| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the fwupd package. |
| # |
| # Translators: |
| # Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017-2018,2020 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: fwupd\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/fur/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: fur\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #. TRANSLATORS: more than a minute |
| #, c-format |
| msgid "%.0f minute remaining" |
| msgid_plural "%.0f minutes remaining" |
| msgstr[0] "Al mancjie %.0f minût" |
| msgstr[1] "A mancjin %.0f minûts" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD |
| #, c-format |
| msgid "%u device has a firmware upgrade available." |
| msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available." |
| msgstr[0] "%u dispositîf al à un inzornament firmware disponibil." |
| msgstr[1] "%u dispositîfs a àn un inzornament firmware disponibil." |
| |
| #. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now |
| #, c-format |
| msgid "%u local device supported" |
| msgid_plural "%u local devices supported" |
| msgstr[0] "%u dispositîf locâl supuartât" |
| msgstr[1] "%u dispositîfs locâi supuartâts" |
| |
| msgid "Activate the new firmware on the device" |
| msgstr "Ative il gnûf firmware sul dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version |
| msgid "Activating firmware update" |
| msgstr "Ativazion inzornament firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: the age of the metadata |
| msgid "Age" |
| msgstr "Etât" |
| |
| #. TRANSLATORS: should the remote still be enabled |
| msgid "Agree and enable the remote?" |
| msgstr "Acetâ e abilitâ il rimot?" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' |
| #, c-format |
| msgid "Alias to %s" |
| msgstr "Alias a %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Allow downgrading firmware versions" |
| msgstr "Permet di tornâ indaûr aes versions di firmware precedentis" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Allow reinstalling existing firmware versions" |
| msgstr "Permet di tornâ a instalâ lis versions dal firmware esistentis" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to reboot |
| msgid "An update requires a reboot to complete." |
| msgstr "Un inzornament al à bisugne che si torni a inviâ il computer par finî." |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown |
| msgid "An update requires the system to shutdown to complete." |
| msgstr "Un inzornament, par completâsi, al à bisugne che si distudedi il sisteme." |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Answer yes to all questions" |
| msgstr "Rispuint di sì a dutis lis domandis" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Apply firmware updates" |
| msgstr "Apliche i inzornaments firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by |
| #. * the domain administrator |
| msgid "Approved firmware:" |
| msgid_plural "Approved firmware:" |
| msgstr[0] "Firmware aprovât:" |
| msgstr[1] "Firmware aprovâts:" |
| |
| #. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate |
| msgid "Authenticating…" |
| msgstr "Daûr a autenticâ…" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par tornâ indaûr ae version precedente dal firmware suntun dispositîf estraibil " |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par tornâ indaûr ae version precedente dal firmware su cheste machine" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par modificâ un rimot configurât, doprât pai inzornaments dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to modify daemon configuration" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par modificâ la configurazion dal demoni" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par stabilî la liste dai firmware aprovâts" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par firmâ i dâts doprant il certificât dal client" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par passâ ae gnove version dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to unlock a device" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par sblocâ un dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par inzornâ il firmware suntun dispositîf estraibil" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par inzornâ il firmware su cheste machine" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog |
| msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" |
| msgstr "La autenticazion e je necessarie par inzornâ i checksum archiviâts pal dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Build firmware using a sandbox" |
| msgstr "Costruìs il firmware doprant une ambient isolât - sandbox" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Anule" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch |
| msgid "Cancelled" |
| msgstr "Anulât" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes |
| msgid "Changed" |
| msgstr "Modificât" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote checksum |
| msgid "Checksum" |
| msgstr "Checksum" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a device:" |
