| # Dutch messages for gcc 4.3.0. |
| # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the gcc package. |
| # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" |
| "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n" |
| "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" |
| "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
| "Language: nl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: cfgrtl.c:2320 |
| msgid "flow control insn inside a basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2448 |
| msgid "wrong insn in the fallthru edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2502 |
| msgid "insn outside basic block" |
| msgstr "" |
| |
| # Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen... |
| #: cfgrtl.c:2509 |
| msgid "return not followed by barrier" |
| msgstr "return niet gevolgd door barrière" |
| |
| #: collect2.c:1531 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "collect2 version %s" |
| msgid "collect2 version %s\n" |
| msgstr "collect2 versie %s" |
| |
| #: collect2.c:1638 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%d constructor(s) found\n" |
| msgid "%d constructor found\n" |
| msgid_plural "%d constructors found\n" |
| msgstr[0] "%d constructor(s) gevonden\n" |
| msgstr[1] "%d constructor(s) gevonden\n" |
| |
| #: collect2.c:1642 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%d destructor(s) found\n" |
| msgid "%d destructor found\n" |
| msgid_plural "%d destructors found\n" |
| msgstr[0] "%d destructor(s) gevonden\n" |
| msgstr[1] "%d destructor(s) gevonden\n" |
| |
| #: collect2.c:1646 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%d frame table(s) found\n" |
| msgid "%d frame table found\n" |
| msgid_plural "%d frame tables found\n" |
| msgstr[0] "%d frame-tabel(len) gevonden\n" |
| msgstr[1] "%d frame-tabel(len) gevonden\n" |
| |
| #: collect2.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "[cannot find %s]" |
| msgstr "[kan %s niet vinden]" |
| |
| #: collect2.c:1958 |
| #, c-format |
| msgid "[Leaving %s]\n" |
| msgstr "[%s wordt verlaten]\n" |
| |
| #: collect2.c:2177 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" |
| |
| #: collect2.c:2668 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "ldd output with constructors/destructors.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" |
| |
| #: cprop.c:1766 |
| #, fuzzy |
| msgid "const/copy propagation disabled" |
| msgstr "ingeschakelde opties: " |
| |
| #: diagnostic.c:169 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" |
| msgid "%s: all warnings being treated as errors" |
| msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n" |
| |
| #: diagnostic.c:174 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" |
| msgid "%s: some warnings being treated as errors" |
| msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n" |
| |
| #: diagnostic.c:413 |
| #, c-format |
| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" |
| msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" |
| |
| #: diagnostic.c:423 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" |
| msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" |
| msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" |
| |
| #: diagnostic.c:442 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Please submit a full bug report,\n" |
| "with preprocessed source if appropriate.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.c:448 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "See %s for instructions.\n" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: diagnostic.c:457 |
| #, c-format |
| msgid "compilation terminated.\n" |
| msgstr "" |
| |
| # mja, kan beter |
| #: diagnostic.c:722 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" |
| msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n" |
| |
| # misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd' |
| #: diagnostic.c:1126 |
| #, c-format |
| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" |
| msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n" |
| |
| #: final.c:1161 |
| msgid "negative insn length" |
| msgstr "negatieve insn-lengte" |
| |
| #: final.c:2897 |
| msgid "could not split insn" |
| msgstr "kon insn niet splitsen" |
| |
| #: final.c:3306 |
| msgid "invalid 'asm': " |
| msgstr "ongeldige 'asm': " |
| |
| #: final.c:3435 |
| #, c-format |
| msgid "nested assembly dialect alternatives" |
| msgstr "" |
| |
| #: final.c:3450 final.c:3462 |
| #, c-format |
| msgid "unterminated assembly dialect alternative" |
| msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect" |
| |
| #: final.c:3587 |
| #, c-format |
| msgid "operand number missing after %%-letter" |
| msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" |
| |
| #: final.c:3590 final.c:3631 |
| #, c-format |
| msgid "operand number out of range" |
| msgstr "operandnummer buiten bereik" |
| |
| #: final.c:3648 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%-code" |
| msgstr "ongeldige %%-code" |
| |
| #: final.c:3678 |
| #, c-format |
| msgid "'%%l' operand isn't a label" |
| msgstr "operand van '%%l' is geen label" |
| |
| #. We can't handle floating point constants; |
| #. PRINT_OPERAND must handle them. |
| #. We can't handle floating point constants; |
| #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. |
| #. We can't handle floating point constants; |
| #. PRINT_OPERAND must handle them. |
| #: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688 |
| #, c-format |
| msgid "floating constant misused" |
| msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" |
| |
| #: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729 |
| #, c-format |
| msgid "invalid expression as operand" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: gcc.c:1402 |
| #, c-format |
| msgid "Using built-in specs.\n" |
| msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n" |
| |
| #: gcc.c:1599 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Setting spec %s to '%s'\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1708 |
| #, c-format |
| msgid "Reading specs from %s\n" |
| msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n" |
| |
| #: gcc.c:1833 |
| #, c-format |
| msgid "could not find specs file %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "rename spec %s to %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1904 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "spec is '%s'\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:2337 |
| #, c-format |
| msgid "%s\n" |
| msgstr "%s\n" |
| |
| #: gcc.c:2704 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Go ahead? (y or n) " |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:2844 |
| #, c-format |
| msgid "# %s %.2f %.2f\n" |
| msgstr "# %s %.2f %.2f\n" |
| |
| #: gcc.c:3047 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: %s [options] file...\n" |
| msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n" |
| |
| #: gcc.c:3048 |
| msgid "Options:\n" |
| msgstr "Opties:\n" |
| |
| #: gcc.c:3050 |
| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3051 |
| msgid " --help Display this information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3052 |
| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3053 |
| msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3054 |
| msgid " Display specific types of command line options\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3056 |
| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3057 |
| msgid " --version Display compiler version information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3058 |
| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3059 |
| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3060 |
| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3061 |
| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3062 |
| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3063 |
| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3064 |
| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3065 |
| msgid "" |
| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" |
| " a component in the library path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3068 |
| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3069 |
| msgid "" |
| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" |
| " multiple library search directories\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3072 |
| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3073 |
| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3074 |
| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3075 |
| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3076 |
| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3077 |
| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3078 |
| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3079 |
| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3080 |
| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3081 |
| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3082 |
| msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3083 |
| msgid "" |
| " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" |
| " prefixes to other gcc components\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3086 |
| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3087 |
| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3088 |
| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3089 |
| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3090 |
| msgid "" |
| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" |
| " and libraries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3093 |
| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3094 |
| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3095 |
| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3096 |
| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3097 |
| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3098 |
| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3099 |
| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3100 |
| #, fuzzy |
| msgid " -pie Create a position independent executable\n" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: gcc.c:3101 |
| msgid " -shared Create a shared library\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3102 |
| msgid "" |
| " -x <language> Specify the language of the following input files\n" |
| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" |
| " 'none' means revert to the default behavior of\n" |
| " guessing the language based on the file's extension\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3109 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" |
| " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" |
| " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:5364 |
| #, c-format |
| msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6649 |
| #, c-format |
| msgid "install: %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6652 |
| #, c-format |
| msgid "programs: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6654 |
| #, c-format |
| msgid "libraries: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6738 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "For bug reporting instructions, please see:\n" |
| msgstr "" |
| |
| # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? |
| #: gcc.c:6754 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s%s\n" |
| msgstr "%s %s%s\n" |
| |
| # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). |
| # Maar misschien toch als (C) laten? |
| #: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 |
| msgid "(C)" |
| msgstr "©" |
| |
| #: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities. Er is GEEN\n" |
| "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n" |
| "doel.\n" |
| "\n" |
| |
| #: gcc.c:6775 |
| #, c-format |
| msgid "Target: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6776 |
| #, c-format |
| msgid "Configured with: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6790 |
| #, c-format |
| msgid "Thread model: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6801 |
| #, c-format |
| msgid "gcc version %s %s\n" |
| msgstr "gcc versie %s %s\n" |
| |
| #: gcc.c:6804 |
| #, c-format |
| msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" |
| msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n" |
| |
| #: gcc.c:7058 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Linker options\n" |
| "==============\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:7059 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:8276 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Assembler options\n" |
| "=================\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:8277 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:461 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "" |
| #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" |
| #| "\n" |
| msgid "" |
| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n" |
| "\n" |
| |
| #: gcov.c:462 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Print code coverage information.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:463 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:464 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:465 |
| #, c-format |
| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:466 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:467 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" |
| " rather than percentages\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:469 |
| #, c-format |
| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:470 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" |
| " source files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:472 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:473 |
| #, c-format |
| msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:474 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:475 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:476 |
| #, c-format |
| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:477 |
| #, c-format |
| msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:478 |
| #, c-format |
| msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:479 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "For bug reporting instructions, please see:\n" |
| "%s.\n" |
| msgstr "" |
| |
| # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? |
| #: gcov.c:489 |
| #, c-format |
| msgid "gcov %s%s\n" |
| msgstr "gcov %s%s\n" |
| |
| #: gcov.c:493 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" |
| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" |
| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" |
| "Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n" |
| "GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n" |
| "\n" |
| |
| # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? |
| #: gcov.c:678 gcov.c:741 |
| #, c-format |
| msgid "\n" |
| msgstr "\n" |
| |
| #: gcov.c:723 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:creating '%s'\n" |
| msgid "Creating '%s'\n" |
| msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n" |
| |
| #: gcov.c:726 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n" |
| msgid "Error writing output file '%s'\n" |
| msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" |
| |
| #: gcov.c:731 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n" |
| msgid "Could not open output file '%s'\n" |
| msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" |
| |
| #: gcov.c:737 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "[Leaving %s]\n" |
| msgid "Removing '%s'\n" |
| msgstr "[%s wordt verlaten]\n" |
| |
| #: gcov.c:979 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n" |
| msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" |
| msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" |
| |
| #: gcov.c:984 |
| #, c-format |
| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1009 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:cannot open source file\n" |
| msgid "%s:cannot open notes file\n" |
| msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" |
| |
| #: gcov.c:1015 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:not a gcov data file\n" |
| msgid "%s:not a gcov notes file\n" |
| msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" |
| |
| #: gcov.c:1028 |
| #, c-format |
| msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" |
| msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n" |
| |
| #: gcov.c:1068 |
| #, c-format |
| msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1199 |
| #, c-format |
| msgid "%s:corrupted\n" |
| msgstr "%s:corrupt\n" |
| |
| #: gcov.c:1206 |
| #, c-format |
| msgid "%s:no functions found\n" |
| msgstr "%s:geen functies gevonden\n" |
| |
| # Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken |
| #: gcov.c:1225 |
| #, c-format |
| msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" |
| msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n" |
| |
| #: gcov.c:1232 |
| #, c-format |
| msgid "%s:not a gcov data file\n" |
| msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" |
| |
| #: gcov.c:1245 |
| #, c-format |
| msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" |
| msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n" |
| |
| #: gcov.c:1251 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: gcov.c:1286 |
| #, c-format |
| msgid "%s:unknown function '%u'\n" |
| msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n" |
| |
| #: gcov.c:1300 |
| #, c-format |
| msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1319 |
| #, c-format |
| msgid "%s:overflowed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1365 |
| #, c-format |
| msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1370 |
| #, c-format |
| msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1378 |
| #, c-format |
| msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1586 |
| #, c-format |
| msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:1694 |
| #, c-format |
| msgid "Lines executed:%s of %d\n" |
| msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n" |
| |
| #: gcov.c:1697 |
| #, c-format |
| msgid "No executable lines\n" |
| msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n" |
| |
| # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? |
| #: gcov.c:1705 |
| #, c-format |
| msgid "%s '%s'\n" |
| msgstr "%s '%s'\n" |
| |
| #: gcov.c:1712 |
| #, c-format |
| msgid "Branches executed:%s of %d\n" |
| msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n" |
| |
| #: gcov.c:1716 |
| #, c-format |
| msgid "Taken at least once:%s of %d\n" |
| msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n" |
| |
| #: gcov.c:1722 |
| #, c-format |
| msgid "No branches\n" |
| msgstr "Geen aftakkingen\n" |
| |
| #: gcov.c:1724 |
| #, c-format |
| msgid "Calls executed:%s of %d\n" |
| msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n" |
| |
| #: gcov.c:1728 |
| #, c-format |
| msgid "No calls\n" |
| msgstr "Geen calls\n" |
| |
| #: gcov.c:1976 |
| #, c-format |
| msgid "%s:no lines for '%s'\n" |
| msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n" |
| |
| #: gcov.c:2170 |
| #, c-format |
| msgid "call %2d returned %s\n" |
| msgstr "call %2d kwam %s terug\n" |
| |
| #: gcov.c:2175 |
| #, c-format |
| msgid "call %2d never executed\n" |
| msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" |
| |
| #: gcov.c:2180 |
| #, c-format |
| msgid "branch %2d taken %s%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcov.c:2185 |
| #, c-format |
| msgid "branch %2d never executed\n" |
| msgstr "" |
| |
| # is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is |
| #: gcov.c:2190 |
| #, c-format |
| msgid "unconditional %2d taken %s\n" |
| msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" |
| |
| #: gcov.c:2193 |
| #, c-format |
| msgid "unconditional %2d never executed\n" |
| msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n" |
| |
| #: gcov.c:2258 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s:cannot open source file\n" |
| msgid "Cannot open source file %s\n" |
| msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" |
| |
| #: gcse.c:2647 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "GCSE disabled" |
| msgid "PRE disabled" |
| msgstr "GCSE uitgeschakeld" |
| |
| #: gcse.c:3576 |
| msgid "GCSE disabled" |
| msgstr "GCSE uitgeschakeld" |
| |
| #: gengtype-state.c:156 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: invalid file name: %s\n" |
| msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" |
| msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:160 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: invalid file name: %s\n" |
| msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" |
| msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" |
| |
| #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a |
| #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of |
| #. fatal. |
| #: gengtype-state.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:176 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: invalid file name: %s\n" |
| msgid "%s:%d: Invalid state file; " |
| msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:701 |
| #, c-format |
| msgid "Option tag unknown" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:756 |
| #, c-format |
| msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:771 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unexpected type in write_state_string_type" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: gengtype-state.c:1193 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "failed to get exit status" |
| msgid "failed to write state trailer [%s]" |
| msgstr "kon exit-status niet ophalen" |
| |
| #: gengtype-state.c:1219 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" |
| msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:1249 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" |
| msgid "output error when writing state file %s [%s]" |
| msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:1252 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to close state file %s [%s]" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: gengtype-state.c:1255 |
| #, c-format |
| msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" |
| msgstr "" |
| |
| #: gengtype-state.c:2527 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" |
| msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" |
| msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" |
| |
| #: gengtype-state.c:2565 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to close read state file %s [%s]" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: incpath.c:74 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" |
| msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n" |
| |
| #: incpath.c:77 |
| #, c-format |
| msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" |
| msgstr " omdat het een niet-systeemfolder is die reeds als systeemfolder wordt gebruikt\n" |
| |
| #: incpath.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" |
| msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n" |
| |
| #: incpath.c:363 |
| #, c-format |
| msgid "#include \"...\" search starts here:\n" |
| msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" |
| |
| #: incpath.c:367 |
| #, c-format |
| msgid "#include <...> search starts here:\n" |
| msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" |
| |
| #: incpath.c:372 |
| #, c-format |
| msgid "End of search list.\n" |
| msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" |
| |
| #: input.c:85 cp/error.c:1112 |
| msgid "<built-in>" |
| msgstr "<ingebouwd>" |
| |
| #. Opening quotation mark. |
| #: intl.c:62 |
| msgid "`" |
| msgstr "‘" |
| |
| #. Closing quotation mark. |
| #: intl.c:65 |
| msgid "'" |
| msgstr "’" |
| |
| #: ipa-pure-const.c:151 |
| #, fuzzy |
| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: ipa-pure-const.c:152 |
| #, fuzzy |
| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: langhooks.c:380 |
| msgid "At top level:" |
| msgstr "Op bovenste niveau:" |
| |
| #: langhooks.c:400 cp/error.c:3038 |
| #, c-format |
| msgid "In member function %qs" |
| msgstr "In memberfunctie %qs" |
| |
| #: langhooks.c:404 cp/error.c:3041 |
| #, c-format |
| msgid "In function %qs" |
| msgstr "In functie %qs" |
| |
| #: langhooks.c:455 cp/error.c:2991 |
| #, c-format |
| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" |
| msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d:%d" |
| |
| #: langhooks.c:460 cp/error.c:2996 |
| #, c-format |
| msgid " inlined from %qs at %s:%d" |
| msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d" |
| |
| #: langhooks.c:466 cp/error.c:3002 |
| #, c-format |
| msgid " inlined from %qs" |
| msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" |
| |
| #: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924 |
| msgid "assuming that the loop is not infinite" |
| msgstr "" |
| |
| #: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925 |
| msgid "cannot optimize possibly infinite loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929 |
| msgid "assuming that the loop counter does not overflow" |
| msgstr "" |
| |
| #: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930 |
| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" |
| msgstr "" |
| |
| #: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879 |
| msgid "unable to generate reloads for:" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:183 |
| #, c-format |
| msgid "pex_init failed" |
| msgstr "pex_init mislukt" |
| |
| #: lto-wrapper.c:214 |
| #, c-format |
| msgid "can't get program status" |
| msgstr "kan programmastatus niet ophalen" |
| |
| #: lto-wrapper.c:223 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" |
| msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" |
| |
| #: lto-wrapper.c:226 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s terminated with signal %d [%s]" |
| msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" |
| |
| #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s returned %d exit status" |
| msgstr "%s gaf exit-status %d terug" |
| |
| #: lto-wrapper.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "deleting LTRANS file %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:269 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "failed to find class '%s'" |
| msgid "failed to open %s" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: lto-wrapper.c:274 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "could not write to temporary response file %s" |
| msgid "could not write to temporary file %s" |
| msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s" |
| |
| #: lto-wrapper.c:321 |
| #, c-format |
| msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:430 |
| #, c-format |
| msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:461 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:464 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-wrapper.c:758 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "fopen %s" |
| msgid "fopen: %s" |
| msgstr "fopen %s" |
| |
| #. What to print when a switch has no documentation. |
| #: opts.c:187 |
| msgid "This switch lacks documentation" |
| msgstr "Deze optie heeft geen documentatie" |
| |
| #: opts.c:1015 |
| msgid "[default]" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1026 |
| msgid "[enabled]" |
| msgstr "[ingeschakeld]" |
| |
| #: opts.c:1026 |
| msgid "[disabled]" |
| msgstr "[uitgeschakeld]" |
| |
| #: opts.c:1045 |
| #, c-format |
| msgid " No options with the desired characteristics were found\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1054 |
| #, c-format |
| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1060 |
| #, c-format |
| msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1155 |
| msgid "The following options are target specific" |
| msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem" |
| |
| #: opts.c:1158 |
| msgid "The following options control compiler warning messages" |
| msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler" |
| |
| #: opts.c:1161 |
| msgid "The following options control optimizations" |
| msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties" |
| |
| #: opts.c:1164 opts.c:1203 |
| msgid "The following options are language-independent" |
| msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk" |
| |
| #: opts.c:1167 |
| msgid "The --param option recognizes the following as parameters" |
| msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters" |
| |
| # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... |
| #: opts.c:1173 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "The following options are specific to the language " |
| msgid "The following options are specific to just the language " |
| msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal " |
| |
| # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... |
| # Of beter "voor de taal "? |
| #: opts.c:1175 |
| msgid "The following options are supported by the language " |
| msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal " |
| |
| #: opts.c:1186 |
| msgid "The following options are not documented" |
| msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" |
| |
| #: opts.c:1188 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "The following options are not documented" |
| msgid "The following options take separate arguments" |
| msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" |
| |
| #: opts.c:1190 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "The following options are not documented" |
| msgid "The following options take joined arguments" |
| msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" |
| |
| # Betere vertaling? |
| #: opts.c:1201 |
| msgid "The following options are language-related" |
| msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken" |
| |
| #: opts.c:2078 |
| msgid "enabled by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:781 |
| msgid "Event" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:781 |
| msgid "Plugins" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:813 |
| #, c-format |
| msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:2123 |
| msgid "this is the insn:" |
| msgstr "dit is de insn:" |
| |
| #. It's the compiler's fault. |
| #: reload1.c:6095 |
| msgid "could not find a spill register" |
| msgstr "" |
| |
| #. It's the compiler's fault. |
| #: reload1.c:7942 |
| msgid "VOIDmode on an output" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:8703 |
| msgid "failure trying to reload:" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl-error.c:117 |
| msgid "unrecognizable insn:" |
| msgstr "onherkenbare insn:" |
| |
| #: rtl-error.c:119 |
| msgid "insn does not satisfy its constraints:" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1484 |
| #, c-format |
| msgid "created and used with differing settings of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1486 |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1501 |
| msgid "created and used with different settings of -fpic" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:1503 |
| msgid "created and used with different settings of -fpie" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:389 |
| #, c-format |
| msgid "collect: reading %s\n" |
| msgstr "collect: %s wordt gelezen\n" |
| |
| #: tlink.c:545 |
| #, c-format |
| msgid "collect: recompiling %s\n" |
| msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n" |
| |
| # betere vertaling van 'to tweak'? |
| #: tlink.c:629 |
| #, c-format |
| msgid "collect: tweaking %s in %s\n" |
| msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n" |
| |
| #: tlink.c:845 |
| #, c-format |
| msgid "collect: relinking\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:328 |
| #, c-format |
| msgid "unrecoverable error" |
| msgstr "onherstelbare fout" |
| |
| #: toplev.c:682 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" |
| "%s\tcompiled by GNU C version %s, " |
| msgstr "" |
| "%s%s%s %sversie %s (%s)\n" |
| "%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, " |
| |
| #: toplev.c:684 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " |
| msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, " |
| |
| #: toplev.c:688 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" |
| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" |
| msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s.\n" |
| |
| #: toplev.c:690 |
| #, c-format |
| msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" |
| msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n" |
| |
| #: toplev.c:692 |
| #, c-format |
| msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" |
| msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" |
| |
| #: toplev.c:852 |
| msgid "options passed: " |
| msgstr "meegegeven opties: " |
| |
| #: toplev.c:880 |
| msgid "options enabled: " |
| msgstr "ingeschakelde opties: " |
| |
| #: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730 |
| #: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938 |
| msgid "<anonymous>" |
| msgstr "<anoniem>" |
| |
| #. Function has not be considered for inlining. This is the code for |
| #. functions that have not been rejected for inlining yet. |
| #: cif-code.def:38 |
| msgid "function not considered for inlining" |
| msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd" |
| |
| #. Inlining failed owing to unavailable function body. |
| #: cif-code.def:41 |
| msgid "function body not available" |
| msgstr "functielichaam niet beschikbaar" |
| |
| # moet beter kunnen |
| #: cif-code.def:45 |
| msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" |
| msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd" |
| |
| #. Function is not inlinable. |
| #: cif-code.def:49 |
| msgid "function not inlinable" |
| msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" |
| |
| #. Function is not overwritable. |
| #: cif-code.def:52 |
| msgid "function body can be overwritten at link time" |
| msgstr "" |
| |
| #. Function is not an inlining candidate. |
| #: cif-code.def:55 |
| msgid "function not inline candidate" |
| msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden" |
| |
| #: cif-code.def:59 |
| msgid "--param large-function-growth limit reached" |
| msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt" |
| |
| #: cif-code.def:61 |
| msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" |
| msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt" |
| |
| #: cif-code.def:63 |
| msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" |
| msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt" |
| |
| #: cif-code.def:65 |
| msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" |
| msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt" |
| |
| #: cif-code.def:67 |
| msgid "--param inline-unit-growth limit reached" |
| msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt" |
| |
| #. Recursive inlining. |
| #: cif-code.def:70 |
| msgid "recursive inlining" |
| msgstr "recursieve inlining" |
| |
| #. Call is unlikely. |
| #: cif-code.def:73 |
| msgid "call is unlikely and code size would grow" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:77 |
| msgid "function not declared inline and code size would grow" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:81 |
| msgid "optimizing for size and code size would grow" |
| msgstr "" |
| |
| # Betere term voor "mismatched"? |
| #. Caller and callee disagree on the arguments. |
| #: cif-code.def:84 |
| msgid "mismatched arguments" |
| msgstr "slechte combinatie van argumenten" |
| |
| #: cif-code.def:88 |
| msgid "originally indirect function call not considered for inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: cif-code.def:92 |
| msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't inline different EH personalities together. |
| #: cif-code.def:95 |
| msgid "exception handling personality mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the |
| #. caller cannot. |
| #: cif-code.def:99 |
| msgid "non-call exception handling mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't inline because of mismatched target specific options. |
| #: cif-code.def:102 |
| msgid "target specific option mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can't inline because of mismatched optimization levels. |
| #: cif-code.def:105 |
