |
| msgstr "Nedgraderer firmwaren på en enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name |
| #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are |
| #. * version numbers e.g. "1.2.3" |
| #, c-format |
| msgid "Downgrading %s from %s to %s... " |
| msgstr "Nedgraderer %s fra %s til %s... " |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Downgrading %s…" |
| msgstr "Nedgraderer %s …" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Download a file" |
| msgstr "Download en fil" |
| |
| #. TRANSLATORS: downloading from a remote server |
| msgid "Downloading…" |
| msgstr "Downloader …" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Dump SMBIOS data from a file" |
| msgstr "Dump SMBIOS-data fra en fil" |
| |
| #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply |
| msgid "Duration" |
| msgstr "Varighed" |
| |
| #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition |
| msgid "ESP specified was not valid" |
| msgstr "Angivet ESP var ikke gyldig" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Enable firmware update support on supported systems" |
| msgstr "Aktivér understøttelse af firmwareopdateringer på systemer som understøtter det" |
| |
| #. TRANSLATORS: a remote here is like a 'repo' or software source |
| msgid "Enable new remote?" |
| msgstr "Aktivér ny fjern?" |
| |
| #. TRANSLATORS: Turn on the remote |
| msgid "Enable this remote?" |
| msgstr "Aktivér fjernen?" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| #. TRANSLATORS: Plugin is active and in use |
| #. TRANSLATORS: if the remote is enabled |
| msgid "Enabled" |
| msgstr "Aktiveret" |
| |
| msgid "Enabled fwupdate debugging" |
| msgstr "Aktivér fejlsøgning af fwupdate" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Enables a given remote" |
| msgstr "Aktiverer en angivet fjern" |
| |
| msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." |
| msgstr "Aktivering af funktionen sker på egen risiko. Det betydet at du skal kontakte din oprindelige udstyrsproducent vedrørende eventuelle problemer forårsaget af opdateringerne. Det er kun problemer med selv opdateringsprocessen som skal indsende på $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." |
| |
| #. TRANSLATORS: show the user a warning |
| msgid "Enabling this remote is done at your own risk." |
| msgstr "Aktivering af fjernen sker på egen risiko." |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Encrypted" |
| msgstr "Krypteret" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME |
| msgid "Encrypted RAM" |
| msgstr "Krypteret RAM" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Erase all firmware update history" |
| msgstr "Slet al historik over firmwareopdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips |
| msgid "Erasing…" |
| msgstr "Sletter …" |
| |
| #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling |
| msgid "Exit after a small delay" |
| msgstr "Afslut efter en lille forsinkelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling |
| msgid "Exit after the engine has loaded" |
| msgstr "Afslut efter motoren er indlæst" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Export a firmware file structure to XML" |
| msgstr "Eksportér en firmwarefilstruktur til XML" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Extract a firmware blob to images" |
| msgstr "Udpak en firmwareblob til aftryk" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILE" |
| msgstr "FIL" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILE [DEVICE-ID|GUID]" |
| msgstr "FIL [ENHEDS-ID|GUID]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILE-IN FILE-OUT [SCRIPT] [OUTPUT]" |
| msgstr "FIL-IND FIL-UD [SCRIPT] [OUTPUT]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME" |
| msgstr "FILNAVN" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME CERTIFICATE PRIVATE-KEY" |
| msgstr "FILNAVN CERTIFIKAT PRIVAT-NØGLE" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID" |
| msgstr "FILNAVN ENHED-ALT-NAVN|ENHED-ALT-ID" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID [IMAGE-ALT-NAME|IMAGE-ALT-ID]" |
| msgstr "FILNAVN ENHED-ALT-NAVN|ENHED-ALT-ID [AFTRYK-ALT-NAVN|AFTRYK-ALT-ID]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME DEVICE-ID" |
| msgstr "FILNAVN ENHEDS-ID" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]" |
| msgstr "FILNAVN [ENHEDS-ID|GUID]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME [FIRMWARE-TYPE]" |
| msgstr "FILNAVN [FIRMWARETYPE]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "FILENAME-SRC FILENAME-DST [FIRMWARE-TYPE-SRC] [FIRMWARE-TYPE-DST]" |
| msgstr "FILNAVN-KILDE FILNAVN-DST [FIRMWARETYPE-KILDE] [FIRMWARE-TYPE-DST]" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result |
| #. TRANSLATORS: the update state of the specific device |
| msgid "Failed" |
| msgstr "Mislykkedes" |
| |
| #. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update |
| msgid "Failed to apply update" |
| msgstr "Kunne ikke anvende opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon |
| msgid "Failed to connect to daemon" |
| msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til dæmonen" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline |
| msgid "Failed to get pending devices" |
| msgstr "Kunne ikke hente afventende enheder" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not install for some reason |
| msgid "Failed to install firmware update" |
| msgstr "Kunne ikke installere firmwareopdateringen" |
| |
| #. TRANSLATORS: could not read existing system data |
| #. TRANSLATORS: could not read file |
| msgid "Failed to load local dbx" |
| msgstr "Kunne ikke indlæse lokal dbx" |
| |
| #. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds |
| msgid "Failed to load quirks" |
| msgstr "Kunne ikke indlæse quirks" |
| |
| #. TRANSLATORS: could not read existing system data |
| msgid "Failed to load system dbx" |
| msgstr "Kunne ikke indlæse systemets dbx" |
| |
| #. TRANSLATORS: another fwupdtool instance is already running |
| msgid "Failed to lock" |
| msgstr "Kunne ikke låse" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page |
| msgid "Failed to parse arguments" |
| msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter" |
| |
| #. TRANSLATORS: failed to read measurements file |
| msgid "Failed to parse file" |
| msgstr "Kunne ikke fortolke fil" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page |
| msgid "Failed to parse flags for --filter" |
| msgstr "Kunne ikke fortolke flag for --filter" |
| |
| #. TRANSLATORS: could not parse file |
| msgid "Failed to parse local dbx" |
| msgstr "Kunne ikke fortolke lokal dbx" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason |
| msgid "Failed to reboot" |