| msgstr "Sielç un dispositîf:" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a firmware type:" |
| msgstr "Sielç un gjenar di firmware:" |
| |
| #. TRANSLATORS: get interactive prompt |
| msgid "Choose a release:" |
| msgstr "Sielç une publicazion:" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Clears the results from the last update" |
| msgstr "Al nete i risultâts dal ultin inzornament" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| msgid "Command not found" |
| msgstr "Comant no cjatât" |
| |
| #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update |
| msgid "DFU Utility" |
| msgstr "Utilitât DFU" |
| |
| #. TRANSLATORS: for the --verbose arg |
| msgid "Debugging Options" |
| msgstr "Opzions di debug" |
| |
| #. TRANSLATORS: decompressing the firmware file |
| msgid "Decompressing…" |
| msgstr "Daûr a decomprimi…" |
| |
| #. TRANSLATORS: multiline description of device |
| msgid "Description" |
| msgstr "Descrizion" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged |
| msgid "Device added:" |
| msgstr "Dispositîf zontât:" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated |
| msgid "Device changed:" |
| msgstr "Dispositîf modificât:" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged |
| msgid "Device removed:" |
| msgstr "Dispositîf gjavât:" |
| |
| #. TRANSLATORS: a list of successful updates |
| msgid "Devices that have been updated successfully:" |
| msgstr "Dispositîfs che a son stâts inzornâts cun sucès:" |
| |
| #. TRANSLATORS: a list of failed updates |
| msgid "Devices that were not updated correctly:" |
| msgstr "Dispositîfs che no son stâts inzornâts ben:" |
| |
| msgid "Disabled fwupdate debugging" |
| msgstr "Disabilite il debug di fwupdate" |
| |
| #. TRANSLATORS: turn on all debugging |
| msgid "Do not include log domain prefix" |
| msgstr "No sta includi il prefìs il domini dal regjistri" |
| |
| #. TRANSLATORS: turn on all debugging |
| msgid "Do not include timestamp prefix" |
| msgstr "No sta includi il prefìs date/ore" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Do not perform device safety checks" |
| msgstr "No sta eseguî i controi di sigurece dal dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: success |
| #. success |
| msgid "Done!" |
| msgstr "Fat!" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Downgrades the firmware on a device" |
| msgstr "Al torne indaûr ae version precedente dal firmware suntun dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name |
| #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are |
| #. * version numbers e.g. "1.2.3" |
| #, c-format |
| msgid "Downgrading %s from %s to %s... " |
| msgstr "Daûr a tornâ indaûr ae version precedente di %s de %s ae %s... " |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Downgrading %s…" |
| msgstr "Daûr a degradâ di version %s…" |
| |
| #. TRANSLATORS: downloading from a remote server |
| msgid "Downloading…" |
| msgstr "Daûr a discjariâ…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Dump SMBIOS data from a file" |
| msgstr "Scrîf jù i dâts SMBIOS di un file" |
| |
| #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition |
| msgid "ESP specified was not valid" |
| msgstr "L'ESP specificât nol jere valit" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Enable firmware update support on supported systems" |
| msgstr "Abilite il supuart dal inzornament dal firmware sui sistemis supuartâts" |
| |
| #. TRANSLATORS: Turn on the remote |
| msgid "Enable this remote?" |
| msgstr "Abilitâ chest rimot?" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| #. TRANSLATORS: Plugin is active and in use |
| #. TRANSLATORS: if the remote is enabled |
| msgid "Enabled" |
| msgstr "Abilitât" |
| |
| msgid "Enabled fwupdate debugging" |
| msgstr "Abilite il debug di fwupdate" |
| |
| msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." |
| msgstr "Si abilite cheste funzionalitât a propri pericul, che al significhe che, par ogni probleme causât di chescj inzornaments, si à di contatâ il produtôr origjinâl dal imprest. Dome i problemis che si àn cul sôl procès di inzornament a àn di sei inviâts a $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." |
| |
| #. TRANSLATORS: show the user a warning |
| msgid "Enabling this remote is done at your own risk." |
| msgstr "La abilitazion di chest rimot e ven fate a to pericul." |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Erase all firmware update history" |
| msgstr "Scancele dute la cronologjie dai inzornaments dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips |
| msgid "Erasing…" |
| msgstr "Daûr a scancelâ…" |
| |
| #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling |
| msgid "Exit after a small delay" |
| msgstr "Jes dopo un piçul ritart" |
| |
| #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling |
| msgid "Exit after the engine has loaded" |
| msgstr "Jes dopo che il motôr al à cjariât" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon |
| msgid "Failed to connect to daemon" |