| msgid "optimization level attribute mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #. The remainder are real diagnostic types. |
| #: diagnostic.def:33 |
| msgid "fatal error: " |
| msgstr "fatale fout: " |
| |
| #: diagnostic.def:34 |
| msgid "internal compiler error: " |
| msgstr "interne compilerfout: " |
| |
| #: diagnostic.def:35 |
| msgid "error: " |
| msgstr "fout: " |
| |
| #: diagnostic.def:36 |
| msgid "sorry, unimplemented: " |
| msgstr "" |
| |
| # Dit zou misschien beter 'warning' blijven |
| #: diagnostic.def:37 |
| msgid "warning: " |
| msgstr "let op: " |
| |
| #: diagnostic.def:38 |
| msgid "anachronism: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:39 |
| msgid "note: " |
| msgstr "" |
| |
| #: diagnostic.def:40 |
| msgid "debug: " |
| msgstr "" |
| |
| # Dit zou misschien beter 'warning' blijven |
| #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the |
| #. prefix does not matter. |
| #: diagnostic.def:43 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "warning: " |
| msgid "pedwarn: " |
| msgstr "let op: " |
| |
| #: diagnostic.def:44 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "error: " |
| msgid "permerror: " |
| msgstr "fout: " |
| |
| #: params.def:44 |
| msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:49 |
| msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:66 |
| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:78 |
| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:83 |
| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:88 |
| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:93 |
| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:98 |
| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:103 |
| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:111 |
| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:117 |
| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:123 |
| msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:130 |
| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:136 |
| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:147 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:158 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:168 |
| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:175 |
| msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:180 |
| msgid "The size of function body to be considered large" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:184 |
| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:188 |
| msgid "The size of translation unit to be considered large" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:192 |
| msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:196 |
| msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:200 |
| msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:204 |
| msgid "The size of stack frame to be considered large" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:208 |
| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:215 |
| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:222 |
| msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:233 |
| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:240 |
| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:248 |
| msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:254 |
| msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:262 |
| msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:274 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:280 |
| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:285 |
| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:290 |
| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:295 |
| msgid "The maximum number of peelings of a single loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:300 |
| msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:305 |
| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:310 |
| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:315 |
| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:320 |
| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:326 |
| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:331 |
| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:338 |
| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:344 |
| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:350 |
| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:355 |
| msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:359 |
| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:363 |
| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:368 |
| msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:373 |
| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:378 |
| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:383 |
| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:399 |
| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:403 |
| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:407 |
| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:411 |
| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:415 |
| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:419 |
| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:423 |
| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:429 |
| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:435 |
| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:441 |
| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:447 |
| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:453 |
| msgid "The maximum length of path considered in cse" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:457 |
| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:464 |
| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:473 |
| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:481 |
| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:489 |
| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:494 |
| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:499 |
| msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:504 |
| msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:509 |
| msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:514 |
| msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:519 |
| msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:524 |
| msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:529 |
| msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:534 |
| msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:539 |
| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:544 |
| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:549 |
| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:562 |
| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:567 |
| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:575 |
| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:580 |
| msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:585 params.def:595 |
| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:590 params.def:600 |
| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:605 |
| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:610 |
| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:615 |
| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:620 |
| msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:625 |
| msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:630 |
| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:635 |
| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:640 |
| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:645 |
| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:650 |
| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:659 |
| msgid "The upper bound for sharing integer constants" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:664 |
| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:682 |
| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:691 |
| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:696 |
| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:702 |
| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:712 |
| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:719 |
| msgid "The number of prefetches that can run at the same time" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:726 |
| msgid "The size of L1 cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:733 |
| msgid "The size of L1 cache line" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:740 |
| msgid "The size of L2 cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:751 |
| msgid "Whether to use canonical types" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:756 |
| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:766 |
| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:777 |
| msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:782 |
| msgid "Max loops number for regional RA" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:787 |
| msgid "Max size of conflict table in MB" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:792 |
| msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:800 |
| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:808 |
| msgid "size of tiles for loop blocking" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:815 |
| #, fuzzy |
| msgid "maximum number of parameters in a SCoP" |
| msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" |
| |
| #: params.def:822 |
| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:828 |
| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:835 |
| msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:841 |
| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:846 |
| msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:852 |
| msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:859 |
| msgid "Max. size of var tracking hash tables" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:867 |
| msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:875 |
| msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:882 |
| msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:887 |
| msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:893 |
| msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:900 |
| msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:906 |
| msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:912 |
| msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:918 |
| msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:926 |
| msgid "Number of partitions the program should be split to" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:931 |
| msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:938 |
| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:945 |
| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:953 |
| msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:961 |
| msgid "Allow new data races on loads to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:966 |
| msgid "Allow new data races on stores to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:971 |
| msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:976 |
| msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:982 |
| msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:988 |
| msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:993 |
| msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:1000 |
| msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:1007 |
| msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.def:1013 |
| msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:345 |
| msgid "format" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:346 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "field width" |
| msgid "field width specifier" |
| msgstr "veldbreedte" |
| |
| #: c-family/c-format.c:347 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "field precision" |
| msgid "field precision specifier" |
| msgstr "veldprecisie" |
| |
| #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 |
| msgid "' ' flag" |
| msgstr "' ' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47 |
| msgid "the ' ' printf flag" |
| msgstr "de ' ' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 |
| #: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48 |
| msgid "'+' flag" |
| msgstr "'+' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520 |
| #: config/i386/msformat-c.c:48 |
| msgid "the '+' printf flag" |
| msgstr "de '+' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 |
| #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49 |
| #: config/i386/msformat-c.c:84 |
| msgid "'#' flag" |
| msgstr "'#' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521 |
| #: config/i386/msformat-c.c:49 |
| msgid "the '#' printf flag" |
| msgstr "de '#' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557 |
| #: config/i386/msformat-c.c:50 |
| msgid "'0' flag" |
| msgstr "'0' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50 |
| msgid "the '0' printf flag" |
| msgstr "de '0' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556 |
| #: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51 |
| msgid "'-' flag" |
| msgstr "'-' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51 |
| msgid "the '-' printf flag" |
| msgstr "de '-' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52 |
| #: config/i386/msformat-c.c:72 |
| msgid "''' flag" |
| msgstr "''' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52 |
| msgid "the ''' printf flag" |
| msgstr "de ''' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540 |
| msgid "'I' flag" |
| msgstr "'I' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:467 |
| msgid "the 'I' printf flag" |
| msgstr "de 'I' printf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537 |
| #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44 |
| #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70 |
| msgid "field width" |
| msgstr "veldbreedte" |
| |
| #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44 |
| #: config/i386/msformat-c.c:53 |
| msgid "field width in printf format" |
| msgstr "veldbreedte in printf-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 |
| #: config/i386/msformat-c.c:54 |
| msgid "precision" |
| msgstr "precisie" |
| |
| #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523 |
| #: config/i386/msformat-c.c:54 |
| msgid "precision in printf format" |
| msgstr "precisie in printf-formaat" |
| |
| # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... |
| #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 |
| #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45 |
| #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71 |
| msgid "length modifier" |
| msgstr "lengte-modifier" |
| |
| #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524 |
| #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 |
| msgid "length modifier in printf format" |
| msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:522 |
| msgid "'q' flag" |
| msgstr "'q' vlag" |
| |
| # "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed... |
| #: c-family/c-format.c:522 |
| msgid "the 'q' diagnostic flag" |
| msgstr "de 'q' diagnose-vlag" |
| |
| # moet beter kunnen... |
| #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 |
| msgid "assignment suppression" |
| msgstr "toewijzingsonderdrukking" |
| |
| # dit wringt nogal... |
| #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68 |
| msgid "the assignment suppression scanf feature" |
| msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" |
| |
| #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 |
| msgid "'a' flag" |
| msgstr "'a' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69 |
| msgid "the 'a' scanf flag" |
| msgstr "de 'a' scanf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:536 |
| msgid "'m' flag" |
| msgstr "'m' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:536 |
| msgid "the 'm' scanf flag" |
| msgstr "de 'm' scanf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70 |
| msgid "field width in scanf format" |
| msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71 |
| msgid "length modifier in scanf format" |
| msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72 |
| msgid "the ''' scanf flag" |
| msgstr "de ''' scanf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:540 |
| msgid "the 'I' scanf flag" |
| msgstr "de 'I' scanf-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:555 |
| msgid "'_' flag" |
| msgstr "'_' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:555 |
| msgid "the '_' strftime flag" |
| msgstr "de '_' strftime-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:556 |
| msgid "the '-' strftime flag" |
| msgstr "de '-' strftime-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:557 |
| msgid "the '0' strftime flag" |
| msgstr "de '0' strftime-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582 |
| msgid "'^' flag" |
| msgstr "'^' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:558 |
| msgid "the '^' strftime flag" |
| msgstr "de '^' strftime-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84 |
| msgid "the '#' strftime flag" |
| msgstr "de '#' strftime-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:560 |
| msgid "field width in strftime format" |
| msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:561 |
| msgid "'E' modifier" |
| msgstr "'E' modifier" |
| |
| #: c-family/c-format.c:561 |
| msgid "the 'E' strftime modifier" |
| msgstr "de 'E' strftime-modifier" |
| |
| #: c-family/c-format.c:562 |
| msgid "'O' modifier" |
| msgstr "'O' modifier" |
| |
| #: c-family/c-format.c:562 |
| msgid "the 'O' strftime modifier" |
| msgstr "de 'O' strftime-modifier" |
| |
| #: c-family/c-format.c:563 |
| msgid "the 'O' modifier" |
| msgstr "de 'O' modifier" |
| |
| #: c-family/c-format.c:581 |
| msgid "fill character" |
| msgstr "opvulkarakter" |
| |
| #: c-family/c-format.c:581 |
| msgid "fill character in strfmon format" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:582 |
| msgid "the '^' strfmon flag" |
| msgstr "de '^' strfmon-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:583 |
| msgid "the '+' strfmon flag" |
| msgstr "de '+' strfmon-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:584 |
| msgid "'(' flag" |
| msgstr "'(' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:584 |
| msgid "the '(' strfmon flag" |
| msgstr "de '(' strfmon-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:585 |
| msgid "'!' flag" |
| msgstr "'!' vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:585 |
| msgid "the '!' strfmon flag" |
| msgstr "de '!' strfmon-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:586 |
| msgid "the '-' strfmon flag" |
| msgstr "de '-' strfmon-vlag" |
| |
| #: c-family/c-format.c:587 |
| msgid "field width in strfmon format" |
| msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:588 |
| msgid "left precision" |
| msgstr "linkse precisie" |
| |
| #: c-family/c-format.c:588 |
| msgid "left precision in strfmon format" |
| msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:589 |
| msgid "right precision" |
| msgstr "rechtse precisie" |
| |
| #: c-family/c-format.c:589 |
| msgid "right precision in strfmon format" |
| msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:590 |
| msgid "length modifier in strfmon format" |
| msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" |
| |
| #. Handle deferred options from command-line. |
| #: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585 |
| msgid "<command-line>" |
| msgstr "<commandolijn>" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:344 |
| msgid "<type-error>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:383 |
| msgid "<unnamed-unsigned:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:384 |
| msgid "<unnamed-signed:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:387 |
| msgid "<unnamed-float:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:390 |
| msgid "<unnamed-fixed:" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:405 |
| msgid "<typedef-error>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:418 |
| msgid "<tag-error>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:1228 |
| #, fuzzy |
| msgid "<erroneous-expression>" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152 |
| msgid "<return-value>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764 |
| #, fuzzy |
| msgid "<unknown>" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3332 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgid "invalid operand for '%%%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361 |
| #, c-format |
| msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 |
| #, c-format |
| msgid "missing operand" |
| msgstr "operand ontbreekt" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3462 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid insn:" |
| msgid "invalid constant" |
| msgstr "ongeldige insn:" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3465 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%d operand" |
| msgid "invalid operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%d" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3545 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand code '%c'" |
| msgid "invalid operand prefix '%%%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor '%c'" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5065 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%H value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%H" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%J value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%J" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%r value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%r" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%R value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%R" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033 |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2323 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%N value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%N" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%P value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%P" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5148 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%h value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%h" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%L value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%L" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%m value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%m" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%M value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%M" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5247 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%U value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%U" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15121 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%s value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%s" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5277 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%C value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%C" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%E value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%E" |
| |
| # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie |
| #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387 |
| #, c-format |
| msgid "unknown relocation unspec" |
| msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%xn code" |
| msgstr "ongeldige code voor %%xn" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 |
| #, c-format |
| msgid "predicated Thumb instruction" |
| msgstr "Thumb-instructie met predicaat" |
| |
| # mja. snappen wie snappen kan ^^ |
| #: config/arm/arm.c:17566 |
| #, c-format |
| msgid "predicated instruction in conditional sequence" |
| msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgid "Unsupported operand for code '%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17748 |
| #, c-format |
| msgid "invalid shift operand" |
| msgstr "ongeldige shift-operand" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837 |
| #: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896 |
| #: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954 |
| #: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006 |
| #: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042 |
| #: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181 |
| #: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439 |
| #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 |
| #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 |
| #: config/bfin/bfin.c:1490 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/arm/arm.c:17909 |
| #, c-format |
| msgid "instruction never executed" |
| msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd" |
| |
| #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. |
| #: config/arm/arm.c:17930 |
| #, c-format |
| msgid "obsolete Maverick format code '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:20988 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "function return type cannot be function" |
| msgid "function parameters cannot have __fp16 type" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: config/arm/arm.c:20998 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "function does not return string type" |
| msgid "functions cannot return __fp16 type" |
| msgstr "functie geeft geen string-type terug" |
| |
| #: config/avr/avr.c:1966 |
| #, c-format |
| msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2120 |
| #, fuzzy |
| msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" |
| msgstr "operand %<%d%> is geen register" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215 |
| msgid "bad address, not an I/O address:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2169 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "address offset not a constant" |
| msgid "bad address, not a constant:" |
| msgstr "adres-offset is geen constante" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2187 |
| msgid "bad address, not (reg+disp):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2194 |
| msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2205 |
| msgid "internal compiler error. Bad address:" |
| msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2234 |
| #, c-format |
| msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2243 |
| msgid "internal compiler error. Unknown mode:" |
| msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:" |
| |
| #: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073 |
| msgid "invalid insn:" |
| msgstr "ongeldige insn:" |
| |
| #: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360 |
| #: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639 |
| #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102 |
| #: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315 |
| msgid "incorrect insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710 |
| #: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249 |
| #: config/avr/avr.c:4370 |
| msgid "unknown move insn:" |
| msgstr "onbekende move-insn:" |
| |
| #: config/avr/avr.c:4795 |
| msgid "bad shift insn:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799 |
| msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" |
| msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:" |
| |
| #: config/avr/avr.c:7071 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported fixed-point conversion" |
| msgstr "niet-ondersteunde versie" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:1388 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%j value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%j" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290 |
| #, c-format |
| msgid "invalid const_double operand" |
| msgstr "ongeldige const_double operand" |
| |
| #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 |
| #: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 |
| #: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783 |
| #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 |
| #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:631 |
| msgid "unexpected index-type in cris_print_index" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:648 |
| msgid "unexpected base-type in cris_print_base" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:712 |
| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:729 |
| msgid "invalid operand for 'o' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:748 |
| msgid "invalid operand for 'O' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:781 |
| msgid "invalid operand for 'p' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:820 |
| msgid "invalid operand for 'z' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918 |
| msgid "invalid operand for 'H' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:894 |
| msgid "bad register" |
| msgstr "slecht register" |
| |
| #: config/cris/cris.c:938 |
| msgid "invalid operand for 'e' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:955 |
| msgid "invalid operand for 'm' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:980 |
| msgid "invalid operand for 'A' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1050 |
| msgid "invalid operand for 'D' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1064 |
| msgid "invalid operand for 'T' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181 |
| msgid "invalid operand modifier letter" |
| msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1141 |
| msgid "unexpected multiplicative operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206 |
| msgid "unexpected operand" |
| msgstr "onverwachte operand" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210 |
| msgid "unrecognized address" |
| msgstr "adres niet herkend" |
| |
| # betere vertaling voor "supposed"? "denkelijk"? |
| #: config/cris/cris.c:2506 |
| msgid "unrecognized supposed constant" |
| msgstr "vermoedelijke constante niet herkend" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976 |
| msgid "unexpected side-effects in address" |
| msgstr "" |
| |
| #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, |
| #. right? |
| #: config/cris/cris.c:3818 |
| msgid "unidentifiable call op" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:3870 |
| #, c-format |
| msgid "PIC register isn't set up" |
| msgstr "" |
| |
| #. Unknown flag. |
| #. Undocumented flag. |
| #: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216 |
| #: config/sparc/sparc.c:8569 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand output code" |
| msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:502 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:526 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" |
| msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:546 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" |
| msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:567 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" |
| msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:575 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" |
| msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:592 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" |
| msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:599 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" |
| msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:616 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unknown code" |
| msgstr "fr30_print_operand: onbekende code" |
| |
| #: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664 |
| #: config/fr30/fr30.c:677 |
| #, c-format |
| msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2535 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" |
| msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2546 |
| msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" |
| msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604 |
| #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" |
| msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2716 |
| #, c-format |
| msgid "bad condition code" |
| msgstr "slechte conditiecode" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2792 |
| msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2853 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2861 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2877 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2891 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2939 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2952 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2973 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:" |
| |
| #: config/frv/frv.c:2991 |
| msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:" |
| |
| # gaat "case" hier wel over "geval"? |
| #: config/frv/frv.c:3011 |
| msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval" |
| |
| #: config/frv/frv.c:3042 |
| msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" |
| msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval" |
| |
| #: config/frv/frv.c:3047 |
| msgid "frv_print_operand: unknown code" |
| msgstr "frv_print_operand: onbekende code" |
| |
| #: config/frv/frv.c:4454 |
| msgid "bad output_move_single operand" |
| msgstr "ongeldige output_move_single operand" |
| |
| #: config/frv/frv.c:4581 |
| msgid "bad output_move_double operand" |
| msgstr "ongeldige output_move_double operand" |
| |
| #: config/frv/frv.c:4723 |
| msgid "bad output_condmove_single operand" |
| msgstr "ongeldige output_condmove_single operand" |
| |
| #: config/i386/i386.c:13462 |
| #, c-format |
| msgid "invalid UNSPEC as operand" |
| msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14164 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgid "invalid operand size for operand code 'O'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14199 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgid "invalid operand size for operand code 'z'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14269 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14274 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for code '%c'" |
| msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14349 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" |
| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" |
| msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14422 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" |
| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" |
| msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14439 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" |
| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" |
| msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14452 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" |
| msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" |
| msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14488 |
| #, c-format |
| msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14561 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand code '%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor '%c'" |
| |
| # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? |
| #: config/i386/i386.c:14616 |
| #, c-format |
| msgid "invalid constraints for operand" |
| msgstr "ongeldige constraints voor operand" |
| |
| #: config/i386/i386.c:23976 |
| msgid "unknown insn mode" |
| msgstr "onbekende insn-modus" |
| |
| #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249 |
| msgid "Use native (MS) bitfield layout" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386-interix.h:78 |
| msgid "Use gcc default bitfield layout" |
| msgstr "" |
| |
| #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. |
| #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. |
| #: config/i386/xm-djgpp.h:60 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable DJGPP not defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/xm-djgpp.h:62 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/xm-djgpp.h:65 |
| #, c-format |
| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:5324 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%xn code" |
| msgid "invalid %%G mode" |
| msgstr "ongeldige code voor %%xn" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:5494 |
| #, c-format |