| msgstr "Kunne ikke genstarte" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth |
| msgid "Failed to set splash mode" |
| msgstr "Kunne ikke indstille splash-tilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: something with a blocked hash exists |
| #. * in the users ESP -- which would be bad! |
| msgid "Failed to validate ESP contents" |
| msgstr "Kunne ikke validere ESP-indhold" |
| |
| #. TRANSLATORS: filename of the local file |
| msgid "Filename" |
| msgstr "Filnavn" |
| |
| #. TRANSLATORS: filename of the local file |
| msgid "Filename Signature" |
| msgstr "Filnavnets underskrift" |
| |
| #. TRANSLATORS: full path of the remote.conf file |
| msgid "Filename Source" |
| msgstr "Filnavnets kilde" |
| |
| #. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter |
| msgid "Filename required" |
| msgstr "Filnavn kræves" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'" |
| msgstr "Filtrer med et sæt enhedsflag med et ~-præfiks for at udelukke, f.eks. 'intern,~behøver-genstart'" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Firmware Base URI" |
| msgstr "Grund-URI for firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: program summary |
| msgid "Firmware Update D-Bus Service" |
| msgstr "D-Bus-tjeneste for firmwareopdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "Firmware Update Daemon" |
| msgstr "Firmwareopdateringsdæmon" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "Firmware Utility" |
| msgstr "Firmwareredskab" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums |
| msgid "Firmware attestation" |
| msgstr "Firmwareattest" |
| |
| #. TRANSLATORS: user selected something not possible |
| msgid "Firmware is already blocked" |
| msgstr "Firmware er allerede blokeret" |
| |
| #. TRANSLATORS: user selected something not possible |
| msgid "Firmware is not already blocked" |
| msgstr "Firmware er ikke allerede blokeret" |
| |
| #. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1 |
| #, c-format |
| msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date." |
| msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date." |
| msgstr[0] "Firmwaremetadata er ikke blevet opdateret i %u dag og kan være forældet." |
| msgstr[1] "Firmwaremetadata er ikke blevet opdateret i %u dage og kan være forældet." |
| |
| #. TRANSLATORS: error message for a user who ran fwupdmgr |
| #. refresh recently %1 is an already translated timestamp such |
| #. as 6 hours or 15 seconds |
| #, c-format |
| msgid "Firmware metadata last refresh: %s ago. Use --force to refresh again." |
| msgstr "Sidste opdatering af firmwaremetadata: %s siden. Brug --force til at opdatere igen." |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available |
| msgid "Firmware updates" |
| msgstr "Firmwareopdateringer" |
| |
| msgid "Firmware updates are not supported on this machine." |
| msgstr "Maskinen understøtter ikke firmwareopdateringer." |
| |
| msgid "Firmware updates are supported on this machine." |
| msgstr "Maskinen understøtter firmwareopdateringer." |
| |
| #. TRANSLATORS: user needs to run a command |
| msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable" |
| msgstr "Firmwareopdateringer deaktiveret; kør 'fwupdmgr unlock' for at aktivere" |
| |
| #. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled |
| msgid "Flags" |
| msgstr "Flag" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Force the action by relaxing some runtime checks" |
| msgstr "Gennemtving handlingen ved at afslappe visse runtimetjek" |
| |
| msgid "Force the action ignoring all warnings" |
| msgstr "Gennemtving handlingen og ignorer alle advarsler" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Found" |
| msgstr "Fundet" |
| |
| #. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware |
| msgid "GUID" |
| msgid_plural "GUIDs" |
| msgstr[0] "GUID" |
| msgstr[1] "GUID'er" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgctxt "A single GUID" |
| msgid "GUID" |
| msgstr "GUID" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Get all device flags supported by fwupd" |
| msgstr "Hent alle enhedsflag som understøttes af fwupd" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Get all devices that support firmware updates" |
| msgstr "Hent alle enheder som understøtter firmwareopdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Get all enabled plugins registered with the system" |
| msgstr "Hent alle aktiverede plugins som er registreret med systemet" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets details about a firmware file" |
| msgstr "Hent detaljer om en firmwarefil" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the configured remotes" |
| msgstr "Henter de konfigurerede fjerne" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the host security attributes" |
| msgstr "Henter værtens sikkerhedsattributter" |
| |
| #. TRANSLATORS: firmware approved by the admin |
| msgid "Gets the list of approved firmware" |
| msgstr "Henter listen over godkendt firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the list of blocked firmware" |
| msgstr "Henter listen over blokerede firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the list of updates for connected hardware" |
| msgstr "Henter listen over opdateringer for tilsluttet hardware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the releases for a device" |
| msgstr "Henter resultaterne fra en enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the results from the last update" |
| msgstr "Henter resultaterne fra den sidste opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "HWIDS-FILE" |
| msgstr "HWID'ER-FIL" |
| |
| #. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged |
| msgid "Hardware is waiting to be replugged" |
| msgstr "Hardwaren venter på at bliver gentilkoblet" |
| |
| #. TRANSLATORS: the release urgency |
| msgid "High" |
| msgstr "Høj" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U' |
| msgid "Host Security ID:" |
| msgstr "Værtens sikkerheds-ID:" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: |
| #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit |
| msgid "IOMMU" |
| msgstr "IOMMU" |
| |
| #. TRANSLATORS: daemon is inactive |
| msgid "Idle…" |
| msgstr "Inaktiv …" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files" |
| msgstr "Ignorer strikse SSL-tjek ved download af filer" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Ignore firmware checksum failures" |
| msgstr "Ignorer mislykkede checksum for firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Ignore firmware hardware mismatch failures" |
| msgstr "Ignorer mislykkedes firmwarehardware som ikke passer sammen" |
| |
| #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device |
| msgid "Ignore validation safety checks" |