| msgstr "No si è rivâts a conetisi al demoni" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline |
| msgid "Failed to get pending devices" |
| msgstr "No si è rivâts a otignî i dispositîfs in spiete" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not install for some reason |
| msgid "Failed to install firmware update" |
| msgstr "No si è rivâts a instalâ l'inzornament dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page |
| msgid "Failed to parse arguments" |
| msgstr "No si è rivâts a analizâ i argoments" |
| |
| #. TRANSLATORS: failed to read measurements file |
| msgid "Failed to parse file" |
| msgstr "No si è rivâts a analizâ il file" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason |
| msgid "Failed to reboot" |
| msgstr " No si è rivâts a tornâ a inviâ il sisteme" |
| |
| #. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth |
| msgid "Failed to set splash mode" |
| msgstr "No si è rivâts a stabilî la modalitât splash" |
| |
| #. TRANSLATORS: filename of the local file |
| msgid "Filename" |
| msgstr "Non file" |
| |
| #. TRANSLATORS: filename of the local file |
| msgid "Filename Signature" |
| msgstr "Firme non file" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Firmware Base URI" |
| msgstr "URI de base dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: program summary |
| msgid "Firmware Update D-Bus Service" |
| msgstr "Servizi D-Bus inzornament firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "Firmware Update Daemon" |
| msgstr "Demoni di inzornament firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "Firmware Utility" |
| msgstr "Utilitât firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1 |
| #, c-format |
| msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date." |
| msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date." |
| msgstr[0] "I metadâts dal firmware no son stâts inzornâts par %u zornade e a podaressin jessi vielis." |
| msgstr[1] "I metadâts dal firmware no son stâts inzornâts par %u dîs e a podaressin jessi vielis." |
| |
| msgid "Firmware updates are not supported on this machine." |
| msgstr "Su cheste machine no son supuartâts i inzornaments firmware." |
| |
| msgid "Firmware updates are supported on this machine." |
| msgstr "Su cheste machine a son supuartâts i inzornaments firmware." |
| |
| msgid "Force the action ignoring all warnings" |
| msgstr "Sfuarce la azion ignorant ducj i avertiments" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "Found" |
| msgstr "Cjatât" |
| |
| #. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes |
| msgctxt "A single GUID" |
| msgid "GUID" |
| msgstr "GUID" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Get all devices that support firmware updates" |
| msgstr "Oten ducj i dispositîfs che a supuartin i inzornaments dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets details about a firmware file" |
| msgstr "Al oten detais su un file di firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the configured remotes" |
| msgstr "Al oten i rimots configurâts" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the list of updates for connected hardware" |
| msgstr "Al oten la liste di inzornaments pal hardware tacât" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the releases for a device" |
| msgstr "Al oten lis publicazions par un dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Gets the results from the last update" |
| msgstr "Al oten i risultâts dal ultin inzornament" |
| |
| #. TRANSLATORS: daemon is inactive |
| msgid "Idle…" |
| msgstr "In polse…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Install a firmware file on this hardware" |
| msgstr "Instale un file firmware su chest hardware" |
| |
| msgid "Install signed device firmware" |
| msgstr "Instasle firmware di dispositîf firmât" |
| |
| msgid "Install signed system firmware" |
| msgstr "Instale firmware di sisteme firmât" |
| |
| msgid "Install unsigned device firmware" |
| msgstr "Instale firmware di dispositîf cence firme" |
| |
| msgid "Install unsigned system firmware" |
| msgstr "Instale firmware di sisteme cence firme" |
| |
| #. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed |
| msgid "Installing Firmware…" |
| msgstr "Daûr a instalâ il firmware…" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot |
| msgid "Installing firmware update…" |
| msgstr "Daûr a instalâ l'inzornament dal firmware…" |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Installing on %s…" |
| msgstr "Daûr a instalâ su %s…" |
| |
| #. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7 |
| msgid "Keyring" |
| msgstr "Puarteclâfs" |
| |
| #. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash |
| msgid "Less than one minute remaining" |
| msgstr "Al mancje mancul di un minût" |
| |
| msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" |
| msgstr "Servizi Firmware dal vendidôr di Linux (firmware stabil)" |
| |
| msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)" |
| msgstr "Servizi Firmware dal vendidôr di Linux (firmware di prove)" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "List supported firmware updates" |