| msgid "ia64_print_operand: unknown code" |
| msgstr "ia64_print_operand: onbekende code" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11051 |
| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" |
| msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11054 |
| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" |
| msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078 |
| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" |
| msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205 |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4695 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%P operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%p value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%p" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3197 |
| #, c-format |
| msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:521 |
| #, c-format |
| msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:591 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %P" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:603 |
| msgid "can't use non gp relative absolute address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lm32/lm32.c:607 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid address" |
| msgid "invalid addressing mode" |
| msgstr "ongeldig adres" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2065 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%s code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2072 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%p code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%p-code" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2095 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%R code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%R-code" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2118 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%H/%%L code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2127 |
| msgid "bad insn for 'A'" |
| msgstr "slechte insn voor 'A'" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2174 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%T/%%B code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2189 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%U code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%U-code" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2197 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%N code" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%N-code" |
| |
| # pre-increment vertalen? zoja, als wat? |
| #: config/m32r/m32r.c:2230 |
| msgid "pre-increment address is not a register" |
| msgstr "pre-increment adres is geen register" |
| |
| # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? |
| #: config/m32r/m32r.c:2237 |
| msgid "pre-decrement address is not a register" |
| msgstr "pre-decrement adres is geen register" |
| |
| # post-increment vertalen? zoja, als wat? |
| #: config/m32r/m32r.c:2244 |
| msgid "post-increment address is not a register" |
| msgstr "post-increment adres is geen register" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:25129 |
| msgid "bad address" |
| msgstr "slecht adres" |
| |
| #: config/m32r/m32r.c:2340 |
| msgid "lo_sum not of register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3234 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%xn code" |
| msgid "invalid %%L code" |
| msgstr "ongeldige code voor %%xn" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1760 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown spec function '%s'" |
| msgid "unknown punctuation '%c'" |
| msgstr "onbekende spec-functie '%s'" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1769 |
| #, c-format |
| msgid "null pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1804 |
| #, c-format |
| msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1833 |
| #, c-format |
| msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid address" |
| msgid "insn contains an invalid address !" |
| msgstr "ongeldig adres" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054 |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2443 |
| msgid "invalid address" |
| msgstr "ongeldig adres" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1966 |
| #, c-format |
| msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068 |
| #, c-format |
| msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" |
| msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix" |
| |
| #: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019 |
| #: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100 |
| #: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127 |
| #, c-format |
| msgid "invalid use of '%%%c'" |
| msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676 |
| msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1625 |
| msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1644 |
| msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1654 |
| msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" |
| msgstr "" |
| |
| #. We need the original here. |
| #: config/mmix/mmix.c:1738 |
| msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1794 |
| msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2671 |
| msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2678 |
| msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2682 |
| msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2746 |
| msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" |
| msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2662 |
| msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2921 |
| msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999 |
| msgid "Bad address, not (reg+disp):" |
| msgstr "" |
| |
| # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? |
| #: config/picochip/picochip.c:3013 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "pre-decrement address is not a register" |
| msgid "Bad address, not register:" |
| msgstr "pre-decrement adres is geen register" |
| |
| #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258 |
| #, c-format |
| msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:94 |
| #, c-format |
| msgid "Out of stack space.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:115 |
| #, c-format |
| msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2614 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mvsx requires hardware floating point" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2619 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2624 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mvsx used with little endian code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2626 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Disable indexed addressing" |
| msgid "-mvsx needs indexed addressing" |
| msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2631 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2633 |
| msgid "-mno-altivec disables vsx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:7389 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "bad test" |
| msgid "bad move" |
| msgstr "slechte test" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14889 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%f value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14898 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%F value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14907 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%G value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14942 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%j code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14952 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%J code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14962 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%k value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%K value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%K" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15041 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%O value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%O" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15088 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%q value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%q" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15131 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%S value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15171 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%T value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15181 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%u value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%v value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%x value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%x" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:15418 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" |
| msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27601 |
| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" |
| msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5354 |
| #, c-format |
| msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" |
| msgstr "" |
| |
| # Betere vertaling voor 'decompose'? |
| #: config/s390/s390.c:5365 |
| #, c-format |
| msgid "cannot decompose address" |
| msgstr "kan adres niet ontleden" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5431 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5452 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgid "invalid reference for 'J' output modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5466 |
| #, c-format |
| msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5477 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'O' modifier" |
| msgid "invalid address for 'O' output modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5495 |
| #, c-format |
| msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5506 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgid "invalid address for 'R' output modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5524 |
| #, c-format |
| msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5534 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgid "invalid address for 'S' output modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5555 |
| #, c-format |
| msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5566 |
| #, c-format |
| msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'o' modifier" |
| msgid "invalid constant for output modifier '%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5658 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand output code" |
| msgid "invalid constant - try using an output modifier" |
| msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5668 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid expression - try using an output modifier" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: config/s390/s390.c:5671 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'o' modifier" |
| msgid "invalid expression for output modifier '%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" |
| |
| #: config/score/score.c:1314 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand for code: '%c'" |
| msgstr "ongeldige operand voor code: '%c'" |
| |
| #: config/sh/sh.c:1204 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%R" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%R" |
| |
| #: config/sh/sh.c:1231 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to %%S" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%N" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9775 |
| msgid "created and used with different architectures / ABIs" |
| msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9777 |
| msgid "created and used with different ABIs" |
| msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs" |
| |
| # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? |
| #: config/sh/sh.c:9779 |
| msgid "created and used with different endianness" |
| msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%Y operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%Y" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8469 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%A operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%A" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8479 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%B operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%B" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988 |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4498 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%C operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%D operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8541 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%f operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%f" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8555 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%s operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8609 |
| #, c-format |
| msgid "long long constant not a valid immediate operand" |
| msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:8612 |
| #, c-format |
| msgid "floating point constant not a valid immediate operand" |
| msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800 |
| #, c-format |
| msgid "'B' operand is not constant" |
| msgstr "'B' operand is geen constante" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1756 |
| #, c-format |
| msgid "'B' operand has multiple bits set" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1782 |
| #, c-format |
| msgid "'o' operand is not constant" |
| msgstr "'o' operand is geen constante" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1814 |
| #, c-format |
| msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%c operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%c" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5004 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%d operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%d" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5101 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%H specifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%h operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%I operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%i operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%j operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5223 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%c operand" |
| msgid "invalid %%%c operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%c" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%N operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5282 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" |
| msgid "invalid operand for 'r' specifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809 |
| #, c-format |
| msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4548 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%H operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4652 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%L operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4712 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%M operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4755 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%t operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4762 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%t operand '" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.c:4783 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid %%P operand" |
| msgid "invalid %%r operand" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%P" |
| |
| #: config/v850/v850.c:292 |
| msgid "const_double_split got a bad insn:" |
| msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:" |
| |
| #: config/v850/v850.c:896 |
| msgid "output_move_single:" |
| msgstr "output_move_single:" |
| |
| #: config/vax/vax.c:457 |
| #, c-format |
| msgid "symbol used with both base and indexed registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.c:466 |
| #, c-format |
| msgid "symbol with offset used in PIC mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.c:554 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "long long constant not a valid immediate operand" |
| msgid "symbol used as immediate operand" |
| msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" |
| |
| #: config/vax/vax.c:1579 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid operand modifier letter" |
| msgid "illegal operand detected" |
| msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797 |
| #: config/xtensa/xtensa.c:806 |
| msgid "bad test" |
| msgstr "slechte test" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2300 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%D value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%D" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2337 |
| msgid "invalid mask" |
| msgstr "ongeldig masker" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2370 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%d value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%d" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 |
| #, c-format |
| msgid "invalid %%t/%%b value" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2468 |
| msgid "no register in address" |
| msgstr "geen register in adres" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2476 |
| msgid "address offset not a constant" |
| msgstr "adres-offset is geen constante" |
| |
| #: c/c-objc-common.c:172 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "<anonymous>" |
| msgid "({anonymous})" |
| msgstr "<anoniem>" |
| |
| #: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected end of line" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576 |
| #: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177 |
| #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 |
| #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 |
| #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 |
| #: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423 |
| #: cp/parser.c:22956 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794 |
| #: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620 |
| #: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236 |
| #: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688 |
| #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 |
| #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 |
| #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 |
| #: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<(%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 |
| #: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804 |
| #: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290 |
| #: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626 |
| #: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171 |
| #: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067 |
| #: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365 |
| #: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696 |
| #: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200 |
| #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 |
| #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 |
| #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 |
| #: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816 |
| #: cp/parser.c:23004 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<)%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 |
| #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 |
| #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<]%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:3271 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<}%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 |
| #: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<{%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 |
| #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 |
| #: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<:%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<while%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:6279 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected %<.%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564 |
| #: cp/parser.c:24638 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<@end%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<>%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%> or %<)%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 |
| #: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<=%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" |
| msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<[%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6516 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "<anonymous>" |
| msgid "(anonymous)" |
| msgstr "<anoniem>" |
| |
| #: cp/call.c:8680 |
| msgid "candidate 1:" |
| msgstr "kandidaat 1:" |
| |
| #: cp/call.c:8681 |
| msgid "candidate 2:" |
| msgstr "kandidaat 2:" |
| |
| #: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176 |
| msgid "<unnamed>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cxx-pretty-print.c:2149 |
| #, fuzzy |
| msgid "template-parameter-" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/decl2.c:729 |
| msgid "candidates are: %+#D" |
| msgstr "kandidaten zijn: %+#D" |
| |
| #: cp/decl2.c:731 |
| msgid "candidate is: %+#D" |
| msgstr "kandidaat is: %+#D" |
| |
| #: cp/error.c:301 |
| #, fuzzy |
| msgid "<missing>" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: cp/error.c:391 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "braces around scalar initializer" |
| msgid "<brace-enclosed initializer list>" |
| msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" |
| |
| #: cp/error.c:393 |
| #, fuzzy |
| msgid "<unresolved overloaded function type>" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/error.c:553 |
| msgid "<type error>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:656 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "<anonymous>" |
| msgid "<anonymous %s>" |
| msgstr "<anoniem>" |
| |
| #. A lambda's "type" is essentially its signature. |
| #: cp/error.c:661 |
| msgid "<lambda" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:791 |
| msgid "<typeprefixerror>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:905 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "(static initializers for %s)" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" |
| |
| #: cp/error.c:907 |
| #, c-format |
| msgid "(static destructors for %s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1006 |
| msgid "vtable for " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1018 |
| msgid "<return value> " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1033 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "<anonymous>" |
| msgid "{anonymous}" |
| msgstr "<anoniem>" |
| |
| #: cp/error.c:1035 |
| #, fuzzy |
| msgid "(anonymous namespace)" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/error.c:1133 |
| #, fuzzy |
| msgid "<template arguments error>" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/error.c:1154 |
| msgid "<enumerator>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1194 |
| #, fuzzy |
| msgid "<declaration error>" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855 |
| msgid "with" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:1645 cp/error.c:1665 |
| #, fuzzy |
| msgid "<template parameter error>" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/error.c:1791 |
| #, fuzzy |
| msgid "<statement>" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing |
| #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. |
| #: cp/error.c:1835 |
| msgid "<throw-expression>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2354 |
| msgid "<unparsed>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2504 |
| msgid "<expression error>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:2518 |
| #, fuzzy |
| msgid "<unknown operator>" |
| msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" |
| |
| #: cp/error.c:2807 |
| #, fuzzy |
| msgid "{unknown}" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: cp/error.c:2922 |
| msgid "At global scope:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3028 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In member function %qs" |
| msgid "In static member function %qs" |
| msgstr "In memberfunctie %qs" |
| |
| #: cp/error.c:3030 |
| #, c-format |
| msgid "In copy constructor %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3032 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In function %qs" |
| msgid "In constructor %qs" |
| msgstr "In functie %qs" |
| |
| #: cp/error.c:3034 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "In function %qs" |
| msgid "In destructor %qs" |
| msgstr "In functie %qs" |
| |
| #: cp/error.c:3036 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "In member function %qs" |
| msgid "In lambda function" |
| msgstr "In memberfunctie %qs" |
| |
| #: cp/error.c:3056 |
| #, c-format |
| msgid "%s: In substitution of %qS:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3057 |
| #, fuzzy |
| msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/error.c:3080 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: " |
| msgstr "" |
| |
| # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? |
| #: cp/error.c:3083 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s:%d: " |
| msgstr "%s '%s'\n" |
| |
| #: cp/error.c:3091 |
| #, c-format |
| msgid "recursively required by substitution of %qS\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3092 |
| #, c-format |
| msgid "required by substitution of %qS\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3097 |
| msgid "recursively required from %q#D\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3098 |
| #, fuzzy |
| msgid "required from %q#D\n" |
| msgstr "eerdere grant voor %qs" |
| |
| #: cp/error.c:3105 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "called from here" |
| msgid "recursively required from here" |
| msgstr "van hieruit opgeroepen" |
| |
| #: cp/error.c:3106 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "called from here" |
| msgid "required from here" |
| msgstr "van hieruit opgeroepen" |
| |
| #: cp/error.c:3158 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3163 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3227 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3231 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:1751 |
| msgid "candidates are:" |
| msgstr "kandidaten zijn:" |
| |
| #: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "candidate 1:" |
| msgid "candidate is:" |
| msgid_plural "candidates are:" |
| msgstr[0] "kandidaat 1:" |
| msgstr[1] "kandidaat 1:" |
| |
| #: cp/rtti.c:537 |
| #, fuzzy |
| msgid "target is not pointer or reference to class" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. |
| #: cp/rtti.c:542 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" |
| msgid "target is not pointer or reference to complete type" |
| msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" |
| |
| #: cp/rtti.c:548 |
| #, fuzzy |
| msgid "target is not pointer or reference" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/rtti.c:564 |
| #, fuzzy |
| msgid "source is not a pointer" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/rtti.c:569 |
| msgid "source is not a pointer to class" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:574 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type" |
| msgid "source is a pointer to incomplete type" |
| msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" |
| |
| #: cp/rtti.c:589 |
| #, fuzzy |
| msgid "source is not of class type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/rtti.c:594 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "return type is an incomplete type" |
| msgid "source is of incomplete class type" |
| msgstr "teruggeeftype is onvolledig" |
| |
| #: cp/rtti.c:607 |
| #, fuzzy |
| msgid "conversion casts away constness" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/rtti.c:765 |
| msgid "source type is not polymorphic" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5375 c/c-typeck.c:3484 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to unary minus" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" |
| |
| # 'unary' = 'unair'? |
| #: cp/typeck.c:5376 c/c-typeck.c:3471 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to unary plus" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" |
| |
| #: cp/typeck.c:5403 c/c-typeck.c:3510 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to bit-complement" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement" |
| |
| #: cp/typeck.c:5410 c/c-typeck.c:3518 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to abs" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor abs" |
| |
| # OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'? |
| #: cp/typeck.c:5422 c/c-typeck.c:3530 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to conjugation" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging" |
| |
| # 'unary' = 'unair'? |
| #: cp/typeck.c:5437 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "wrong type argument to unary plus" |
| msgid "in argument to unary !" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" |
| |
| #: cp/typeck.c:5486 |
| #, fuzzy |
| msgid "no pre-increment operator for type" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:5488 |
| msgid "no post-increment operator for type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5490 |
| #, fuzzy |
| msgid "no pre-decrement operator for type" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:5492 |
| msgid "no post-decrement operator for type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:95 |
| msgid "Arithmetic OK at %L" |
| msgstr "Arithmetische OK op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:98 |
| msgid "Arithmetic overflow at %L" |
| msgstr "Arithmetische overflow op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:101 |
| msgid "Arithmetic underflow at %L" |
| msgstr "Arithmetische underflow op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:104 |
| msgid "Arithmetic NaN at %L" |
| msgstr "Arithmetische NaN op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:107 |
| msgid "Division by zero at %L" |
| msgstr "Deling door nul op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:110 |
| msgid "Array operands are incommensurate at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:114 |
| msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? |
| #: fortran/arith.c:1351 |
| msgid "elemental binary operation" |
| msgstr "elementaire binaire operatie" |
| |
| #: fortran/check.c:1651 fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2621 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| #: fortran/check.c:2373 |
| #, c-format |
| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2901 fortran/intrinsic.c:3944 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| # Dit zou misschien beter 'warning' blijven |
| #: fortran/error.c:777 fortran/error.c:832 fortran/error.c:906 |
| #: fortran/error.c:981 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warning:" |
| msgstr "let op: " |
| |
| #: fortran/error.c:834 fortran/error.c:961 fortran/error.c:1011 |
| #, fuzzy |
| msgid "Error:" |
| msgstr "fout: " |
| |
| #: fortran/error.c:842 |
| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:851 |
| msgid "GNU Extension:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:854 |
| msgid "Legacy Extension:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:857 |
| msgid "Obsolescent feature:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:860 |
| msgid "Deleted feature:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:1035 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fatal Error:" |
| msgstr "fatale fout: " |
| |
| #: fortran/expr.c:620 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Constant expression required at %C" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:623 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Integer expression required at %C" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:628 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Integer value too large in expression at %C" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:3158 |
| #, fuzzy |
| msgid "array assignment" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/gfortranspec.c:304 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" |
| "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" |
| "under the terms of the GNU General Public License.\n" |
| "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/gfortranspec.c:460 |
| #, c-format |
| msgid "Driving:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2735 fortran/intrinsic.c:3653 |
| msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:551 |
| msgid "Positive width required" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:552 |
| #, fuzzy |
| msgid "Nonnegative width required" |
| msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" |
| |
| #: fortran/io.c:553 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: fortran/io.c:555 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unexpected end of format string" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: fortran/io.c:556 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "zero width in %s format" |
| msgid "Zero width in format descriptor" |
| msgstr "breedte van nul in %s formaat" |
| |
| #: fortran/io.c:576 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing leading left parenthesis" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/io.c:605 |
| msgid "Left parenthesis required after '*'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:636 |
| msgid "Expected P edit descriptor" |
| msgstr "" |
| |
| #. P requires a prior number. |
| #: fortran/io.c:644 |
| msgid "P descriptor requires leading scale factor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:753 |
| msgid "Comma required after P descriptor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:767 |
| #, fuzzy |
| msgid "Positive width required with T descriptor" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/io.c:846 |
| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:916 |
| #, fuzzy |
| msgid "Positive exponent width required" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/io.c:946 |
| #, fuzzy |
| msgid "Period required in format specifier" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: fortran/io.c:1535 |
| #, c-format |
| msgid "%s tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2870 |
| msgid "internal unit in WRITE" |
| msgstr "" |
| |
| #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition |
| #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. |
| #: fortran/io.c:4065 |
| #, c-format |
| msgid "%s tag with INQUIRE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/matchexp.c:28 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Syntax error in expression at %C" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/module.c:1060 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unexpected EOF" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/module.c:1145 |
| #, fuzzy |
| msgid "Integer overflow" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/module.c:1175 |
| msgid "Name too long" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1277 fortran/module.c:1380 |
| msgid "Bad name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1404 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected name" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/module.c:1407 |
| msgid "Expected left parenthesis" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1410 |
| msgid "Expected right parenthesis" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1413 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected integer" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/module.c:1416 fortran/module.c:2344 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected string" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet |
| # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. |
| # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar |
| # ik ben van plan daar verandering in te brengen. |
| #: fortran/module.c:1441 |
| #, fuzzy |
| msgid "find_enum(): Enum not found" |
| msgstr "veld %qs niet gevonden" |
| |
| #: fortran/module.c:2090 |
| msgid "Expected attribute bit name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:2980 |
| msgid "Expected integer string" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:2984 |
| msgid "Error converting integer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:3006 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected real string" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: fortran/module.c:3228 |
| msgid "Expected expression type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:3282 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bad operator" |
| msgstr "ongeldige operand voor %P" |
| |
| #: fortran/module.c:3371 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bad type in constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/module.c:6197 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unexpected end of module" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/parse.c:1229 |
| msgid "arithmetic IF" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1238 |
| #, fuzzy |
| msgid "attribute declaration" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: fortran/parse.c:1274 |
| #, fuzzy |
| msgid "data declaration" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: fortran/parse.c:1283 |
| #, fuzzy |
| msgid "derived type declaration" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: fortran/parse.c:1377 |
| msgid "block IF" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1386 |
| msgid "implied END DO" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1477 fortran/resolve.c:10208 |
| #, fuzzy |
| msgid "assignment" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/parse.c:1480 fortran/resolve.c:10253 fortran/resolve.c:10256 |
| #, fuzzy |
| msgid "pointer assignment" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: fortran/parse.c:1498 |
| msgid "simple IF" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:591 |
| #, fuzzy |
| msgid "module procedure" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/resolve.c:592 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal function" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2051 |
| msgid "elemental procedure" |
| msgstr "" |
| |
| # Ongeldig soort wat? |
| #: fortran/resolve.c:3936 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" |
| msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3952 |
| #, c-format |
| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3968 |
| #, c-format |
| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3983 |
| #, c-format |
| msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4002 |
| #, c-format |
| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4016 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" |
| msgstr "incompatibele operands voor %s" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4030 |
| msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4081 |
| #, c-format |
| msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4087 |
| #, c-format |
| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4095 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown operator '%s' at %%L" |
| msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4097 |
| #, c-format |
| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4101 |
| #, c-format |
| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4189 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" |
| msgstr "incompatibele operands voor %s" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6677 |
| msgid "Loop variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6682 |
| #, fuzzy |
| msgid "iterator variable" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6687 |
| msgid "Start expression in DO loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6691 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid expression as operand" |
| msgid "End expression in DO loop" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6695 |
| msgid "Step expression in DO loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956 |
| msgid "DEALLOCATE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7303 fortran/resolve.c:7305 |
| msgid "ALLOCATE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7507 fortran/resolve.c:8844 |
| msgid "STAT variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7551 fortran/resolve.c:8856 |
| msgid "ERRMSG variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8722 |
| msgid "item in READ" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8868 |
| msgid "ACQUIRED_LOCK variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-array.c:1425 |
| #, c-format |
| msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-array.c:5176 |
| msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4842 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4850 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/trans-expr.c:6720 |
| #, c-format |
| msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:892 |
| #, c-format |
| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:6157 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:6189 |
| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-io.c:522 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unit number in I/O statement too small" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/trans-io.c:531 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unit number in I/O statement too large" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/trans-stmt.c:155 |
| msgid "Assigned label is not a target label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-stmt.c:794 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-stmt.c:1441 fortran/trans-stmt.c:1724 |
| msgid "Loop variable has been modified" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-stmt.c:1581 |
| msgid "DO step value is zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans.c:46 |
| msgid "Array reference out of bounds" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans.c:47 |
| #, fuzzy |
| msgid "Incorrect function return value" |
| msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug" |
| |
| #: fortran/trans.c:573 |
| msgid "Memory allocation failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans.c:649 fortran/trans.c:1270 |
| msgid "Allocation would exceed memory limit" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans.c:793 |
| #, c-format |
| msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans.c:799 |
| msgid "Attempting to allocate already allocated variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans.c:908 fortran/trans.c:1162 |
| #, c-format |
| msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/go-backend.c:170 |
| msgid "lseek failed while reading export data" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/go-backend.c:177 |
| msgid "memory allocation failed while reading export data" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/go-backend.c:185 |
| msgid "read failed while reading export data" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/go-backend.c:191 |
| msgid "short read while reading export data" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1128 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Not a valid Java .class file.\n" |
| msgstr "ongeldige basisklasse" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1134 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error while parsing constant pool\n" |
| msgstr "%s voor stringconstante" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1432 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "error in constant pool entry #%d\n" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1150 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error while parsing fields\n" |
| msgstr "%s voor stringconstante" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1156 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error while parsing methods\n" |
| msgstr "%s voor stringconstante" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1162 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error while parsing final attributes\n" |
| msgstr "%s voor stringconstante" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1199 |
| #, c-format |
| msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1206 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1207 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Display contents of a class file in readable form.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1208 |
| #, c-format |
| msgid " -c Disassemble method bodies\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1209 |
| #, c-format |
| msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1211 |
| #, c-format |
| msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1212 |
| #, c-format |
| msgid " -IDIR Append directory to class path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1213 |
| #, c-format |
| msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1214 |
| #, c-format |
| msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1215 |
| #, c-format |
| msgid " -o FILE Set output file name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1217 |
| #, c-format |
| msgid " --help Print this help, then exit\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1218 |
| #, c-format |
| msgid " --version Print version number, then exit\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1219 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1221 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "For bug reporting instructions, please see:\n" |
| "%s.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327 |
| #, c-format |
| msgid "jcf-dump: no classes specified\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1347 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot open '%s' for output.\n" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1392 |
| #, c-format |
| msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-dump.c:1510 |
| #, c-format |
| msgid "Bad byte codes.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvgenmain.c:46 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvgenmain.c:119 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: java/jvgenmain.c:165 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: Failed to close output file %s\n" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 |
| msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/lang-specs.h:55 |
| msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:844 |
| msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/cris/cris.h:192 |
| #, fuzzy |
| msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." |
| msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" |
| msgid "gfortran does not support -E without -cpp" |
| msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" |
| |
| #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 |
| #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107 |
| #: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 |
| #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44 |
| msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 |
| #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108 |
| #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 |
| #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 |
| msgid " profiling support are only provided in archive format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lynx.h:69 |
| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lynx.h:94 |
| msgid "cannot use mshared and static together" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 |
| msgid "-c or -S required for Ada" |
| msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "-c or -S required for Ada" |
| msgid "-c required for gnat2why" |
| msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "-c or -S required for Ada" |
| msgid "-c required for gnat2scil" |
| msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" |
| |
| #: config/mcore/mcore.h:53 |
| msgid "the m210 does not have little endian support" |
| msgstr "" |
| |
| #: objcp/lang-specs.h:58 |
| msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:756 config/alpha/freebsd.h:33 |
| #: config/i386/freebsd.h:95 config/i386/freebsd64.h:35 |
| #: config/sparc/freebsd.h:45 config/ia64/freebsd.h:26 |
| msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.h:360 config/sh/sh.h:363 |
| msgid "SH2a does not support little-endian" |
| msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" |
| |
| #: config/rs6000/darwin.h:95 |
| msgid " conflicting code gen style switches are used" |
| msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" |
| |
| #: config/mips/mips.h:1167 |
| msgid "may not use both -EB and -EL" |
| msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/mips/r3900.h:37 |
| msgid "-mhard-float not supported" |
| msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/mips/r3900.h:39 |
| msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" |
| msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden." |
| |
| #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113 |
| msgid "does not support multilib" |
| msgstr "ondersteunt geen multilib" |
| |
| #: config/vxworks.h:70 |
| #, fuzzy |
| msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" |
| msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/darwin.h:240 |
| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:242 |
| msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:247 |
| msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:248 |
| msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:249 |
| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:254 |
| msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:256 |
| msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.h:257 |
| msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/netbsd-elf.h:51 |
| #, fuzzy |
| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" |
| msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." |
| |
| #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115 |
| #: config/i386/cygwin.h:113 |
| msgid "shared and mdll are not compatible" |
| msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" |
| |
| #: java/lang-specs.h:32 |
| msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" |
| msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel" |
| |
| #: java/lang-specs.h:33 |
| msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" |
| msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" |
| |
| #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35 |
| msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" |
| msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden" |
| |
| #: config/rx/rx.h:62 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: config/rx/rx.h:63 |
| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.h:206 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" |
| msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" |
| msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/arm/arm.h:208 |
| msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" |
| msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/bfin/elf.h:55 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "spec file has no spec for linking" |
| msgid "no processor type specified for linking" |
| msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" |
| |
| #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "profiling not supported with -mg\n" |
| msgid "profiling not supported with -mg" |
| msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" |
| |
| #: gcc.c:704 |
| #, fuzzy |
| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: gcc.c:718 |
| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:720 |
| msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1012 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" |
| msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" |
| msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" |
| |
| #: gcc.c:1021 |
| msgid "-E or -x required when input is from standard input" |
| msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" |
| |
| #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164 |
| #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 |
| #: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239 |
| msgid "may not use both -m32 and -m64" |
| msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/s390/tpf.h:109 |
| #, fuzzy |
| msgid "static is not supported on TPF-OS" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173 |
| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:146 |
| msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:198 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: fortran/lang.opt:202 |
| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:206 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" |
| msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" |
| |
| #: fortran/lang.opt:210 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about creation of array temporaries" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: fortran/lang.opt:214 |
| msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:218 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about truncated character expressions" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: fortran/lang.opt:222 |
| msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:230 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about most implicit conversions" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/lang.opt:234 common.opt:542 |
| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:238 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about function call elimination" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/lang.opt:242 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about calls with implicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/lang.opt:246 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/lang.opt:250 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about truncated source lines" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: fortran/lang.opt:254 |
| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:258 |
| msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:262 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: fortran/lang.opt:266 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: fortran/lang.opt:270 |
| msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:278 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: fortran/lang.opt:282 |
| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:286 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/lang.opt:290 |
| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:294 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about unused dummy arguments." |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| # of "preprocessing" behouden? |
| #: fortran/lang.opt:298 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Enable traditional preprocessing" |
| msgid "Enable preprocessing" |
| msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" |
| |
| #: fortran/lang.opt:306 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Disable indexed addressing" |
| msgid "Disable preprocessing" |
| msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" |
| |
| #: fortran/lang.opt:314 |
| msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:318 |
| msgid "Enable alignment of COMMON blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:322 |
| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:330 |
| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:334 |
| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:338 |
| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:342 |
| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:346 |
| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:350 |
| msgid "Use big-endian format for unformatted files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:354 |
| msgid "Use little-endian format for unformatted files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:358 |
| msgid "Use native format for unformatted files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:362 |
| msgid "Swap endianness for unformatted files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:366 |
| msgid "Use the Cray Pointer extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:370 |
| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:374 |
| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:378 |
| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:382 |
| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:386 |
| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:390 |
| msgid "Allow dollar signs in entity names" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:656 |
| #: common.opt:830 common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:1227 |
| #: common.opt:1360 common.opt:1364 |
| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:398 |
| msgid "Display the code tree after parsing" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:402 |
| msgid "Display the code tree after front end optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:406 |
| msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:410 |
| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:414 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use f2c calling convention" |
| msgstr "Onbeëindigde stringconstante" |
| |
| #: fortran/lang.opt:418 |
| msgid "Assume that the source file is fixed form" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:422 |
| msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:426 fortran/lang.opt:430 |
| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:434 |
| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:438 |
| msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:442 |
| #, fuzzy |
| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: fortran/lang.opt:446 |
| msgid "Assume that the source file is free form" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:450 |
| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:454 |
| msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:458 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable front end optimization" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: fortran/lang.opt:462 |
| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:466 |
| msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:470 |
| msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:474 |
| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:478 |
| msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:482 |
| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:486 |
| msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:490 |
| #, fuzzy |
| msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/lang.opt:494 |
| msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:498 |
| msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:502 |
| msgid "Put all local arrays on stack." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:506 |
| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:514 |
| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:522 |
| #, fuzzy |
| msgid "Protect parentheses in expressions" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" |
| |
| #: fortran/lang.opt:526 |
| msgid "Enable range checking during compilation" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:530 |
| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:534 |
| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:538 |
| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:542 |
| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:546 |
| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:550 |
| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:554 |
| #, fuzzy |
| msgid "Reallocate the LHS in assignments" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/lang.opt:558 |
| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:562 |
| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:566 |
| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:570 |
| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:574 |
| msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:578 |
| msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:582 |
| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:590 |
| msgid "Apply negative sign to zero values" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:594 |
| msgid "Append underscores to externally visible names" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:598 |
| msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:638 |
| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:642 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" |
| |
| #: fortran/lang.opt:646 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" |
| |
| #: fortran/lang.opt:650 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" |
| |
| #: fortran/lang.opt:654 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" |
| |
| #: fortran/lang.opt:658 |
| msgid "Conform to nothing in particular" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/lang.opt:662 |
| msgid "Accept extensions to support legacy code" |
| msgstr "" |
| |
| # Assertie? Dat moet beter kunnen! |
| #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "assertion missing after %qs" |
| msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" |
| |
| #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166 |
| #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "macro name missing after %qs" |
| msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" |
| |
| #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 |
| #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 |
| #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261 |
| #: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2399 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing filename after %qs" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| # 'whitespace' -> 'witruimte'? |
| #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 |
| #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1249 |
| #: c-family/c.opt:1269 c-family/c.opt:1273 c-family/c.opt:1277 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing path after %qs" |
| msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:182 |
| msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:186 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not discard comments" |
| msgstr "niet-beëindigde commentaar" |
| |
| #: c-family/c.opt:190 |
| msgid "Do not discard comments in macro expansions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:194 |
| msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:201 |
| msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:205 |
| msgid "Print the name of header files as they are used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:209 |
| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:213 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate make dependencies" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: c-family/c.opt:217 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate make dependencies and compile" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: c-family/c.opt:221 |
| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:225 |
| msgid "Treat missing header files as generated files" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:229 |
| msgid "Like -M but ignore system header files" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:233 |
| msgid "Like -MD but ignore system header files" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:237 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate phony targets for all headers" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| # 'whitespace' -> 'witruimte'? |
| #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing makefile target after %qs" |
| msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:241 |
| msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:245 |
| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:249 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not generate #line directives" |
| msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:253 |
| msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:257 |
| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:261 |
| msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:268 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:59 |
| msgid "Enable most warning messages" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:280 |
| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:284 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about casting functions to incompatible types" |
| msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: c-family/c.opt:288 |
| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:292 |
| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:296 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" |
| msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" |
| |
| #: c-family/c.opt:300 |
| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:304 |
| msgid "Warn about casts which discard qualifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:308 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" |
| msgstr "array subscript is van het type %<char%>" |
| |
| #: c-family/c.opt:312 |
| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:316 |
| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:320 |
| msgid "Synonym for -Wcomment" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:324 |
| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:328 |
| msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:332 |
| msgid "Warn when all constructors and destructors are private" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:336 |
| msgid "Warn when a declaration is found after a statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:340 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: c-family/c.opt:348 |
| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:352 |
| msgid "Warn about compile-time integer division by zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:356 |
| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:360 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" |
| msgstr "leeg body in een else-statement" |
| |
| #: c-family/c.opt:364 |
| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:368 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about comparison of different enum types" |
| msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: c-family/c.opt:380 |
| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:384 |
| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:388 c-family/c.opt:416 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: c-family/c.opt:392 |
| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:396 |
| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:400 |
| msgid "Warn about format strings that are not literals" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:404 |
| msgid "Warn about possible security problems with format functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:408 |
| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:412 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about zero-length formats" |
| msgstr "%s formaatstring van lengte 0" |
| |
| #: c-family/c.opt:420 |
| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:424 |
| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:428 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about implicit declarations" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:432 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:436 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about implicit function declarations" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:440 |
| msgid "Warn when a declaration does not specify a type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:447 |
| msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:451 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" |
| msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" |
| |
| #: c-family/c.opt:455 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" |
| msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" |
| |
| #: c-family/c.opt:459 |
| msgid "Warn about PCH files that are found but not used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:463 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: c-family/c.opt:467 |
| msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:471 |
| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:475 |
| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:479 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:487 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: c-family/c.opt:491 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about global functions without previous declarations" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:495 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about missing fields in struct initializers" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: c-family/c.opt:502 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: c-family/c.opt:506 |
| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:510 |
| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:514 |
| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:522 |
| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:526 |
| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:530 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about global functions without prototypes" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:534 |
| msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:538 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about use of multi-character character constants" |
| msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" |
| |
| #: c-family/c.opt:542 |
| msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:550 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" |
| msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" |
| |
| #: c-family/c.opt:554 |
| msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:558 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: c-family/c.opt:562 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about non-virtual destructors" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: c-family/c.opt:566 |
| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:574 |
| #, fuzzy |
| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: c-family/c.opt:578 |
| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:582 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:586 |
| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:590 |
| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:594 |
| msgid "Warn about overloaded virtual function names" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:598 |
| msgid "Warn about overriding initializers without side effects" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:602 |
| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:606 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about possibly missing parentheses" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: c-family/c.opt:614 |
| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:618 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about function pointer arithmetic" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: c-family/c.opt:622 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" |
| msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" |
| |
| #: c-family/c.opt:630 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" |
| msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: c-family/c.opt:634 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about misuses of pragmas" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: c-family/c.opt:638 |
| msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:642 |
| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:646 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about multiple declarations of the same object" |
| msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" |
| |
| #: c-family/c.opt:650 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when the compiler reorders code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: c-family/c.opt:654 |
| msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:658 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" |
| msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %<int%>" |
| |
| #: c-family/c.opt:662 |
| msgid "Warn if a selector has multiple methods" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:666 |
| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:670 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: c-family/c.opt:678 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" |
| msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" |
| |
| #: c-family/c.opt:682 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" |
| msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" |
| |
| #: c-family/c.opt:686 |
| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:690 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about unprototyped function declarations" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: c-family/c.opt:702 |
| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:706 |
| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:710 |
| msgid "Deprecated. This switch has no effect" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:718 |
| msgid "Warn about features not present in traditional C" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:722 |
| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:726 |
| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:730 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: c-family/c.opt:734 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" |
| msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" |
| |
| #: c-family/c.opt:746 |
| msgid "Warn about unrecognized pragmas" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:750 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about unsuffixed float constants" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:758 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: c-family/c.opt:762 |
| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:766 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" |
| msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" |
| |
| #: c-family/c.opt:770 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about using variadic macros" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: c-family/c.opt:774 |
| msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:778 |
| msgid "Warn if a variable length array is used" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:782 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a register variable is declared volatile" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: c-family/c.opt:786 |
| msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:790 |
| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:794 |
| msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: c-family/c.opt:798 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about useless casts" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: c-family/c.opt:802 |
| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:810 |
| msgid "Enforce class member access control semantics" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:814 |
| msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:817 c-family/c.opt:824 c-family/c.opt:902 c-family/c.opt:921 |
| #: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:950 c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:981 |
| #: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1007 c-family/c.opt:1021 |
| #: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1169 |
| #: c-family/c.opt:1200 c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1220 |
| #: c-family/c-opts.c:468 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "switch %qs is no longer supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: c-family/c.opt:821 |
| msgid "Allow variadic functions without named parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:958 c-family/c.opt:1201 |
| #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1221 |
| #, fuzzy |
| msgid "No longer supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: c-family/c.opt:829 |
| msgid "Recognize the \"asm\" keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:837 |
| #, fuzzy |
| msgid "Recognize built-in functions" |
| msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:844 |
| msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:848 |
| msgid "Check the return value of new" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:852 |
| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074 |
| #: config/sh/sh.opt:209 common.opt:949 common.opt:1135 common.opt:1439 |
| #: common.opt:1713 common.opt:1749 common.opt:1834 common.opt:1838 |
| #: common.opt:1914 common.opt:1996 common.opt:2020 common.opt:2108 |
| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:859 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no class name specified with %qs" |
| msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" |
| |
| #: c-family/c.opt:860 |
| #, fuzzy |
| msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" |
| msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" |
| |
| #: c-family/c.opt:864 |
| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" |
| msgstr "" |
| |
| # of "preprocessing" behouden? |
| #: c-family/c.opt:868 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Enable traditional preprocessing" |
| msgid "Emit debug annotations during preprocessing" |
| msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" |
| |
| #: c-family/c.opt:872 |
| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:880 |
| #, fuzzy |
| msgid "Preprocess directives only." |
| msgstr "ongeldig preprocessing-commando" |
| |
| # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? |
| #: c-family/c.opt:884 |
| #, fuzzy |
| msgid "Permit '$' as an identifier character" |
| msgstr "formaat is een wide-character string" |
| |
| #: c-family/c.opt:888 |
| msgid "Write all declarations as Ada code transitively" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:892 |
| msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:899 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code to check exception specifications" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: c-family/c.opt:906 |
| msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:910 |
| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:914 |
| msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:918 |
| msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:925 |
| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:929 |
| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:933 |
| msgid "Recognize GNU-defined keywords" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:937 |
| msgid "Generate code for GNU runtime environment" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:941 |
| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:947 |
| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:954 |
| msgid "Assume normal C execution environment" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:962 |
| #, fuzzy |
| msgid "Export functions even if they can be inlined" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: c-family/c.opt:966 |
| #, fuzzy |
| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:970 |
| #, fuzzy |
| msgid "Emit implicit instantiations of templates" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: c-family/c.opt:974 |
| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:978 |
| msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:985 |
| msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:989 |
| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:993 |
| msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:997 |
| msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1001 |
| msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1011 |
| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1015 |
| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1025 |
| msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1029 |
| msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1035 |
| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1039 |
| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1045 |
| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1049 |
| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1053 |
| msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1058 |
| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1062 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" |
| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" |
| |
| #: c-family/c.opt:1066 |
| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1070 |
| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1081 |
| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1085 |
| msgid "Downgrade conformance errors to warnings" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1089 |
| msgid "Enable Plan 9 language extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1093 |
| msgid "Treat the input file as already preprocessed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1101 |
| msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1105 |
| msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1109 |
| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1113 |
| msgid "Enable automatic template instantiation" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1117 |
| msgid "Generate run time type descriptor information" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1121 |
| msgid "Use the same size for double as for float" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1125 |
| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1129 |
| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1133 |
| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1137 |
| msgid "Make \"char\" signed by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1144 |
| msgid "Display statistics accumulated during compilation" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1148 |
| msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1155 |
| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1159 |
| msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1166 |
| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1173 |
| msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1177 |
| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1181 |
| msgid "Make \"char\" unsigned by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1185 |
| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1189 |
| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1193 |
| msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1197 |
| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1209 |
| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1213 |
| msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1217 |
| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1225 |
| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1229 |
| msgid "Dump declarations to a .decl file" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1233 |
| msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1237 |
| msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1241 |
| msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1245 |
| msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1250 |
| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1254 |
| msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1258 |
| msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1262 |
| msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1266 |
| msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1270 |
| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1274 |
| msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1278 |
| msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1282 |
| msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1286 |
| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1296 |
| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1300 |
| msgid "Do not search standard system include directories for C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1312 |
| msgid "Generate C header of platform-specific features" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1316 |
| msgid "Remap file names when including files" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c.opt:1320 c-family/c.opt:1324 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" |
| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1328 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" |
| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1332 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" |
| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" |
| |
| #: c-family/c.opt:1336 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1340 c-family/c.opt:1426 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" |
| msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" |
| |
| #: c-family/c.opt:1344 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" |
| msgid "Deprecated in favor of -std=c11" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" |
| |
| #: c-family/c.opt:1348 c-family/c.opt:1352 c-family/c.opt:1410 |
| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" |
| |
| #: c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1418 |
| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" |
| msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard" |
| |
| #: c-family/c.opt:1360 |
| msgid "Deprecated in favor of -std=c99" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" |
| |
| #: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1369 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" |
| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1374 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1378 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" |
| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" |
| |
| #: c-family/c.opt:1382 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1386 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" |
| msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1390 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" |
| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" |
| |
| #: c-family/c.opt:1394 c-family/c.opt:1398 |
| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1402 |
| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" |
| msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen" |
| |
| #: c-family/c.opt:1406 |
| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" |
| |
| #: c-family/c.opt:1414 |
| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" |
| msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" |
| |
| #: c-family/c.opt:1422 |
| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" |
| msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999" |
| |
| # of "preprocessing" behouden? |
| #: c-family/c.opt:1433 |
| msgid "Enable traditional preprocessing" |
| msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" |
| |
| #: c-family/c.opt:1437 |
| #, fuzzy |
| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" |
| msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs" |
| |
| #: c-family/c.opt:1441 |
| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" |
| msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang.opt:63 |
| msgid "Synonym of -gnatk8" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang.opt:71 |
| msgid "Do not look for object files in standard path" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang.opt:75 |
| msgid "Select the runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang.opt:79 |
| msgid "Catch typos" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang.opt:83 |
| msgid "Set name of output ALI file (internal switch)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/lang.opt:87 |
| msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:42 |
| msgid "Add explicit checks for division by zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:46 |
| msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:50 |
| msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:54 |
| msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:58 |
| msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:62 |
| msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:66 |
| msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/lang.opt:70 |
| #, fuzzy |
| msgid "Functions which return values must end with return statements" |
| msgstr "als %<noreturn%> gedeclareerde functie bevat een %<return%> statement" |
| |
| #: config/vms/vms.opt:27 |
| msgid "Malloc data into P2 space" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vms/vms.opt:31 |
| msgid "Set name of main routine for the debugger" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vms/vms.opt:35 |
| msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vms/vms.opt:39 |
| msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vms/vms.opt:42 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown pointer size model %qs" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for the M*Core M210" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:27 |
| msgid "Generate code for the M*Core M340" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:31 |
| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23 |
| #: config/moxie/moxie.opt:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate big-endian code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:39 |
| msgid "Emit call graph information" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:43 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use the divide instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:47 |
| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27 |
| #: config/moxie/moxie.opt:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate little-endian code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 |
| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:60 |
| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:64 |
| msgid "Prefer word accesses over byte accesses" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:71 |
| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mcore/mcore.opt:75 |
| msgid "Always treat bitfields as int-sized" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/linux-android.opt:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for the Android platform." |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:24 |
| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:28 |
| msgid "Use register stack for parameters and return value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:32 |
| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:37 |
| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:41 |
| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:45 |
| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:49 |
| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:53 |
| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:57 |
| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:61 |
| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:65 |
| msgid "Don't use P-mnemonics for branches" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:79 |
| msgid "Use addresses that allocate global registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:83 |
| msgid "Do not use addresses that allocate global registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:87 |
| msgid "Generate a single exit point for each function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:91 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not generate a single exit point for each function" |
| msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:95 |
| msgid "Set start-address of the program" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.opt:99 |
| msgid "Set start-address of data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:114 |
| msgid "Generate compile-time CFString objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:208 |
| msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:213 |
| msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:217 |
| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:221 |
| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:230 |
| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:234 |
| msgid "Set sizeof(bool) to 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:238 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/darwin.opt:242 |
| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.opt:246 |
| msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:40 config/c6x/c6x.opt:38 config/mep/mep.opt:143 |
| msgid "Use simulator runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106 |
| msgid "Specify the name of the target CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:48 |
| #, fuzzy |
| msgid "Omit frame pointer for leaf functions" |
| msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:52 |
| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:56 |
| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:61 |
| msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:65 |
| msgid "Enabled ID based shared library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:69 |
| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171 |
| msgid "ID of shared library to build" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167 |
| msgid "Enable separate data segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63 |
| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:86 |
| msgid "Link with the fast floating-point library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130 |
| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162 |
| msgid "Enable inlining of PLT in function calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:98 |
| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" |
| msgstr "" |
| |
| # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen |
| #: config/bfin/bfin.opt:102 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable multicore support" |
| msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:106 |
| msgid "Build for Core A" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:110 |
| msgid "Build for Core B" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:114 |
| msgid "Build for SDRAM" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.opt:118 |
| msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k-tables.opt:25 |
| msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k-tables.opt:365 |
| msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k-tables.opt:411 |
| msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:233 |
| msgid "Use IEEE math for fp comparisons" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:30 |
| msgid "Generate code for a 520X" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:34 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for a 5206e" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:38 |
| msgid "Generate code for a 528x" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:42 |
| msgid "Generate code for a 5307" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:46 |
| msgid "Generate code for a 5407" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111 |
| msgid "Generate code for a 68000" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:54 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for a 68010" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115 |
| msgid "Generate code for a 68020" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:62 |
| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:66 |
| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:70 |
| msgid "Generate code for a 68030" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:74 |
| msgid "Generate code for a 68040" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:78 |
| msgid "Generate code for a 68060" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:82 |
| msgid "Generate code for a 68302" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:86 |
| msgid "Generate code for a 68332" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:91 |
| msgid "Generate code for a 68851" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:95 |
| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:99 |
| msgid "Align variables on a 32-bit boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81 |
| #: config/c6x/c6x.opt:67 |
| msgid "Specify the name of the target architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:107 |
| msgid "Use the bit-field instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:119 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for a ColdFire v4e" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:123 |
| msgid "Specify the target CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:127 |
| msgid "Generate code for a cpu32" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:131 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for a Fido A" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:139 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:143 |
| msgid "Enable ID based shared library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:147 |
| msgid "Do not use the bit-field instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:151 |
| msgid "Use normal calling convention" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:155 |
| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:159 |
| msgid "Generate pc-relative code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:163 |
| msgid "Use different calling convention using 'rtd'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:175 |
| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:179 |
| msgid "Generate code with library calls for floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:183 |
| msgid "Do not use unaligned memory references" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:187 |
| #, fuzzy |
| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" |
| msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:191 |
| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.opt:195 |
| msgid "Support TLS segment larger than 64K" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.opt:23 |
| msgid "-msim\tUse simulator runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.opt:27 |
| msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.opt:31 |
| msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.opt:35 |
| msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.opt:39 |
| msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.opt:43 |
| msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.opt:23 |
| msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.opt:27 |
| msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.opt:31 |
| msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.opt:35 |
| msgid "Enable debug output to be generated." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.opt:39 |
| msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.opt:43 |
| msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:28 |
| msgid "The possible TLS dialects:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:40 |
| msgid "The code model option names for -mcmodel:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94 |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:60 |
| msgid "Assume target CPU is configured as big endian" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:68 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code which uses only the general registers" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:151 |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:64 |
| msgid "Assume target CPU is configured as little endian" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:76 |
| msgid "Specify the code model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:80 |
| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:265 |
| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:88 |
| msgid "Specify TLS dialect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:92 |
| msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:96 |
| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.opt:100 |
| msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/linux.opt:24 |
| msgid "Use Bionic C library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/linux.opt:28 |
| msgid "Use GNU C library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/linux.opt:32 |
| msgid "Use uClibc C library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ilp32.opt:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate ILP32 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/ia64/ilp32.opt:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate LP64 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:28 |
| msgid "Generate big endian code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:32 |
| msgid "Generate little endian code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:36 |
| msgid "Generate code for GNU as" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:40 |
| msgid "Generate code for GNU ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:44 |
| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:48 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use in/loc/out register names" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:55 |
| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:59 |
| msgid "Generate code without GP reg" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:63 |
| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:67 |
| msgid "Generate self-relocatable code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:71 |
| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:75 |
| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:82 |
| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:86 |
| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:90 |
| msgid "Do not inline integer division" |
| msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:94 |
| msgid "Generate inline square root, optimize for latency" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:98 |
| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:102 |
| msgid "Do not inline square root" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:106 |
| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:110 |
| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58 |
| #: config/sh/sh.opt:261 |
| msgid "Specify range of registers to make fixed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32 |
| #: config/alpha/alpha.opt:130 |
| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:368 |
| #: config/s390/s390.opt:129 config/sparc/sparc.opt:122 |
| msgid "Schedule code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:126 |
| msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:136 |
| msgid "Use data speculation before reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:140 |
| msgid "Use data speculation after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:144 |
| msgid "Use control speculation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:148 |
| msgid "Use in block data speculation before reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:152 |
| msgid "Use in block data speculation after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:156 |
| msgid "Use in block control speculation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:160 |
| msgid "Use simple data speculation check" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:164 |
| msgid "Use simple data speculation check for control speculation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:168 |
| msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:172 |
| msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:176 |
| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:180 |
| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:184 |
| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:188 |
| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:192 |
| msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.opt:196 |
| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:20 |
| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:24 |
| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:28 |
| msgid "Specify cost of branches (Default 20)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:32 |
| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:36 |
| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 |
| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:48 |
| msgid "Use standard main function as entry for startup" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:52 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate branch hints for branches" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:56 |
| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:60 |
| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:64 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for 18 bit addressing" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:68 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for 32 bit addressing" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:76 |
| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:122 config/s390/s390.opt:47 |
| msgid "Generate code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:88 |
| msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:92 |
| msgid "Access variables in 64-bit PPU objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:96 |
| msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:100 |
| msgid "Size (in KB) of software data cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.opt:104 |
| msgid "Atomically write back software data cache lines (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:24 |
| msgid "Don't use any of r32..r63." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:28 |
| msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "Set branch cost" |
| msgstr "Geen aftakkingen\n" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:36 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid register in the move instruction" |
| msgid "enable conditional move instruction usage." |
| msgstr "ongeldig register in de move-instructie" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:40 |
| msgid "set number of nops to emit before each insn pattern" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:52 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use software floating point comparisons" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:56 |
| msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:60 |
| msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:64 |
| msgid "Enable use of POST_MODIFY" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:68 |
| msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:72 |
| msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:76 |
| msgid "Generate call insns as indirect calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:80 |
| msgid "Generate call insns as direct calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:84 |
| msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:108 |
| msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:112 |
| msgid "Vectorize for double-word operations." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:128 |
| msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:132 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract." |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.opt:136 |
| msgid "Set register to hold -1." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/score/score.opt:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Disable bcnz instruction" |
| msgstr "Thumb-instructie met predicaat" |
| |