| msgstr "Ignorer sikkerhedstjek af bekræftelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: try to help |
| msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment" |
| msgstr "Ignorerer strikse SSL-tjeks. Eksportér DISABLE_SSL_STRICT i dit miljø for at gøre det automatisk i fremtiden" |
| |
| #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply |
| msgid "Install Duration" |
| msgstr "Varighed for installation" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Install a firmware blob on a device" |
| msgstr "Installer en firmwareblob på en enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Install a firmware file on this hardware" |
| msgstr "Installer en firmwarefil på hardwaren" |
| |
| msgid "Install signed device firmware" |
| msgstr "Installer enhedsfirmware der er underskrevet" |
| |
| msgid "Install signed system firmware" |
| msgstr "Installer systemfirmware der er underskrevet" |
| |
| #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child |
| msgid "Install to parent device first" |
| msgstr "Installer først til forælderenhed" |
| |
| msgid "Install unsigned device firmware" |
| msgstr "Installer enhedsfirmware der ikke er underskrevet" |
| |
| msgid "Install unsigned system firmware" |
| msgstr "Installer systemfirmware der ikke er underskrevet" |
| |
| #. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed |
| msgid "Installing Firmware…" |
| msgstr "Installerer firmware …" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot |
| msgid "Installing firmware update…" |
| msgstr "Installerer firmwareopdateringer …" |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Installing on %s…" |
| msgstr "Installerer på %s …" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel |
| msgid "Intel BootGuard" |
| msgstr "Intel BootGuard" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, |
| #. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block |
| msgid "Intel BootGuard ACM protected" |
| msgstr "Intel BootGuard ACM-beskyttet" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, |
| #. * OTP = one time programmable |
| msgid "Intel BootGuard OTP fuse" |
| msgstr "Intel BootGuard OTP-fuse" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, |
| #. * error policy is what to do on failure |
| msgid "Intel BootGuard error policy" |
| msgstr "Intel BootGuard regler om fejl" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, |
| #. * verified boot refers to the way the boot process is verified |
| msgid "Intel BootGuard verified boot" |
| msgstr "Intel BootGuard bekræftet start" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, |
| #. * active means being used by the OS |
| msgid "Intel CET Active" |
| msgstr "Intel CET aktiv" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, |
| #. * enabled means supported by the processor |
| msgid "Intel CET Enabled" |
| msgstr "Intel CET-aktiveret" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows |
| #. * debugging of Intel processors using the USB3 port |
| msgid "Intel DCI debugger" |
| msgstr "Intel DCI-fejlsøgning" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention |
| msgid "Intel SMAP" |
| msgstr "Intel SMAP" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily |
| msgid "Internal device" |
| msgstr "Intern enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Invalid" |
| msgstr "Ugyldig" |
| |
| #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode |
| msgid "Is in bootloader mode" |
| msgstr "Er i opstartsindlæsertilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE |
| msgid "Issue" |
| msgid_plural "Issues" |
| msgstr[0] "Problemstilling" |
| msgstr[1] "Problemstillinger" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "KEY,VALUE" |
| msgstr "NØGLE,VÆRDI" |
| |
| #. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7 |
| msgid "Keyring" |
| msgstr "Nøglering" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "LOCATION" |
| msgstr "PLACERING" |
| |
| #. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified |
| msgid "Last modified" |
| msgstr "Sidst redigeret" |
| |
| #. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash |
| msgid "Less than one minute remaining" |
| msgstr "Mindre end et minut tilbage" |
| |
| #. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc |
| msgid "License" |
| msgstr "Licens" |
| |
| msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" |
| msgstr "Linux Vendor Firmware Service (stabilt firmware)" |
| |
| msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)" |
| msgstr "Linux Vendor Firmware Service (testning firmware)" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not |
| msgid "Linux kernel" |
| msgstr "Linux-kerne" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel |
| msgid "Linux kernel lockdown" |
| msgstr "Nedlukning af Linux-kerne" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition |
| msgid "Linux swap" |
| msgstr "Linux-swap" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "List entries in dbx" |
| msgstr "Vis poster i dbx" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "List supported firmware updates" |
| msgstr "Vis understøttede firmwareopdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "List the available firmware types" |
| msgstr "Vis de tilgængelige firmwaretyper" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Lists files on the ESP" |
| msgstr "Viser filer på ESP'en" |
| |
| #. TRANSLATORS: parsing the firmware information |
| msgid "Loading…" |
| msgstr "Indlæser …" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Locked" |
| msgstr "Låst" |
| |
| #. TRANSLATORS: the release urgency |
| msgid "Low" |
| msgstr "Lav" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine |
| msgid "MEI manufacturing mode" |
| msgstr "MEI-fabrikstilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the |
| #. * "override" is the physical PIN that can be driven to |
| #. * logic high -- luckily it is probably not accessible to |
| #. * end users on consumer boards |
| msgid "MEI override" |
| msgstr "MEI-tilsidesættelse" |
| |
| msgid "MEI version" |
| msgstr "MEI-version" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Manually enable specific plugins" |
| msgstr "Aktivér bestemte plugins manuelt" |
| |
| #. TRANSLATORS: the release urgency |
| msgid "Medium" |
| msgstr "Mellem" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Metadata Signature" |
| msgstr "Underskrift for metadata" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Metadata URI" |
| msgstr "Metadata-URI" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why no metadata available |
| msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service." |
| msgstr "Metadata kan hentes fra Linux Vendor Firmware Service." |