| msgstr "Liste dai inzornaments di firmware supuartâts" |
| |
| #. TRANSLATORS: parsing the firmware information |
| msgid "Loading…" |
| msgstr "Daûr a cjariâ…" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote URI |
| msgid "Metadata URI" |
| msgstr "URI metadata" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Modifies a given remote" |
| msgstr "Al modifiche un rimot furnît" |
| |
| msgid "Modify a configured remote" |
| msgstr "Modifiche un rimot configurât" |
| |
| msgid "Modify daemon configuration" |
| msgstr "Modifiche la configurazion dal demoni" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Monitor the daemon for events" |
| msgstr "Monitore il demoni pai events" |
| |
| #. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do |
| msgid "No action specified!" |
| msgstr "Nissune azion specificade!" |
| |
| #. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available |
| #. * %1 is the device name |
| #, c-format |
| msgid "No downgrades for %s" |
| msgstr "Nissune degradazion di version par %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing found |
| msgid "No firmware IDs found" |
| msgstr "Nissun ID di firmware cjatât" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded |
| msgid "No hardware detected with firmware update capability" |
| msgstr "Nissun hardware rilevât un funzionalitâts di inzornament dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing found |
| msgid "No plugins found" |
| msgstr "Nissun plugin cjatât" |
| |
| #. TRANSLATORS: no repositories to download from |
| msgid "No releases available" |
| msgstr "Nissune publicazion disponibile" |
| |
| #. TRANSLATORS: no repositories to download from |
| msgid "No remotes available" |
| msgstr "Nissun rimot disponibil" |
| |
| #. TRANSLATORS: nothing was updated offline |
| msgid "No updates were applied" |
| msgstr "Nol è stât aplicât nissun inzornament" |
| |
| #. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result |
| msgid "OK" |
| msgstr "Va ben" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Only show single PCR value" |
| msgstr "Mostre dome il valôr PCR" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Override the default ESP path" |
| msgstr "Passe parsore al valôr dal percors ESP predefinît" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote filename base |
| msgid "Password" |
| msgstr "Password" |
| |
| #. TRANSLATORS: console message when not using plymouth |
| msgid "Percentage complete" |
| msgstr "Percentuâl di completament" |
| |
| #. TRANSLATORS: the user isn't reading the question |
| #, c-format |
| msgid "Please enter a number from 0 to %u: " |
| msgstr "Inserìs un numar di 0 a %u: " |
| |
| msgid "Print the version number" |
| msgstr "Stampe il numar de version" |
| |
| msgid "Print verbose debug statements" |
| msgstr "Stampe lis declarazions di debug in maniere prolisse" |
| |
| #. TRANSLATORS: the numeric priority |
| msgid "Priority" |
| msgstr "Prioritât" |
| |
| msgid "Proceed with upload?" |
| msgstr "Procedi cul inviament?" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Query for firmware update support" |
| msgstr "Interogazion pal supuart dai inzornaments firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Read firmware from device into a file" |
| msgstr "Lei il firmware dal dispositîf intun file" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Read firmware from one partition into a file" |
| msgstr "Lei il firmware di une partizion intun file" |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Reading from %s…" |
| msgstr "Daûr a lei di %s…" |
| |
| #. TRANSLATORS: reading from the flash chips |
| msgid "Reading…" |
| msgstr "Daûr a lei…" |
| |
| #. TRANSLATORS: console message when not using plymouth |
| msgid "Rebooting…" |
| msgstr "Daûr a tornâ a inviâ il sisteme…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Refresh metadata from remote server" |
| msgstr "Inzorne i metadâts dal servidôr rimot" |
| |
| #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name |
| #. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number |
| #. * e.g. "1.2.3" |
| #, c-format |
| msgid "Reinstalling %s with %s... " |
| msgstr "Daûr a tornâ a instalâ %s cun %s... " |
| |
| #. TRANSLATORS: the server the file is coming from |
| #. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing |
| msgid "Remote ID" |
| msgstr "ID rimot" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Replace data in an existing firmware file" |
| msgstr "Sostituìs i dâts intun file di firmware esistent" |
| |
| #. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports |
| msgid "Report URI" |
| msgstr "URI segnalazion" |
| |
| #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet |
| msgid "Requires internet connection" |
| msgstr "Al à bisugne de conession a internet" |
| |
| #. TRANSLATORS: reboot to apply the update |
| msgid "Restart now?" |
| msgstr "Tornâ a inviâ cumò?" |
| |
| #. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart |
| msgid "Restart the daemon to make the change effective?" |
| msgstr "Tornâ a inviâ il demoni par rindi efetive la modifiche?" |
| |
| #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W |
| msgid "Restarting device…" |
| msgstr "Daûr a tornâ a inviâ il dispositîf…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Return all the hardware IDs for the machine" |
| msgstr "Torne ducj i ID dal hardware pe machine" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD |
| msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information." |
| msgstr "Eseguìs `fwupdmgr get-upgrades` par vê plui informazions." |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Schedule installation for next reboot when possible" |
| msgstr "Planifiche la instalazion pe volte sucessive che si torne a inviâ cuant che al è pussibil" |
| |
| #. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot |
| msgid "Scheduling…" |
| msgstr "Daûr a planificâ…" |
| |
| #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user |
| msgid "Selected device" |
| msgstr "Dispositîf selezionât" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Set the debugging flag during update" |
| msgstr "Stabilìs la opzion di debug dilunc l'inzornament" |
| |
| #. TRANSLATORS: firmware approved by the admin |
| msgid "Sets the list of approved firmware" |
| msgstr "Al stabilìs la liste dai firmware aprovâts" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Share firmware history with the developers" |
| msgstr "Condivît la conologjie dai firmware cui svilupadôrs" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show client and daemon versions" |
| msgstr "Mostre versions di client e demoni" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is for daemon development |
| msgid "Show daemon verbose information for a particular domain" |
| msgstr "Mostre lis informazions prolissis dal demoni par un domini particolâr" |
| |
| #. TRANSLATORS: turn on all debugging |
| msgid "Show debugging information for all domains" |
| msgstr "Mostre lis informazions di debug par ducj i dominis" |
| |
| #. TRANSLATORS: for the --verbose arg |
| msgid "Show debugging options" |
| msgstr "Mostre opzions di debug" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show devices that are not updatable" |
| msgstr "Mostre i dispositîfs che no si puedin inzornâ" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show extra debugging information" |
| msgstr "Mostre informazions di debug adizionâls" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Show history of firmware updates" |
| msgstr "Mostre la cronologjie dai inzoronaments dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: this is for plugin development |
| msgid "Show plugin verbose information" |
| msgstr "Mostre lis informazions prolissis dai plugin" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show the debug log from the last attempted update" |
| msgstr "Mostre il regjistri dal debug dal ultin tentatîf di inzornament" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Show the information of firmware update status" |
| msgstr "Mostre lis informazions sul stât dal inzornament dal firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: shutdown to apply the update |
| msgid "Shutdown now?" |
| msgstr "Distudâ cumò?" |
| |
| msgid "Sign data using the client certificate" |
| msgstr "Firme i dâts doprant il certificât dal client" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgctxt "command-description" |
| msgid "Sign data using the client certificate" |
| msgstr "Firme i dâts doprant il certificât dal client" |
| |
| msgid "Signature" |
| msgstr "Firme" |
| |
| msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" |
| msgstr "Specifiche Vendidôr/ID prodot dal dispositîf DFU" |
| |
| msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" |
| msgstr "Specifiche il numar di byte par trasferiment USB" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully disabled remote" |
| msgstr "Rimot disabilitât cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information |
| #. * about available firmware on the remote server |
| msgid "Successfully downloaded new metadata: " |
| msgstr "Gnûf metadât discjariât cun sucès:" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully enabled remote" |
| msgstr "Rimot abilitât cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message |
| msgid "Successfully installed firmware" |
| msgstr "Firmware instalât cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value |
| msgid "Successfully modified configuration value" |
| msgstr "Valôr di configurazion modificât cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change |
| msgid "Successfully modified remote" |
| msgstr "Rimot modificât cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too |
| msgid "Successfully refreshed metadata manually" |
| msgstr "Metadât inzornât a man cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded |
| #. * success and/or failure reports to the remote server |
| #, c-format |
| msgid "Successfully uploaded %u report" |