| #: config/score/score.opt:35 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable unaligned load/store instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/score/score.opt:39 |
| msgid "Support SCORE 7 ISA" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/score/score.opt:43 |
| msgid "Support SCORE 7D ISA" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/score/score.opt:51 |
| msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:23 |
| msgid "Generate H8S code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:27 |
| msgid "Generate H8SX code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:31 |
| msgid "Generate H8S/2600 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:35 |
| msgid "Make integers 32 bits wide" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:42 |
| msgid "Use registers for argument passing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:46 |
| msgid "Consider access to byte sized memory slow" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:50 |
| msgid "Enable linker relaxing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:54 |
| msgid "Generate H8/300H code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:58 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable the normal mode" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:62 |
| msgid "Use H8/300 alignment rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:66 |
| msgid "Push extended registers on stack in monitor functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.opt:70 |
| msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:23 |
| msgid "Generate code for an 11/10" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:27 |
| msgid "Generate code for an 11/40" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:31 |
| msgid "Generate code for an 11/45" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:35 |
| #, fuzzy |
| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" |
| msgstr "floating-point constante buiten bereik" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:39 |
| msgid "Do not use inline patterns for copying memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:43 |
| msgid "Use inline patterns for copying memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:47 |
| msgid "Do not pretend that branches are expensive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:51 |
| msgid "Pretend that branches are expensive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:55 |
| msgid "Use the DEC assembler syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:59 |
| msgid "Use 32 bit float" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:63 |
| msgid "Use 64 bit float" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:166 |
| #: config/frv/frv.opt:158 |
| msgid "Use hardware floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:71 |
| msgid "Use 16 bit int" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:75 |
| msgid "Use 32 bit int" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:162 |
| msgid "Do not use hardware floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:83 |
| msgid "Target has split I&D" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pdp11/pdp11.opt:87 |
| msgid "Use UNIX assembler syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.opt:23 |
| msgid "Use CONST16 instruction to load constants" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.opt:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.opt:31 |
| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.opt:35 |
| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.opt:39 |
| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.opt:43 |
| msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:23 |
| msgid "Create console application" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:27 |
| msgid "Generate code for a DLL" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:31 |
| msgid "Ignore dllimport for functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:35 |
| msgid "Use Mingw-specific thread support" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:39 |
| msgid "Set Windows defines" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:43 |
| msgid "Create GUI application" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32 |
| msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:51 |
| msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.opt:58 |
| msgid "Put relocated read-only data into .data section." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/mingw.opt:29 |
| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/mingw.opt:33 |
| msgid "For nested functions on stack executable permission is set." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/mingw-w64.opt:23 |
| msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/djgpp.opt:25 |
| msgid "Ignored (obsolete)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:78 |
| msgid "sizeof(long double) is 16" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:82 config/i386/i386.opt:229 |
| msgid "Use hardware fp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:86 |
| msgid "sizeof(long double) is 12" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:90 |
| msgid "Use 80-bit long double" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:94 config/s390/s390.opt:105 |
| #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 |
| msgid "Use 64-bit long double" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:205 |
| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:102 |
| msgid "Align some doubles on dword boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:106 |
| msgid "Function starts are aligned to this power of 2" |
| msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:110 |
| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" |
| msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:114 |
| msgid "Loop code aligned to this power of 2" |
| msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:118 |
| msgid "Align destination of the string operations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:126 |
| msgid "Use given assembler dialect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:130 |
| msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:140 |
| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:144 |
| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:148 |
| msgid "Use given x86-64 code model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:152 config/rs6000/aix64.opt:36 |
| #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49 |
| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:171 |
| msgid "Use given address mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:175 |
| msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:184 |
| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:188 |
| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:192 |
| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:196 |
| msgid "Return values of functions in FPU registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:200 |
| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" |
| msgstr "" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: config/i386/i386.opt:204 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:237 |
| msgid "Inline all known string operations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:241 |
| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:244 |
| msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:269 |
| #, fuzzy |
| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:273 |
| #, fuzzy |
| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:277 |
| #, fuzzy |
| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:281 |
| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:285 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2" |
| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" |
| msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:289 |
| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:293 |
| msgid "Use red-zone in the x86-64 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:297 |
| msgid "Number of registers used to pass integer arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:301 |
| msgid "Alternate calling convention" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:305 config/alpha/alpha.opt:23 |
| msgid "Do not use hardware fp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:309 |
| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:313 |
| msgid "Realign stack in prologue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:317 |
| msgid "Enable stack probing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:321 |
| msgid "Chose strategy to generate stringop using" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:325 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:350 |
| msgid "Use given thread-local storage dialect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:354 |
| msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:364 |
| #, c-format |
| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:372 |
| msgid "Generate code that conforms to the given ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:376 |
| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:386 config/rs6000/rs6000.opt:178 |
| msgid "Vector library ABI to use" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:390 |
| msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:400 |
| msgid "Return 8-byte vectors in memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:404 |
| msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:408 |
| msgid "Control generation of reciprocal estimates." |
| msgstr "" |
| |
| # mja. snappen wie snappen kan ^^ |
| #: config/i386/i386.opt:412 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "predicated instruction in conditional sequence" |
| msgid "Generate cld instruction in the function prologue." |
| msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:416 |
| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:421 |
| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 and Haifa scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:426 |
| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:432 |
| msgid "Generate 32bit i386 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:436 |
| msgid "Generate 64bit x86-64 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:440 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate 32bit x86-64 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:444 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX built-in functions" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:448 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support 3DNow! built-in functions" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:452 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:456 |
| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:460 |
| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:464 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:468 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:472 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:476 config/i386/i386.opt:480 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:484 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:487 |
| msgid "%<-msse5%> was removed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:492 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:496 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:500 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:504 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:508 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:512 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support XOP built-in functions and code generation " |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:516 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support LWP built-in functions and code generation " |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:520 |
| msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:524 |
| msgid "Support code generation of popcnt instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:528 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support BMI built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:532 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:536 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support LZCNT built-in function and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:540 |
| msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:544 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support RDSEED instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:548 |
| msgid "Support PREFETCHW instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:552 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support flag-preserving add-carry instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:556 |
| msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:560 |
| msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:564 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support XSAVEOPT instruction" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:568 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support TBM built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:572 |
| msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:576 |
| msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:580 |
| msgid "Support code generation of movbe instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:584 |
| msgid "Support code generation of crc32 instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:588 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support AES built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:592 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:596 |
| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:600 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:604 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:608 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support F16C built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:612 |
| msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:616 |
| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:620 |
| msgid "Split 32-byte AVX unaligned load" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:624 |
| msgid "Split 32-byte AVX unaligned store" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.opt:628 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support RTM built-in functions and code generation" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" |
| |
| #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 |
| msgid "Assume code will be linked by GNU ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 |
| msgid "Assume code will be linked by HP ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31 |
| #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23 |
| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa-hpux.opt:27 |
| msgid "Generate cpp defines for server IO" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa-hpux.opt:35 |
| msgid "Generate cpp defines for workstation IO" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91 |
| msgid "Generate PA1.0 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136 |
| msgid "Generate PA1.1 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99 |
| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:42 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for huge switch statements" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:46 |
| msgid "Disable FP regs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:50 |
| msgid "Disable indexed addressing" |
| msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:54 |
| msgid "Generate fast indirect calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:62 |
| msgid "Assume code will be assembled by GAS" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:66 |
| msgid "Put jumps in call delay slots" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:71 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable linker optimizations" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:75 |
| msgid "Always generate long calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:79 |
| msgid "Emit long load/store sequences" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:87 |
| msgid "Disable space regs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:103 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use portable calling conventions" |
| msgstr "Onbeëindigde stringconstante" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:107 |
| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215 |
| msgid "Use software floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.opt:140 |
| msgid "Do not disable space regs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:29 |
| msgid "Use registers r2 and r5" |
| msgstr "Gebruik registers r2 en r5" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:33 |
| msgid "Use 4 byte entries in switch tables" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:37 |
| msgid "Enable backend debugging" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:41 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not use the callt instruction (default)" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:45 |
| msgid "Reuse r30 on a per function basis" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:52 |
| msgid "Prohibit PC relative function calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:56 |
| msgid "Use stubs for function prologues" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:60 |
| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:67 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable the use of the short load instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:71 |
| msgid "Same as: -mep -mprolog-function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:75 |
| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:82 |
| msgid "Do not enforce strict alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:86 |
| msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:93 |
| msgid "Compile for the v850 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:97 |
| msgid "Compile for the v850e processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:101 |
| msgid "Compile for the v850e1 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:105 |
| msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:109 |
| msgid "Compile for the v850e2 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:113 |
| msgid "Compile for the v850e2v3 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:117 |
| msgid "Compile for the v850e3v5 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:124 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable v850e3v5 loop instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:128 |
| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable relaxing in the assembler" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:139 |
| msgid "Prohibit PC relative jumps" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:143 |
| #, fuzzy |
| msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:147 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:151 |
| msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:155 |
| msgid "Enable support for the old GCC ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.opt:159 |
| msgid "Support alignments of up to 64-bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/g.opt:27 |
| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lynx.opt:23 |
| msgid "Support legacy multi-threading" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lynx.opt:27 |
| msgid "Use shared libraries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lynx.opt:31 |
| msgid "Support multi-threading" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vxworks.opt:36 |
| msgid "Assume the VxWorks RTP environment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vxworks.opt:43 |
| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:23 |
| msgid "-msim Use simulator runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SBIT, CBIT instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support multiply accumulate instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:38 |
| msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:42 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for CR16C architecture" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:46 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/cr16/cr16.opt:50 |
| msgid "Treat integers as 32-bit." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-tables.opt:24 |
| msgid "Known MCU names:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:23 |
| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:27 |
| msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:37 |
| msgid "Use an 8-bit 'int' type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:41 |
| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:45 |
| msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:55 |
| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:59 |
| #, fuzzy |
| msgid "Relax branches" |
| msgstr "Geen aftakkingen\n" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:63 |
| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:67 |
| msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:71 |
| msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.opt:76 |
| msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:34 |
| msgid "Compile for the m32rx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:38 |
| msgid "Compile for the m32r2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:42 |
| msgid "Compile for the m32r" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:46 |
| msgid "Align all loops to 32 byte boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:50 |
| #, fuzzy |
| msgid "Prefer branches over conditional execution" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:54 |
| msgid "Give branches their default cost" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:58 |
| msgid "Display compile time statistics" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:62 |
| msgid "Specify cache flush function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:66 |
| msgid "Specify cache flush trap number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:70 |
| msgid "Only issue one instruction per cycle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:74 |
| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:78 |
| msgid "Code size: small, medium or large" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:94 |
| msgid "Don't call any cache flush functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:98 |
| msgid "Don't call any cache flush trap" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32r/m32r.opt:105 |
| msgid "Small data area: none, sdata, use" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/tpf.opt:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable TPF-OS tracing code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/s390/tpf.opt:27 |
| msgid "Specify main object for TPF-OS" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:39 |
| msgid "31 bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:43 |
| msgid "64 bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:81 |
| msgid "Maintain backchain pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:85 |
| msgid "Additional debug prints" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:89 |
| msgid "ESA/390 architecture" |
| msgstr "" |
| |
| # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen |
| #: config/s390/s390.opt:93 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable decimal floating point hardware support" |
| msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:97 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable hardware floating point" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:101 config/sparc/long-double-switch.opt:23 |
| #: config/alpha/alpha.opt:98 |
| msgid "Use 128-bit long double" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:109 |
| msgid "Use packed stack layout" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:113 |
| msgid "Use bras for executable < 64k" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:117 |
| msgid "Disable hardware floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:121 |
| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:125 |
| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:133 |
| msgid "mvcle use" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:137 |
| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:141 |
| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:145 |
| msgid "z/Architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.opt:149 |
| msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84 |
| msgid "Use the simulator runtime." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rl78/rl78.opt:31 |
| msgid "Select hardware or software multiplication support." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.opt:24 |
| msgid "Provide libraries for the simulator" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm-tables.opt:25 |
| msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm-tables.opt:281 |
| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm-tables.opt:363 |
| msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:26 |
| msgid "TLS dialect to use:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:36 |
| msgid "Specify an ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:40 |
| msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:59 |
| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:66 |
| msgid "Pass FP arguments in FP registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:70 |
| msgid "Generate APCS conformant stack frames" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:74 |
| msgid "Generate re-entrant, PIC code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:90 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code in 32 bit ARM state." |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:98 |
| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:102 |
| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:110 |
| msgid "Specify if floating point hardware should be used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:114 |
| msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" |
| msgstr "" |
| |
| # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen |
| #: config/arm/arm.opt:127 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" |
| msgid "Specify the __fp16 floating-point format" |
| msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:131 |
| msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):" |
| msgstr "" |
| |
| # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen |
| #: config/arm/arm.opt:144 |
| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" |
| msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:155 |
| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:159 |
| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" |
| msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:163 |
| msgid "Store function names in object code" |
| msgstr "Sla functienamen op in objectcode" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:167 |
| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:171 config/rs6000/rs6000.opt:230 |
| msgid "Do not load the PIC register in function prologues" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:178 |
| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:182 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for Thumb state" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:186 |
| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:190 |
| msgid "Specify thread local storage scheme" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:194 |
| msgid "Specify how to access the thread pointer" |
| msgstr "" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: config/arm/arm.opt:198 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments to -mtp=:" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:211 |
| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:215 |
| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:219 config/mn10300/mn10300.opt:42 |
| msgid "Tune code for the given processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:228 |
| msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:232 |
| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:236 |
| msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:240 |
| msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:244 |
| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.opt:249 |
| msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 |
| msgid "Use hardware FP" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:38 |
| msgid "Do not use hardware FP" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:42 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use flat register window model" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:46 |
| msgid "Assume possible double misalignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:50 |
| msgid "Use ABI reserved registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:54 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use hardware quad FP instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:58 |
| msgid "Do not use hardware quad fp instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:62 |
| msgid "Compile for V8+ ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:66 |
| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:70 |
| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:74 |
| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:78 |
| msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:82 |
| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:86 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:90 |
| msgid "Pointers are 64-bit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:94 |
| msgid "Pointers are 32-bit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:98 |
| msgid "Use 64-bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:102 |
| msgid "Use 32-bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:106 |
| msgid "Use stack bias" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:110 |
| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:114 |
| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:118 |
| msgid "Use features of and schedule code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:189 |
| msgid "Use given SPARC-V9 code model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:193 |
| msgid "Enable debug output" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:197 |
| msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:201 |
| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.opt:225 |
| msgid "Specify the memory model in effect for the program." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141 |
| msgid "Generate 64-bit code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145 |
| msgid "Generate 32-bit code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 |
| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/476.opt:24 |
| msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/aix64.opt:24 |
| msgid "Compile for 64-bit pointers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/aix64.opt:28 |
| msgid "Compile for 32-bit pointers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 |
| msgid "Select code model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/aix64.opt:49 |
| msgid "Support message passing with the Parallel Environment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/linux64.opt:24 |
| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:106 |
| msgid "Use PowerPC-64 instruction set" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:110 |
| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:114 |
| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:118 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:122 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:126 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:130 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:134 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:138 |
| msgid "Use AltiVec instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:142 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use decimal floating point instructions" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:146 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:150 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:154 |
| msgid "Generate load/store multiple instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:158 |
| msgid "Generate string instructions for block moves" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:170 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:174 |
| msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:182 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:222 |
| msgid "Do not generate load/store with update instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:226 |
| msgid "Generate load/store with update instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:234 |
| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:238 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" |
| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" |
| msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:245 |
| msgid "Schedule the start and end of the procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:249 |
| msgid "Return all structures in memory (AIX default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:253 |
| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:257 |
| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:261 config/rs6000/rs6000.opt:265 |
| msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:269 |
| msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:273 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not place floating point constants in TOC" |
| msgstr "misvormde floating-point constante" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:277 |
| #, fuzzy |
| msgid "Place floating point constants in TOC" |
| msgstr "misvormde floating-point constante" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:281 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" |
| msgstr "misvormde floating-point constante" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:285 |
| msgid "Place symbol+offset constants in TOC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:296 |
| msgid "Use only one TOC entry per procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:300 |
| msgid "Put everything in the regular TOC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:304 |
| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:308 |
| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:312 |
| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:316 |
| msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:320 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate isel instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:324 |
| msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:328 |
| msgid "Deprecated option. Use -misel instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:332 |
| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:336 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:340 |
| msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:344 |
| msgid "Deprecated option. Use -mspe instead" |
| msgstr "" |
| |
| # kan beter |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:348 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Enable verbose output" |
| msgid "-mdebug=\tEnable debug output" |
| msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:352 |
| msgid "Use the AltiVec ABI extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:356 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:360 |
| msgid "Use the SPE ABI extensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:364 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not use the SPE ABI extensions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:371 |