| |
| #. TRANSLATORS: smallest version number installable on device |
| msgid "Minimum Version" |
| msgstr "Minimum version" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| #, c-format |
| msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead" |
| msgstr "Dæmon og klient passer ikke sammen, brug %s i stedet" |
| |
| #. TRANSLATORS: sets something in daemon.conf |
| msgid "Modifies a daemon configuration value" |
| msgstr "Rediger en værdi i dæmonkonfiguration" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Modifies a given remote" |
| msgstr "Redigerer en angivet fjern" |
| |
| msgid "Modify a configured remote" |
| msgstr "Rediger en konfigureret fjern" |
| |
| msgid "Modify daemon configuration" |
| msgstr "Rediger dæmonkonfiguration" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Monitor the daemon for events" |
| msgstr "Overvåg dæmonen for hændelser" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Mounts the ESP" |
| msgstr "Monterer ESP'en" |
| |
| #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware |
| msgid "Needs a reboot after installation" |
| msgstr "Genstart efter installation er nødvendig" |
| |
| #. TRANSLATORS: the update state of the specific device |
| msgid "Needs reboot" |
| msgstr "Genstart er nødvendig" |
| |
| #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware |
| msgid "Needs shutdown after installation" |
| msgstr "Nedlukning efter installation er nødvendig" |
| |
| #. TRANSLATORS: version number of new firmware |
| msgid "New version" |
| msgstr "Ny version" |
| |
| #. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do |
| msgid "No action specified!" |
| msgstr "Der er ikke angivet nogen handling!" |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available |
| #. * %1 is the device name |
| #, c-format |
| msgid "No downgrades for %s" |
| msgstr "Ingen nedgraderinger til %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing found |
| msgid "No firmware IDs found" |
| msgstr "Fandt ingen firmware-id'er" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded |
| msgid "No hardware detected with firmware update capability" |
| msgstr "Der blev ikke fundet nogen hardware med firmware som kan opdateres" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing found |
| msgid "No plugins found" |
| msgstr "Der blev ikke fundet nogen plugins" |
| |
| #. TRANSLATORS: no repositories to download from |
| msgid "No releases available" |
| msgstr "Ingen tilgængelige udgivelser" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why no metadata available |
| msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available." |
| msgstr "Der er ikke nogen metadata da der ikke er aktiveret nogen fjerne." |
| |
| #. TRANSLATORS: no repositories to download from |
| msgid "No remotes available" |
| msgstr "Ingen tilgængelige fjerne" |
| |
| msgid "No updates available for remaining devices" |
| msgstr "Ingen opdateringer tilgængelige for tilbageværende enheder" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing was updated offline |
| msgid "No updates were applied" |
| msgstr "Der blev ikke anvendt nogen opdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Not found" |
| msgstr "Ikke fundet" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Not supported" |
| msgstr "Ikke-understøttet" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "OK" |
| msgstr "OK" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Only show single PCR value" |
| msgstr "Vis kun én PCR-værdi" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Only use IPFS when downloading files" |
| msgstr "Brug kun IPFS når filer downloades" |
| |
| #. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot |
| #. * be downgraded or reinstalled with the existing version |
| msgid "Only version upgrades are allowed" |
| msgstr "Kun versionsopgraderinger er tilladte" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Output in JSON format" |
| msgstr "Output i JSON-format" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Override the default ESP path" |
| msgstr "Tilsidesæt standard-ESP-stien" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "PATH" |
| msgstr "STI" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Parse and show details about a firmware file" |
| msgstr "Fortolk og vis deltaljer om en firmwarefil" |
| |
| #. TRANSLATORS: reading new dbx from the update |
| msgid "Parsing dbx update…" |
| msgstr "Fortolker dbx-opdatering …" |
| |
| #. TRANSLATORS: reading existing dbx from the system |
| msgid "Parsing system dbx…" |
| msgstr "Fortolker systemets dbx …" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote filename base |
| msgid "Password" |
| msgstr "Adgangskode" |
| |
| msgid "Payload" |
| msgstr "Nyttelast" |
| |
| #. TRANSLATORS: the update state of the specific device |
| msgid "Pending" |
| msgstr "Afventer" |
| |
| #. TRANSLATORS: console message when not using plymouth |
| msgid "Percentage complete" |
| msgstr "Procent fuldført" |
| |
| #. TRANSLATORS: prompt to apply the update |
| msgid "Perform operation?" |
| msgstr "Udfør handling?" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user isn't reading the question |
| #, c-format |
| msgid "Please enter a number from 0 to %u: " |
| msgstr "Indtast venligst et tal nummer 0 og %u: " |
| |
| #. TRANSLATORS: Failed to open plugin, hey Arch users |
| msgid "Plugin dependencies missing" |
| msgstr "Plugin-afhængigheder mangler" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack |
| msgid "Pre-boot DMA protection" |
| msgstr "Præopstart DMA-beskyttelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: version number of previous firmware |
| msgid "Previous version" |
| msgstr "Forrige version" |
| |
| msgid "Print the version number" |
| msgstr "Udskriv versionsnummer" |
| |
| msgid "Print verbose debug statements" |
| msgstr "Udskriv uddybende fejlsøgningsudsagn" |
| |
| #. TRANSLATORS: the numeric priority |
| msgid "Priority" |
| msgstr "Prioritet" |
| |
| msgid "Proceed with upload?" |
| msgstr "Fortsæt med upload?" |
| |
| #. TRANSLATORS: a non-free software license |
| msgid "Proprietary" |
| msgstr "Proprietær" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Query for firmware update support" |
| msgstr "Forespørg om understøttelse af firmwareopdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "REMOTE-ID" |
| msgstr "FJERN-ID" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "REMOTE-ID KEY VALUE" |
| msgstr "FJERN-ID NØGLE VÆRDI" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Read a firmware blob from a device" |
| msgstr "Læs en firmwareblob fra en enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Read firmware from device into a file" |