| msgid_plural "Successfully uploaded %u reports" |
| msgstr[0] "%u rapuart inviât cun sucès" |
| msgstr[1] "%u rapuarts inviâts cun sucès" |
| |
| #. TRANSLATORS: one line summary of device |
| msgid "Summary" |
| msgstr "Sintesi" |
| |
| msgid "Target" |
| msgstr "Destinazion" |
| |
| #. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $ |
| msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer." |
| msgstr "Il LVFS — Servizi firmware dal vendidôr di linux — al è un servizi gratuit che al opere come entitât legâl indipendente e no à conession cun $OS_RELEASE:NAME$. Il to distributôr al podarès no vê verificât la compatibilitât di nissun dai inzornaments firmware cul vuestri sisteme o cui dispositîfs tacâts. Ducj i firmware a son furnîts dome dal produtôr origjinâl dal imprest." |
| |
| #. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by |
| #. * the domain administrator |
| msgid "There is no approved firmware." |
| msgstr "No'nd è nissun firmware aprovât." |
| |
| #. TRANSLATORS: we're poking around as a power user |
| msgid "This program may only work correctly as root" |
| msgstr "Chest program al pues lavorâ in maniere juste dome come root" |
| |
| msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails." |
| msgstr "Chest rimot al conten firmware che no son sot di embargo, ma a son ancjemò in prove dal vendidôr dal hardware. Si à di sigurâsi di vê une maniere par puartâ indaûr a man il firmware ae version precedente, se l'inzornament al falìs." |
| |
| #. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff |
| msgid "This tool can only be used by the root user" |
| msgstr "Chest strument al pues jessi doprât dome dal utent root" |
| |
| #. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local |
| msgid "Type" |
| msgstr "Gjenar" |
| |
| #. TRANSLATORS: program name |
| msgid "UEFI Firmware Utility" |
| msgstr "Utilitât Firmware UEFI" |
| |
| #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown |
| #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update |
| #. TRANSLATORS: unknown release urgency |
| msgid "Unknown" |
| msgstr "No cognossût" |
| |
| msgid "Unlock the device to allow access" |
| msgstr "Sbloche il dispositîf par permeti l'acès" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Unlocks the device for firmware access" |
| msgstr "Al sbloche il dispositîf pal acès al firmware" |
| |
| #. TRANSLATORS: command line option |
| msgid "Unset the debugging flag during update" |
| msgstr "Gjave la opzion di debug dilunc l'inzornament" |
| |
| #. TRANSLATORS: error message |
| #, c-format |
| msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s" |
| msgstr "Version %s dal demoni no supuartade, la version dal client e je la %s" |
| |
| #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message |
| msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:" |
| msgstr "Il faliment dal inzornament al è un probleme cognossût, visite chest URL par vê plui informazions:" |
| |
| #. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata |
| msgid "Update now?" |
| msgstr "Inzornâ cumò?" |
| |
| msgid "Update the stored device verification information" |
| msgstr "Inzorne lis informazions di verifiche dal dispositîf archiviadis" |
| |
| #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name |
| #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are |
| #. * version numbers e.g. "1.2.3" |
| #, c-format |
| msgid "Updating %s from %s to %s... " |
| msgstr "Daûr a inzornâ %s di %s a %s... " |
| |
| #. TRANSLATORS: %1 is a device name |
| #, c-format |
| msgid "Updating %s…" |
| msgstr "Daûr a inzornâ %s…" |
| |
| #. TRANSLATORS: ask the user to upload |
| msgid "Upload report now?" |
| msgstr "Inviâ il rapuart cumò?" |
| |
| #. TRANSLATORS: explain why we want to upload |
| msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices." |
| msgstr "Inviâ i rapuarts dal firmware al jude i vendidôrs di hardware a identificâ subite i inzornaments bogns e falimentârs sui dispositîfs reâi." |
| |
| #. TRANSLATORS: remote filename base |
| msgid "Username" |
| msgstr "Non utent" |
| |
| #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly |
| msgid "Verifying…" |
| msgstr "Daûr a verificâ…" |
| |
| #. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx |
| msgid "Version" |
| msgstr "Version" |
| |
| #. TRANSLATORS: waiting for device to do something |
| msgid "Waiting…" |
| msgstr "In spiete…" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Write firmware from file into device" |
| msgstr "Scrîf il firmware dal file intal dispositîf" |
| |
| #. TRANSLATORS: command description |
| msgid "Write firmware from file into one partition" |
| msgstr "Scrîf il firmware dal file intune partizion" |
| |
| #. TRANSLATORS: writing to the flash chips |
| msgid "Writing…" |
| msgstr "Daûr a scrivi…" |
| |
| #. TRANSLATORS: show the user a warning |
| msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." |
| msgstr "Il to distributôr al podarès no vê verificât nissun dai inzornaments firmware pe compatibilitât cui dispositîfs tacâts o cul to sisteme." |