| msgid "using darwin64 ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:374 |
| msgid "using old darwin ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:377 |
| msgid "using IEEE extended precision long double" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:380 |
| msgid "using IBM extended precision long double" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:384 |
| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:388 |
| msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:392 |
| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:408 |
| msgid "Avoid all range limits on call instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:412 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate Cell microcode" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:416 |
| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:420 |
| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:424 |
| msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:428 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" |
| msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:444 |
| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:448 |
| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:452 |
| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:456 |
| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:460 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments to -malign-:" |
| msgstr "het argument van %<alias%> is geen string" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:470 |
| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:474 |
| #, fuzzy |
| msgid "Single-precision floating point unit" |
| msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:478 |
| #, fuzzy |
| msgid "Double-precision floating point unit" |
| msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:482 |
| #, fuzzy |
| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:486 |
| msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:508 |
| msgid "Specify Xilinx FPU." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:512 |
| msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.opt:516 |
| msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:24 |
| msgid "Select ABI calling convention" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42 |
| msgid "Select method for sdata handling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52 |
| #, fuzzy |
| msgid "Align to the base type of the bit-field" |
| msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61 |
| msgid "Produce code relocatable at runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69 |
| msgid "Produce little endian code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77 |
| msgid "Produce big endian code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86 |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137 |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:149 |
| msgid "no description yet" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:90 |
| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:99 |
| msgid "Use EABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:103 |
| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:107 |
| msgid "Use alternate register names" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:113 |
| msgid "Use default method for sdata handling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:117 |
| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:121 |
| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:125 |
| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:129 |
| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:133 |
| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:153 |
| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.opt:157 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for old exec BSS PLT" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:27 |
| msgid "Use fp registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:35 |
| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:39 |
| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:46 |
| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" |
| msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:50 |
| msgid "Use VAX fp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:54 |
| msgid "Do not use VAX fp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:58 |
| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:62 |
| msgid "Emit code for the motion video ISA extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:66 |
| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:70 |
| msgid "Emit code for the counting ISA extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:74 |
| msgid "Emit code using explicit relocation directives" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:78 |
| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:82 |
| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:86 |
| msgid "Emit direct branches to local functions" |
| msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:90 |
| #, fuzzy |
| msgid "Emit indirect branches to local functions" |
| msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:94 |
| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:106 |
| msgid "Use features of and schedule given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:110 |
| msgid "Schedule given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:114 |
| msgid "Control the generated fp rounding mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:118 |
| msgid "Control the IEEE trap mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:122 |
| msgid "Control the precision given to fp exceptions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/alpha/alpha.opt:126 |
| msgid "Tune expected memory latency" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.opt:23 |
| msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26 |
| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilepro/tilepro.opt:32 |
| msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/lm32/lm32.opt:24 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable multiply instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/lm32/lm32.opt:28 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable divide and modulus instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/lm32/lm32.opt:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable barrel shift instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/lm32/lm32.opt:36 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable sign extend instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/lm32/lm32.opt:40 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable user-defined instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:29 |
| msgid "Store doubles in 64 bits." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:33 |
| msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:37 |
| #, fuzzy |
| msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:44 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:50 |
| msgid "Specify the target RX cpu type." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:68 |
| msgid "Data is stored in big-endian format." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:72 |
| msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:78 |
| msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:90 |
| msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:96 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable linker relaxation." |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:102 |
| msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:108 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" |
| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." |
| msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:114 |
| msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:120 |
| msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:126 |
| msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:130 |
| msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.opt:134 |
| msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/fused-madd.opt:22 |
| msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sol2.opt:32 |
| msgid "Pass -z text to linker" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:40 |
| msgid "Use software emulation for floating point (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:44 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use hardware floating point instructions" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:48 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:52 |
| msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:56 |
| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:68 |
| msgid "Use the soft multiply emulation (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:72 |
| msgid "Use the software emulation for divides (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:76 |
| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:80 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use pattern compare instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:83 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:84 |
| msgid "Check for stack overflow at runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:88 config/iq2000/iq2000.opt:65 |
| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:91 |
| #, c-format |
| msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:92 |
| msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:96 |
| msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:100 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use hardware floating point conversion instructions" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:104 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use hardware floating point square root instruction" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:108 |
| msgid "Description for mxl-mode-executable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:112 |
| msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:116 |
| msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.opt:120 |
| msgid "Description for mxl-mode-novectors" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 |
| msgid "Target DFLOAT double precision code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 |
| msgid "Generate GFLOAT double precision code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vax/vax.opt:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/vax/vax.opt:43 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for UNIX assembler" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/vax/vax.opt:47 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use VAXC structure conventions" |
| msgstr "Onbeëindigde stringconstante" |
| |
| #: config/vax/vax.opt:51 |
| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:30 |
| msgid "Use 4 media accumulators" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:34 |
| msgid "Use 8 media accumulators" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:38 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable label alignment optimizations" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:42 |
| msgid "Dynamically allocate cc registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:49 |
| msgid "Set the cost of branches" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:53 |
| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:57 |
| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:61 |
| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:65 |
| msgid "Enable conditional moves" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:69 |
| msgid "Set the target CPU type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:73 |
| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:122 |
| msgid "Use fp double instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:126 |
| msgid "Change the ABI to allow double word insns" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:134 |
| msgid "Just use icc0/fcc0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:138 |
| msgid "Only use 32 FPRs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:142 |
| msgid "Use 64 FPRs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:146 |
| msgid "Only use 32 GPRs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:150 |
| msgid "Use 64 GPRs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:154 |
| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:166 |
| msgid "Enable PIC support for building libraries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:170 |
| msgid "Follow the EABI linkage requirements" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:174 |
| msgid "Disallow direct calls to global functions" |
| msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:178 |
| msgid "Use media instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:182 |
| msgid "Use multiply add/subtract instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:186 |
| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:190 |
| msgid "Enable nested conditional execution optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:195 |
| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:199 |
| msgid "Remove redundant membars" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:203 |
| msgid "Pack VLIW instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:207 |
| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:211 |
| msgid "Change the amount of scheduler lookahead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:219 |
| msgid "Assume a large TLS segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:223 |
| msgid "Do not assume a large TLS segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:228 |
| msgid "Cause gas to print tomcat statistics" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:233 |
| msgid "Link with the library-pic libraries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.opt:237 |
| msgid "Allow branches to be packed with other instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:30 |
| msgid "Target the AM33 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:34 |
| msgid "Target the AM33/2.0 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:38 |
| msgid "Target the AM34 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:46 |
| msgid "Work around hardware multiply bug" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:55 |
| msgid "Enable linker relaxations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:59 |
| msgid "Return pointers in both a0 and d0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:63 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.opt:67 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.opt:31 |
| msgid "Specify CPU for code generation purposes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.opt:47 |
| msgid "Specify CPU for scheduling purposes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.opt:51 |
| msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:138 |
| msgid "Use ROM instead of RAM" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.opt:70 |
| msgid "No default crt0.o" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:351 |
| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/c6x/c6x-tables.opt:24 |
| msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82 config/mips/mips.opt:130 |
| msgid "Use big-endian byte order" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86 config/mips/mips.opt:134 |
| msgid "Use little-endian byte order" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/c6x/c6x.opt:46 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments for the -msdata= option" |
| msgstr "het argument van %<alias%> is geen string" |
| |
| #: config/c6x/c6x.opt:59 |
| msgid "Compile for the DSBT shared library ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/linux.opt:27 |
| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:45 |
| msgid "Work around bug in multiplication instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:51 |
| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:56 |
| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:64 |
| msgid "Emit verbose debug information in assembly code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:71 |
| msgid "Do not use condition codes from normal instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:80 |
| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:89 |
| msgid "Do not tune stack alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:98 |
| msgid "Do not tune writable data alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:107 |
| msgid "Do not tune code and read-only data alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:116 |
| msgid "Align code and data to 32 bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:133 |
| msgid "Don't align items in code or data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:142 |
| msgid "Do not emit function prologue or epilogue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:149 |
| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:158 |
| msgid "Override -mbest-lib-options" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:165 |
| #, fuzzy |
| msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" |
| msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:169 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" |
| msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:173 |
| msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:180 |
| msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:184 |
| msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.opt:188 |
| msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/superh.opt:6 |
| msgid "Board name [and memory region]." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/superh.opt:10 |
| msgid "Runtime name." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:44 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH1 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:48 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH2 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:52 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:56 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH2a FPU-less code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:60 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:64 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:68 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH2e code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:72 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH3 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:76 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH3e code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:80 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:84 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4-100 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:88 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4-200 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:94 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4-300 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:98 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4 FPU-less code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:102 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:106 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:110 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:114 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:119 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:124 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:129 |
| msgid "Generate default single-precision SH4 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:133 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:137 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:141 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:145 |
| msgid "Generate only single-precision SH4 code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:149 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:153 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:157 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:161 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4a code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:165 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4a FPU-less code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:169 |
| msgid "Generate default single-precision SH4a code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:173 |
| msgid "Generate only single-precision SH4a code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:177 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SH4al-dsp code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:181 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate 32-bit SHmedia code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:185 |
| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:189 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate 64-bit SHmedia code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:193 |
| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:197 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate SHcompact code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:201 |
| msgid "Generate FPU-less SHcompact code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:213 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code in big endian mode" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:217 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:221 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate bit instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:225 |
| msgid "Cost to assume for a branch insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:229 |
| msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:233 |
| msgid "Enable cbranchdi4 pattern" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:237 |
| msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:241 |
| msgid "Enable SH5 cut2 workaround" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:245 |
| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:249 |
| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:253 |
| msgid "Specify name for 32 bit signed division function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:257 |
| msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:265 |
| msgid "Cost to assume for gettr insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:269 config/sh/sh.opt:319 |
| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:273 |
| #, fuzzy |
| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:277 |
| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:281 |
| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:285 |
| msgid "Assume symbols might be invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:289 |
| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:293 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code in little endian mode" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:297 |
| msgid "Mark MAC register as call-clobbered" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:303 |
| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:307 |
| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:311 |
| #, fuzzy |
| msgid "Assume pt* instructions won't trap" |
| msgstr "floating-point constante buiten bereik" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:315 |
| msgid "Shorten address references during linking" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:323 |
| msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:327 |
| msgid "Specify the model for atomic operations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:331 |
| msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:335 |
| msgid "Deprecated. Use -Os instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:339 |
| msgid "Cost to assume for a multiply insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:343 |
| msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:349 |
| msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:353 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable the use of the fsca instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/sh/sh.opt:357 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable the use of the fsrra instruction" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/fr30/fr30.opt:23 |
| msgid "Assume small address space" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable absolute difference instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable all optional instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable average instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:35 |
| msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable bit manipulation instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:43 |
| msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:47 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable clip instructions" |
| msgstr "Thumb-instructie met predicaat" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:51 |
| msgid "Configuration name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:55 |
| msgid "Enable MeP Coprocessor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:59 |
| msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:63 |
| msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:67 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable IVC2 scheduling" |
| msgstr "ongeldige const_double operand" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:71 |
| #, fuzzy |
| msgid "Const variables default to the near section" |
| msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:78 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable 32-bit divide instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:93 |
| msgid "__io vars are volatile by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:97 |
| msgid "All variables default to the far section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:101 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid operand in the instruction" |
| msgid "Enable leading zero instructions" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:108 |
| #, fuzzy |
| msgid "All variables default to the near section" |
| msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:112 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable min/max instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:116 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable 32-bit multiply instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:120 |
| #, fuzzy |
| msgid "Disable all optional instructions" |
| msgstr "Thumb-instructie met predicaat" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:127 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:131 |
| #, fuzzy |
| msgid "All variables default to the tiny section" |
| msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable saturation instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:139 |
| msgid "Use sdram version of runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:147 |
| msgid "Use simulator runtime without vectors" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:151 |
| #, fuzzy |
| msgid "All functions default to the far section" |
| msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #: config/mep/mep.opt:155 |
| msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:36 |
| msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:55 |
| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:59 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:63 |
| #, fuzzy |
| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:67 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:71 |
| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:75 |
| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:79 |
| msgid "Trap on integer divide by zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:83 |
| msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" |
| msgstr "" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: config/mips/mips.opt:87 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:100 |
| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:104 |
| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:108 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow the use of MDMX instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:112 |
| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:116 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use MIPS-DSP instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:120 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:142 |
| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:146 |
| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:150 |
| msgid "Work around certain 24K errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:154 |
| msgid "Work around certain R4000 errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:158 |
| msgid "Work around certain R4400 errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:162 |
| msgid "Work around certain R10000 errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:166 |
| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:170 |
| msgid "Work around certain VR4120 errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:174 |
| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:178 |
| msgid "Work around an early 4300 hardware bug" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:182 |
| #, fuzzy |
| msgid "FP exceptions are enabled" |
| msgstr "ingeschakelde opties: " |
| |
| #: config/mips/mips.opt:186 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use 32-bit floating-point registers" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:190 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use 64-bit floating-point registers" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:194 |
| msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:198 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:202 |
| msgid "Use 32-bit general registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:206 |
| msgid "Use 64-bit general registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:210 |
| msgid "Use GP-relative addressing to access small data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:214 |
| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:218 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:222 |
| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:226 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:230 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate MIPS16 code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:234 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use MIPS-3D instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:238 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use ll, sc and sync instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:242 |
| msgid "Use -G for object-local data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:246 |
| msgid "Use indirect calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:250 |
| msgid "Use a 32-bit long type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:254 |
| msgid "Use a 64-bit long type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:258 |
| msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:262 |
| msgid "Don't optimize block moves" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:266 |
| #, fuzzy |
| msgid "Allow the use of MT instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:270 |
| #, fuzzy |
| msgid "Prevent the use of all floating-point operations" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:274 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use MCU instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:278 |
| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:282 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not use MDMX instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:286 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate normal-mode code" |
| msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:290 |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not use MIPS-3D instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:294 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use paired-single floating-point instructions" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:298 |
| msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:302 |
| msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:315 |
| msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:319 |
| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:323 |
| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:327 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use SmartMIPS instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:331 |
| #, fuzzy |
| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:335 |
| msgid "Optimize lui/addiu address loads" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:339 |
| msgid "Assume all symbols have 32-bit values" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:343 |
| msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:347 |
| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:355 |
| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.opt:359 |
| msgid "Lift restrictions on GOT size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips-tables.opt:24 |
| msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips-tables.opt:28 |
| msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.opt:30 |
| msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.opt:37 |
| msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.opt:41 |
| msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.opt:45 |
| msgid "Use given TILE-Gx code model" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:122 |
| msgid "Warn if deprecated empty statements are found" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:126 |
| msgid "Warn if .class files are out of date" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:130 |
| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:150 |
| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:157 |
| msgid "Permit the use of the assert keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:179 |
| msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:183 |
| msgid "Generate checks for references to NULL" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:187 |
| msgid "--classpath=<path>\tSet class path" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:194 |
| msgid "Output a class file" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:198 |
| msgid "Alias for -femit-class-file" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:202 |
| msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:206 |
| msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:216 |
| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:223 |
| msgid "Always check for non gcj generated classes archives" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:227 |
| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:231 |
| msgid "Generate instances of Class at runtime" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:235 |
| msgid "Use offset tables for virtual method calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:242 |
| msgid "Assume native functions are implemented using JNI" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:246 |
| msgid "Enable optimization of static class initialization code" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:253 |
| msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:257 |
| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:261 |
| msgid "Generate code for the Boehm GC" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:265 |
| msgid "Call a library routine to do integer divisions" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:269 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for built-in atomic operations" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: java/lang.opt:273 |
| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:277 |
| msgid "Set the source language version" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.opt:281 |