| msgstr "Læs firmware fra enhed ind i en fil" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Read firmware from one partition into a file" |
| msgstr "Læs firmware fra en partition ind i en fil" |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Reading from %s…" |
| msgstr "Læser fra %s …" |
| |
| #. TRANSLATORS: reading from the flash chips |
| msgid "Reading…" |
| msgstr "Læser …" |
| |
| #. TRANSLATORS: console message when not using plymouth |
| msgid "Rebooting…" |
| msgstr "Genstarter …" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Refresh metadata from remote server" |
| msgstr "Opdater metadata fra fjernserver" |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available |
| #. * %1 is the device name and %2 is a version string |
| #, c-format |
| msgid "Reinstall %s to %s?" |
| msgstr "Geninstaller %s til %s?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Reinstall current firmware on the device" |
| msgstr "Geninstaller den nuværende firmware på enheden" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Reinstall firmware on a device" |
| msgstr "Geninstaller firmware på en enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name |
| #. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number |
| #. * e.g. "1.2.3" |
| #, c-format |
| msgid "Reinstalling %s with %s... " |
| msgstr "Geninstallerer %s med %s... " |
| |
| #. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree or open-source |
| msgid "Release Branch" |
| msgstr "Udgivelsesgren" |
| |
| #. TRANSLATORS: the server the file is coming from |
| #. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing |
| msgid "Remote ID" |
| msgstr "Fjern-id" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Replace data in an existing firmware file" |
| msgstr "Erstat data i en eksisterende firmwarefil" |
| |
| #. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports |
| msgid "Report URI" |
| msgstr "Rapport-URI" |
| |
| #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server |
| msgid "Reported to remote server" |
| msgstr "Rapporteret til fjernserver" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user is using Gentoo/Arch and has screwed something up |
| msgid "Required efivarfs filesystem was not found" |
| msgstr "Krævede efivarfs-filsystem blev ikke fundet" |
| |
| #. TRANSLATORS: not required for this system |
| msgid "Required hardware was not found" |
| msgstr "Det krævede hardware blev ikke fundet" |
| |
| #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user |
| msgid "Requires a bootloader" |
| msgstr "Kræver en opstartsindlæser" |
| |
| #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet |
| msgid "Requires internet connection" |
| msgstr "Kræver internetforbindelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: reboot to apply the update |
| msgid "Restart now?" |
| msgstr "Genstart nu?" |
| |
| #. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart |
| msgid "Restart the daemon to make the change effective?" |
| msgstr "Genstart dæmonen så ændringerne kan træde i kraft?" |
| |
| #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W |
| msgid "Restarting device…" |
| msgstr "Genstarter enhed …" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Return all the hardware IDs for the machine" |
| msgstr "Returner alle maskinens hardware-id'er" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD |
| msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information." |
| msgstr "Kør `fwupdmgr get-upgrades` for mere information." |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob" |
| msgstr "Kør oprydningsrutinen for pluginkomposition når install-blob bruges" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob" |
| msgstr "Kør forberedelsesrutinen for pluginkomposition når install-blob bruges" |
| |
| #. TRANSLATORS: The kernel does not support this plugin |
| msgid "Running kernel is too old" |
| msgstr "Kørende kerne er for gammel" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the HSI suffix |
| msgid "Runtime Suffix" |
| msgstr "Suffiks for runtime" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer |
| msgid "SPI BIOS Descriptor" |
| msgstr "SPI BIOS-beskriver" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer |
| msgid "SPI BIOS region" |
| msgstr "SPI BIOS-region" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer |
| msgid "SPI lock" |
| msgstr "SPI-lås" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer |
| msgid "SPI write" |
| msgstr "SPI-skriv" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]" |
| msgstr "UNDERSYSTEM DRIVER [ENHEDS-ID|GUID]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs" |
| msgstr "Gem en fil der gør det muligt at generere hardware-id'er" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Save device state into a JSON file between executions" |
| msgstr "Gem enhedens tilstand i en JSON-fil mellem udførsler" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Schedule installation for next reboot when possible" |
| msgstr "Planlægning af installation ved næste genstart, når det er muligt" |
| |
| #. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot |
| msgid "Scheduling…" |
| msgstr "Planlægger …" |
| |
| #. TRANSLATORS: %s is a link to a website |
| #, c-format |
| msgid "See %s for more information." |
| msgstr "Se %s for mere information." |
| |
| #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user |
| msgid "Selected device" |
| msgstr "Valgte enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user |
| msgid "Selected volume" |
| msgstr "Valgte diskområde" |
| |
| #. TRANSLATORS: serial number of hardware |
| msgid "Serial Number" |
| msgstr "Serienummer" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Set the debugging flag during update" |
| msgstr "Indstil fejlsøgningsflaget under opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: firmware approved by the admin |
| msgid "Sets the list of approved firmware" |
| msgstr "Indstiller listen over godkendt firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Share firmware history with the developers" |
| msgstr "Del historik over firmware med udviklerne" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show all results" |
| msgstr "Vis alle resultater" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show client and daemon versions" |
| msgstr "Vis klient- og dæmonversioner" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is for daemon development |
| msgid "Show daemon verbose information for a particular domain" |
| msgstr "Vis uddybende information for dæmon for et bestemt domæne" |
| |
| #. TRANSLATORS: turn on all debugging |
| msgid "Show debugging information for all domains" |
| msgstr "Vis fejlsøgningsinformation for alle domæner" |
| |
| #. TRANSLATORS: for the --verbose arg |
| msgid "Show debugging options" |
| msgstr "Vis fejlsøgningsindstillinger" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show devices that are not updatable" |
| msgstr "Vis enheder som ikke kan opdateres" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show extra debugging information" |
| msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Show history of firmware updates" |
| msgstr "Vis historik over firmwareopdateringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is for plugin development |
| msgid "Show plugin verbose information" |
| msgstr "Vis uddybende information om plugin" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show the calculated version of the dbx" |
| msgstr "Vis den udregnede version af dbx'en" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show the debug log from the last attempted update" |
| msgstr "Vis fejlsøgningsloggen fra den opdatering der blev forsøgt sidst" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show the information of firmware update status" |
| msgstr "Vis informationen om firmwareopdateringsstatus" |
| |
| #. TRANSLATORS: shutdown to apply the update |
| msgid "Shutdown now?" |
| msgstr "Luk ned nu?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Sign a firmware with a new key" |
| msgstr "Underskriv en firmware med en ny nøgle" |
| |
| msgid "Sign data using the client certificate" |
| msgstr "Underskriv data med klientcertifikat" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgctxt "command-description" |
| msgid "Sign data using the client certificate" |
| msgstr "Underskriv data med klientcertifikat" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Sign the uploaded data with the client certificate" |
| msgstr "Underskriv den uploadede data med klientcertifikatet" |
| |
| msgid "Signature" |
| msgstr "Underskrift" |
| |
| #. TRANSLATORS: file size of the download |
| msgid "Size" |
| msgstr "Størrelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: source (as in code) link |
| msgid "Source" |
| msgstr "Kilde" |
| |
| msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" |
| msgstr "Angiv producent-/produkt-id('er) for DFU-enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Specify the dbx database file" |
| msgstr "Angiv dbx-databasefilen" |
| |
| msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" |
| msgstr "Angiv antal bytes pr. USB-overførsel" |
| |
| #. TRANSLATORS: the update state of the specific device |
| msgid "Success" |
| msgstr "Lykkedes" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new |
| #. * firmware take effect, usually after updating offline |
| msgid "Successfully activated all devices" |
| msgstr "Det lykkedes at aktivere alle enheder" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully disabled remote" |
| msgstr "Det lykkedes at deaktivere fjern" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information |
| #. * about available firmware on the remote server |
| msgid "Successfully downloaded new metadata: " |
| msgstr "Det lykkedes at downloade ny metadata: " |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully enabled and refreshed remote" |
| msgstr "Det lykkedes at aktivere og opdatere fjernen" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully enabled remote" |
| msgstr "Det lykkedes at aktivere fjern" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully installed firmware" |
| msgstr "Det lykkedes at installere firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value |
| msgid "Successfully modified configuration value" |
| msgstr "Det lykkedes at redigere konfigurationsværdi" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change |
| msgid "Successfully modified remote" |
| msgstr "Det lykkedes at redigere fjern" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too |
| msgid "Successfully refreshed metadata manually" |
| msgstr "Det lykkedes at opdatere metadata manuelt" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums |
| msgid "Successfully updated device checksums" |
| msgstr "Opdatering af enhedens tjeksumme lykkedes" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded |
| #. * success and/or failure reports to the remote server |
| #, c-format |
| msgid "Successfully uploaded %u report" |
| msgid_plural "Successfully uploaded %u reports" |
| msgstr[0] "Det lykkedes at uploade %u rapport" |
| msgstr[1] "Det lykkedes at uploade %u rapporter" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums |
| msgid "Successfully verified device checksums" |
| msgstr "Bekræftelse af enhedens tjeksumme lykkedes" |
| |
| #. TRANSLATORS: one line summary of device |
| msgid "Summary" |
| msgstr "Opsummering" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Supported" |
| msgstr "Understøttet" |
| |
| #. TRANSLATORS: Is found in current metadata |
| msgid "Supported on remote server" |
| msgstr "Understøttes på fjernserver" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: a better sleep state |
| msgid "Suspend-to-idle" |
| msgstr "Suspender-til-inaktiv" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: sleep state |
| msgid "Suspend-to-ram" |
| msgstr "Suspender-til-ram" |
| |
| #. TRANSLATORS: show and ask user to confirm -- |
| #. * %1 is the old branch name, %2 is the new branch name |
| #, c-format |
| msgid "Switch branch from %s to %s?" |
| msgstr "Skift gren fra %s til %s?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Switch the firmware branch on the device" |
| msgstr "Skift firmwaregrenen på enheden" |
| |
| #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet |
| msgid "System requires external power source" |
| msgstr "Systemet kræver ekstern strømkilde" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "TEXT" |
| msgstr "TEKST" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log |
| msgid "TPM PCR0 reconstruction" |
| msgstr "TPM PCR0-rekonstruktion" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module |
| msgid "TPM v2.0" |
| msgstr "TPM v2.0" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Tainted" |
| msgstr "Tainted" |
| |
| msgid "Target" |
| msgstr "Mål" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Test a device using a JSON manifest" |
| msgstr "Test en enhed med et JSON-manifest" |
| |
| #. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $ |
| msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer." |
| msgstr "LVFS'en er en gratis tjeneste der opererer som en selvstændig juridisk enhed og har ingen forbindelse med $OS_RELEASE:NAME$. Din distributør har måske ikke bekræftet nogen af firmwareopdateringerne for kompatibilitet med dit system eller tilsluttede enheder. Al firmware leveres kun af den oprindelige udstyrsproducent." |
| |
| #. TRANSLATORS: this is more background on a security measurement problem |
| msgid "The TPM PCR0 differs from reconstruction." |
| msgstr "TPM PCR0'en er ikke magen til rekonstruktionen." |
| |
| #. TRANSLATORS: the user is SOL for support... |
| msgid "The daemon has loaded 3rd party code and is no longer supported by the upstream developers!" |
| msgstr "Dæmonen har indlæst tredjepartskode og understøttes ikke længere af opstrømsudviklerne!" |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name |
| #, c-format |
| msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor." |
| msgstr "Firmwaren fra %s leveres ikke af hardwareleverandøren %s." |
| |
| #. TRANSLATORS: try to help |
| msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail." |
| msgstr "Systemets ur er ikke blevet indstillet korrekt og download af filer kan mislykkes." |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing to show |
| msgid "There are no blocked firmware files" |
| msgstr "Der er ikke nogen blokerede firmwarefiler" |
| |
| #. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by |
| #. * the domain administrator |
| msgid "There is no approved firmware." |
| msgstr "Der er ikke nogen godkendt firmware." |
| |
| #. TRANSLATORS: unsupported build of the package |
| msgid "This package has not been validated, it may not work properly." |
| msgstr "Pakken er ikke blevet valideret — den virker måske ikke ordentligt." |
| |
| #. TRANSLATORS: we're poking around as a power user |
| msgid "This program may only work correctly as root" |
| msgstr "Programmet virker måske kun korrekt som root" |
| |
| msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails." |
| msgstr "Fjernen indeholder firmware som der ikke er embargo på, men som stadigvæk testes af hardwareproducenten. Du skal sikre dig at du har en manuel måde til at nedgradere firmwaren på hvis firmwareopdateringen mislykkedes." |
| |
| #. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix |
| msgid "This system has HSI runtime issues." |
| msgstr "Systemet har problemer med HSI-runtime." |
| |
| #. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level |
| msgid "This system has a low HSI security level." |
| msgstr "Systemet har et lavt HSI-sikkerhedsniveau." |
| |
| #. TRANSLATORS: description of dbxtool |
| msgid "This tool allows an administrator to apply UEFI dbx updates." |
| msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at anvende UEFI-dbx-opdateringer." |
| |
| #. TRANSLATORS: CLI description |
| msgid "This tool allows an administrator to debug UpdateCapsule operation." |
| msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at fejlfinde UpdateCapsule-handling." |
| |
| #. TRANSLATORS: CLI description |
| msgid "This tool allows an administrator to query and control the fwupd daemon, allowing them to perform actions such as installing or downgrading firmware." |
| msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at sætte i kø og styre fwupd-dæmonen, hvorved denne kan udføre handlinger såsom at installere eller nedgradere firmware." |
| |
| #. TRANSLATORS: CLI description |
| msgid "This tool allows an administrator to use the fwupd plugins without being installed on the host system." |
| msgstr "Værktøjet giver en administrator mulighed for at bruge fwupd-plugins uden at installere dem på værtssystemet." |
| |
| #. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff |
| msgid "This tool can only be used by the root user" |
| msgstr "Værktøjet kan kun bruges af root-brugeren" |
| |
| #. TRANSLATORS: CLI description |
| msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware." |
| msgstr "Værktøjet læser og fortolker TPM-hændelsesloggen fra systemfirmwaren." |
| |
| #. TRANSLATORS: the update state of the specific device |
| msgid "Transient failure" |
| msgstr "Forbigående mislykkedes" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local |
| msgid "Type" |
| msgstr "Type" |
| |
| #. TRANSLATORS: partition refers to something on disk, again, hey Arch users |
| msgid "UEFI ESP partition not detected or configured" |
| msgstr "UEFI ESP-partition ikke registreret eller konfigureret" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "UEFI Firmware Utility" |
| msgstr "UEFI-firmwareredskab" |
| |
| #. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature |
| msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup" |
| msgstr "UEFI-kapselopdateringer ikke tilgængelige eller aktiveret i firmwareopsætning" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "UEFI dbx Utility" |
| msgstr "UEFI-dbx-redskab" |
| |
| #. TRANSLATORS: system is not booted in UEFI mode |
| msgid "UEFI firmware can not be updated in legacy BIOS mode" |
| msgstr "UEFI-firmware kan ikke opdateres i forældet BIOS-tilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine |
| msgid "UEFI platform key" |
| msgstr "UEFI-platformsnøgle" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI |
| msgid "UEFI secure boot" |
| msgstr "UEFI sikkeropstart" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| msgid "Unable to connect to service" |
| msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til tjeneste" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Unbind current driver" |
| msgstr "Fjern binding af nuværende driver" |
| |
| #. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user |
| msgid "Unblocking firmware:" |
| msgstr "Fjerner blokering af firmware:" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Unblocks a specific firmware from being installed" |
| msgstr "Fjerner blokering af en bestemt firmware fra at blive installeret" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Unencrypted" |
| msgstr "Dekrypteret" |
| |
| #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown |
| #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update |
| #. TRANSLATORS: unknown release urgency |
| msgid "Unknown" |
| msgstr "Ukendt" |
| |
| #. TRANSLATORS: Name of hardware |
| msgid "Unknown Device" |
| msgstr "Ukendt enhed" |
| |
| msgid "Unlock the device to allow access" |
| msgstr "Lås enheden op for at tillade adgang" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Unlocked" |
| msgstr "Låst op" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Unlocks the device for firmware access" |
| msgstr "Låser op for enheden for at få adgang til firmwaren" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Unmounts the ESP" |
| msgstr "Afmonterer ESP'en" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Unset the debugging flag during update" |
| msgstr "Fjern fejlsøgningsflaget under opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| #, c-format |
| msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s" |
| msgstr "Ikke-understøttet dæmonversion %s, klientversionen er %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Untainted" |
| msgstr "Untainted" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode |
| msgid "Updatable" |
| msgstr "Kan opdateres" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message from last update attempt |
| msgid "Update Error" |
| msgstr "Fejl ved opdatering" |
| |
| #. TRANSLATORS: helpful messages from last update |
| #. TRANSLATORS: helpful messages for the update |
| msgid "Update Message" |
| msgstr "Opdateringsmeddelelse" |
| |
| #. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending" |
| msgid "Update State" |
| msgstr "Opdateringstilstand" |
| |
| #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message |
| msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:" |
| msgstr "Opdateringer som mislykkes er et velkendt problem. Besøg URL'en for mere information:" |
| |
| #. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata |
| msgid "Update now?" |
| msgstr "Opdater nu?" |
| |
| #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode |
| msgid "Update requires a reboot" |
| msgstr "Opdatering kræver en genstart" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents" |
| msgstr "Opdater den gemte kryptografiske hash med indholdet fra den nuværende ROM" |
| |
| msgid "Update the stored device verification information" |
| msgstr "Opdaterer de gemte informationer om enhedsverifikation" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Update the stored metadata with current contents" |
| msgstr "Opdater det gemte metadata med det nuværende indhold" |
| |
| msgid "Updating" |
| msgstr "Opdaterer" |
| |
| #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name |
| #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are |
| #. * version numbers e.g. "1.2.3" |
| #, c-format |
| msgid "Updating %s from %s to %s... " |
| msgstr "Opdaterer %s fra %s til %s... " |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Updating %s…" |
| msgstr "Opdaterer %s …" |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available |
| #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings |
| #, c-format |
| msgid "Upgrade %s from %s to %s?" |
| msgstr "Opgrader %s fra %s til %s?" |
| |
| #. TRANSLATORS: ask the user to upload |
| msgid "Upload report now?" |
| msgstr "Upload rapport nu?" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to upload |
| msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices." |
| msgstr "Upload af firmwarerapporter hjælper hardwareproducenter til hurtigt at identificere opdateringer som fejlede og lykkedes på rigtigt hardware." |
| |
| #. TRANSLATORS: how important the release is |
| msgid "Urgency" |
| msgstr "Vigtighed" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message explaining command on how to get help |
| msgid "Use fwupdmgr --help for help" |
| msgstr "Brug fwupdmgr --help for hjælp" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message explaining command on how to get help |
| msgid "Use fwupdtool --help for help" |
| msgstr "Brug fwupdtool --help for hjælp" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Use quirk flags when installing firmware" |
| msgstr "Brug quirk-flag ved installation af firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: User has been notified |
| msgid "User has been notified" |
| msgstr "Brugeren er blevet underrettet" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote filename base |
| msgid "Username" |
| msgstr "Brugernavn" |
| |
| msgid "VID:PID" |
| msgstr "VID:PID" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Valid" |
| msgstr "Gyldig" |
| |
| #. TRANSLATORS: ESP refers to the EFI System Partition |
| msgid "Validating ESP contents…" |
| msgstr "Validerer ESP-indhold …" |
| |
| #. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China') |
| msgid "Variant" |
| msgstr "Variant" |
| |
| #. TRANSLATORS: manufacturer of hardware |
| msgid "Vendor" |
| msgstr "Producent" |
| |
| #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly |
| msgid "Verifying…" |
| msgstr "Verificerer …" |
| |
| #. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx |
| msgid "Version" |
| msgstr "Version" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is a prefix on the console |
| msgid "WARNING:" |
| msgstr "ADVARSEL:" |
| |
| #. TRANSLATORS: waiting for device to do something |
| msgid "Waiting…" |
| msgstr "Venter …" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Watch for hardware changes" |
| msgstr "Hold øje med hardwareændringer" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Write firmware from file into device" |
| msgstr "Skriv firmware fra fil ind i enhed" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Write firmware from file into one partition" |
| msgstr "Skriv firmware fra fil ind i en partition" |
| |
| #. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware |
| msgid "Writing file:" |
| msgstr "Skriver fil:" |
| |
| #. TRANSLATORS: writing to the flash chips |
| msgid "Writing…" |
| msgstr "Skriver …" |
| |
| #. TRANSLATORS: show the user a warning |
| msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." |
| msgstr "Din distributør har måske ikke verificeret kompatibiliteten af firmwareopdateringerne med dit system eller tilsluttede enheder." |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name |
| #, c-format |
| msgid "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this release may void any warranty with %s." |
| msgstr "Der er mulighed for at din hardware kan tage skade hvis firmwaren bruges og installation af udgivelsen kan ugyldiggøre garantien med %s." |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "[CHECKSUM]" |
| msgstr "[CHECKSUM]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "[DEVICE-ID|GUID]" |
| msgstr "[ENHEDS-ID|GUID]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "[DEVICE-ID|GUID] [BRANCH]" |
| msgstr "[ENHEDS-ID|GUID] [GREN]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "[FILE FILE_SIG REMOTE-ID]" |
| msgstr "[FIL FILUNDERSKRIFT FJERN-ID]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "[FILENAME1] [FILENAME2]" |
| msgstr "[FILNAVN1] [FILNAVN2]" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgid "[SMBIOS-FILE|HWIDS-FILE]" |
| msgstr "[SMBIOS-FIL|HWID'ER-FIL]" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset |
| msgid "default" |
| msgstr "standard" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "fwupd TPM event log utility" |
| msgstr "fwupd TPM-hændelseslogredskab" |
| |
| #. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct |
| msgid "fwupd plugins" |
| msgstr "fwupd-plugins" |