| msgid "Set the target VM version" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lang.opt:29 |
| msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lang.opt:33 |
| msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lang.opt:37 |
| msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lang.opt:41 |
| msgid "The resolution file" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:266 |
| msgid "Display this information" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:270 |
| msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:388 |
| msgid "Alias for --help=target" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:413 |
| msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:441 |
| msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:445 |
| msgid "Optimize for space rather than speed" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:449 |
| msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:453 |
| msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:493 |
| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:506 |
| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:510 |
| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:514 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about inappropriate attribute usage" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: common.opt:518 |
| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:522 |
| msgid "Warn when a #warning directive is encountered" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:526 |
| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:530 |
| msgid "Warn when an optimization pass is disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:534 |
| msgid "Treat all warnings as errors" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:538 |
| msgid "Treat specified warning as error" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:546 |
| msgid "Exit on the first error occurred" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:550 |
| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:554 |
| msgid "Warn when attempting to free a non-heap object" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:558 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: common.opt:562 |
| msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:569 |
| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:573 |
| msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:580 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: common.opt:584 |
| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:588 |
| msgid "Warn when padding is required to align structure members" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:592 |
| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" |
| msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen" |
| |
| #: common.opt:596 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when one local variable shadows another" |
| msgstr "De locale variabele %<insn%> heeft de waarde:" |
| |
| #: common.opt:600 |
| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:604 |
| msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:608 common.opt:612 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: common.opt:616 common.opt:620 |
| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:624 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: common.opt:628 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: common.opt:632 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: common.opt:636 |
| msgid "Do not suppress warnings from system headers" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:640 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn whenever a trampoline is generated" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: common.opt:644 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" |
| msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" |
| |
| #: common.opt:648 |
| msgid "Warn about uninitialized automatic variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:652 |
| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:660 |
| msgid "Enable all -Wunused- warnings" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:664 |
| msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:668 |
| #, fuzzy |
| msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" |
| msgstr "De locale variabele %<insn%> heeft de waarde:" |
| |
| #: common.opt:672 |
| msgid "Warn when a function is unused" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:676 |
| msgid "Warn when a label is unused" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:680 |
| msgid "Warn when a function parameter is unused" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:684 |
| msgid "Warn when an expression value is unused" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:688 |
| msgid "Warn when a variable is unused" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:692 |
| msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:696 |
| msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:712 |
| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:731 |
| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:735 |
| #, fuzzy |
| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" |
| msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" |
| |
| #: common.opt:739 |
| #, fuzzy |
| msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" |
| msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" |
| |
| #: common.opt:798 |
| msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:802 |
| #, fuzzy |
| msgid "Align the start of functions" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: common.opt:809 |
| msgid "Align labels which are only reached by jumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:816 |
| msgid "Align all labels" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:823 |
| msgid "Align the start of loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:846 |
| msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:850 |
| msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:854 |
| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:858 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate auto-inc/dec instructions" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: common.opt:866 |
| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:870 |
| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:874 |
| msgid "Use profiling information for branch probabilities" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:878 |
| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:882 |
| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:886 |
| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:890 |
| #, fuzzy |
| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: common.opt:894 |
| #, fuzzy |
| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: common.opt:901 |
| msgid "Save registers around function calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:905 |
| msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:909 |
| msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:913 |
| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:921 |
| msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:925 |
| msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:929 |
| msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:933 |
| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:937 |
| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:941 |
| msgid "Perform cross-jumping optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:945 |
| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:953 |
| msgid "Omit range reduction step when performing complex division" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:957 |
| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:961 |
| #, fuzzy |
| msgid "Place data items into their own section" |
| msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #: common.opt:965 |
| msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:969 |
| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:973 |
| msgid "Map one directory name to another in debug information" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:977 |
| msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:983 |
| msgid "Defer popping functions args from stack until later" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:987 |
| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:991 |
| msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:995 |
| msgid "Delete useless null pointer checks" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:999 |
| msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1003 |
| msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1020 |
| msgid "Show the source line with a caret indicating the column" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1024 |
| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1028 |
| msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1032 |
| msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1036 |
| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1043 |
| msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1047 |
| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1051 |
| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1055 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "options passed: " |
| msgid "Dump optimization passes" |
| msgstr "meegegeven opties: " |
| |
| #: common.opt:1059 |
| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1063 |
| msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1067 |
| msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1071 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perform early inlining" |
| msgstr "recursieve inlining" |
| |
| #: common.opt:1075 |
| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1079 |
| msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1083 common.opt:1087 |
| msgid "Perform unused type elimination in debug info" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1091 |
| msgid "Do not suppress C++ class debug information." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1095 |
| msgid "Enable exception handling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1099 |
| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1103 |
| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1106 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown excess precision style %qs" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: common.opt:1119 |
| msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1123 |
| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1127 |
| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1131 |
| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1139 |
| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1143 |
| msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1146 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "non-floating-point argument to function %qs" |
| msgid "unknown floating point contraction style %qs" |
| msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" |
| |
| #: common.opt:1163 |
| msgid "Allow function addresses to be held in registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1167 |
| #, fuzzy |
| msgid "Place each function into its own section" |
| msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #: common.opt:1171 |
| msgid "Perform global common subexpression elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1175 |
| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1179 |
| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1183 |
| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1188 |
| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1194 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable in and out of Graphite representation" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1198 |
| msgid "Enable Graphite Identity transformation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1202 |
| msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1207 |
| msgid "Mark all loops as parallel" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1211 |
| msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1215 |
| msgid "Enable Loop Interchange transformation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1219 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable Loop Blocking transformation" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1223 |
| msgid "Enable support for GNU transactional memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1231 |
| msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1235 |
| msgid "Force bitfield accesses to match their type width" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1239 |
| msgid "Enable guessing of branch probabilities" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1247 |
| #, fuzzy |
| msgid "Process #ident directives" |
| msgstr "ongeldig preprocessing-commando" |
| |
| #: common.opt:1251 |
| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1255 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: common.opt:1259 |
| msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1262 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: common.opt:1275 |
| msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1279 |
| msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1287 |
| msgid "Do not generate .size directives" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1291 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perform indirect inlining" |
| msgstr "recursieve inlining" |
| |
| #: common.opt:1297 |
| msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1301 |
| #, fuzzy |
| msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" |
| msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: common.opt:1305 |
| #, fuzzy |
| msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" |
| msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: common.opt:1309 |
| #, fuzzy |
| msgid "Integrate functions only required by their single caller" |
| msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: common.opt:1316 |
| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1320 |
| msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1324 |
| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1328 |
| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1332 |
| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1336 |
| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1340 |
| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1344 |
| msgid "Perform interprocedural profile propagation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1348 |
| msgid "Perform interprocedural points-to analysis" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1352 |
| msgid "Discover pure and const functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1356 |
| msgid "Discover readonly and non addressable static variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1368 |
| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1371 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown IRA algorithm %qs" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: common.opt:1381 |
| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" |
| msgstr "" |
| |
| # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie |
| #: common.opt:1384 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown relocation unspec" |
| msgid "unknown IRA region %qs" |
| msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" |
| |
| #: common.opt:1397 common.opt:1402 |
| msgid "Use IRA based register pressure calculation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1407 |
| msgid "Share slots for saving different hard registers." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1411 |
| msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1415 |
| msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1419 |
| msgid "Optimize induction variables on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1423 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: common.opt:1427 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: common.opt:1431 |
| msgid "Emit static const variables even if they are not used" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1435 |
| msgid "Give external symbols a leading underscore" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1443 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable link-time optimization." |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1447 |
| msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1451 |
| msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1455 |
| msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1459 |
| msgid "Put every symbol into separate partition" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1463 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Disable indexed addressing" |
| msgid "Disable partioning and streaming" |
| msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" |
| |
| #: common.opt:1468 |
| msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1472 |
| msgid "Report various link-time optimization statistics" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1476 |
| #, fuzzy |
| msgid "Set errno after built-in math functions" |
| msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" |
| |
| #: common.opt:1480 |
| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1484 |
| msgid "Report on permanent memory allocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1488 |
| msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1495 |
| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1499 |
| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1503 |
| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1507 |
| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1511 |
| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1515 |
| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1519 |
| msgid "Move loop invariant computations out of loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1523 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use the RTL dead code elimination pass" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1527 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use the RTL dead store elimination pass" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1531 |
| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1535 |
| msgid "Support synchronous non-call exceptions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1539 |
| msgid "When possible do not generate stack frames" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1543 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1547 |
| msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1551 |
| msgid "Do the full register move optimization pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1555 |
| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1559 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perform partial inlining" |
| msgstr "recursieve inlining" |
| |
| #: common.opt:1563 common.opt:1567 |
| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1571 |
| msgid "Pack structure members together without holes" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1575 |
| msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1579 |
| msgid "Return small aggregates in memory, not registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1583 |
| msgid "Perform loop peeling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1587 |
| msgid "Enable machine specific peephole optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1591 |
| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1595 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: common.opt:1599 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: common.opt:1603 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: common.opt:1607 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: common.opt:1611 |
| msgid "Specify a plugin to load" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1615 |
| msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1619 |
| msgid "Run predictive commoning optimization." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1623 |
| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1627 |
| msgid "Enable basic program profiling code" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1631 |
| msgid "Insert arc-based program profiling code" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1635 |
| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1640 |
| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1644 |
| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1648 |
| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1652 |
| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1656 |
| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1660 |
| msgid "Insert code to profile values of expressions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1664 |
| msgid "Report on consistency of profile" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1671 |
| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1681 |
| msgid "Record gcc command line switches in the object file." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1685 |
| msgid "Return small aggregates in registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1689 |
| msgid "Enables a register move optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1693 |
| msgid "Perform a register renaming optimization pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1697 |
| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1701 |
| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1705 |
| msgid "Reorder functions to improve code placement" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1709 |
| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1717 |
| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1721 |
| msgid "Enable scheduling across basic blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1725 |
| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1729 |
| msgid "Allow speculative motion of non-loads" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1733 |
| msgid "Allow speculative motion of some loads" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1737 |
| msgid "Allow speculative motion of more loads" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1741 |
| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1745 |
| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1753 |
| msgid "Reschedule instructions before register allocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1757 |
| msgid "Reschedule instructions after register allocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1764 |
| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1768 |
| msgid "Run selective scheduling after reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1772 |
| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1776 |
| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1780 |
| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1786 |
| msgid "Allow premature scheduling of queued insns" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1790 |
| msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1798 |
| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1802 |
| msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1806 |
| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1810 |
| msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1814 |
| msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1818 |
| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1822 |
| msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1826 |
| msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1830 |
| msgid "Access data in the same section from shared anchor points" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1842 |
| msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1846 |
| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1850 |
| msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1855 |
| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1859 |
| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1863 |
| #, fuzzy |
| msgid "Convert floating point constants to single precision constants" |
| msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante" |
| |
| #: common.opt:1867 |
| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1871 |
| msgid "Generate discontiguous stack frames" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1875 |
| msgid "Split wide types into independent registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1879 |
| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1883 |
| msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1887 |
| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1894 |
| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1898 |
| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1902 |
| msgid "Use propolice as a stack protection method" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1906 |
| msgid "Use a stack protection method for every function" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1910 |
| msgid "Output stack usage information on a per-function basis" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1922 |
| msgid "Assume strict aliasing rules apply" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1926 |
| msgid "Treat signed overflow as undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1930 |
| msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1934 |
| msgid "Check for syntax errors, then stop" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1938 |
| msgid "Create data files needed by \"gcov\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1942 |
| msgid "Perform jump threading optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1946 |
| msgid "Report the time taken by each compiler pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1950 |
| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1953 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown TLS model %qs" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: common.opt:1969 |
| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1973 |
| msgid "Perform superblock formation via tail duplication" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1980 |
| #, fuzzy |
| msgid "Assume floating-point operations can trap" |
| msgstr "floating-point constante buiten bereik" |
| |
| #: common.opt:1984 |
| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:1988 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:1992 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2000 |
| msgid "Enable loop header copying on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2004 |
| msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2008 |
| msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2012 |
| msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2016 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable copy propagation on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2024 |
| #, fuzzy |
| msgid "Transform condition stores into unconditional ones" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: common.opt:2028 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perform conversions of switch initializations." |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: common.opt:2032 |
| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2036 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable dominator optimizations" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2040 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable tail merging on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2044 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable dead store elimination" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2048 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable forward propagation on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2052 |
| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2056 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable string length optimizations on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2060 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable loop distribution on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2064 |
| msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2068 |
| msgid "Enable loop invariant motion on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2072 |
| msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2076 |
| msgid "Create canonical induction variables in loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2080 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable loop optimizations on tree level" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2084 |
| msgid "Enable automatic parallelization of loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2088 |
| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2092 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2096 |
| msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2100 |
| msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2104 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable reassociation on tree level" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2112 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable SSA code sinking on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2116 |
| msgid "Perform straight-line strength reduction" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2120 |
| msgid "Perform scalar replacement of aggregates" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2124 |
| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2128 |
| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2132 |
| msgid "Perform Value Range Propagation on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2136 |
| msgid "Compile whole compilation unit at a time" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2140 |
| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2144 |
| msgid "Perform loop unrolling for all loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2151 |
| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2155 |
| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2160 |
| msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2168 |
| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2172 |
| msgid "Perform loop unswitching" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2176 |
| msgid "Just generate unwind tables for exception handling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2180 |
| msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2184 |
| msgid "Use the gold linker instead of the default linker" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2196 |
| msgid "Perform variable tracking" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2204 |
| msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2210 |
| msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2218 |
| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2222 |
| msgid "Enable loop vectorization on trees" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2226 |
| msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2230 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2234 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable use of cost model in vectorization" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: common.opt:2238 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2242 |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2252 |
| msgid "Add extra commentary to assembler output" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2256 |
| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2259 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized visibility value %qs" |
| msgstr "signature-string niet herkend" |
| |
| #: common.opt:2275 |
| msgid "Use expression value profiles in optimizations" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2279 |
| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2283 |
| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2287 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perform whole program optimizations" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: common.opt:2291 |
| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2295 |
| msgid "Put zero initialized data in the bss section" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2299 |
| msgid "Generate debug information in default format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2303 |
| msgid "Generate debug information in COFF format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2307 |
| msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2311 |
| msgid "Generate debug information in default extended format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2315 |
| msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2319 |
| msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2323 |
| msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2327 |
| msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2331 |
| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2335 |
| msgid "Generate debug information in separate .dwo files" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2339 |
| msgid "Generate debug information in STABS format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2343 |
| msgid "Generate debug information in extended STABS format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2347 |
| msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2351 |
| msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2355 |
| msgid "Toggle debug information generation" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2359 |
| msgid "Generate debug information in VMS format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2363 |
| msgid "Generate debug information in XCOFF format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2367 |
| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2374 |
| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2378 |
| msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2400 |
| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2404 |
| msgid "Enable function profiling" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2414 |
| msgid "Like -pedantic but issue them as errors" |
| msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten" |
| |
| #: common.opt:2454 |
| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" |
| msgstr "" |
| |
| # kan beter |
| #: common.opt:2486 |
| msgid "Enable verbose output" |
| msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" |
| |
| #: common.opt:2490 |
| msgid "Display the compiler's version" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2494 |
| msgid "Suppress warnings" |
| msgstr "Onderdruk waarschuwingen" |
| |
| #: common.opt:2504 |
| msgid "Create a shared library" |
| msgstr "" |
| |
| #: common.opt:2543 |
| #, fuzzy |
| msgid "Create a position independent executable" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1777 cp/cvt.c:1149 |
| #: cp/cvt.c:1395 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "value computed is not used" |
| msgstr "modus van %qs is geen modus" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:857 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of type" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:2617 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant refers to itself" |
| msgstr "sectie-pointer ontbreekt" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:3909 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected numeric type" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:3914 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected boolean type" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:3920 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected integer or boolean type" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:3927 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand for unary %<&%>" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:3936 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected pointer" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:5610 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid comparison of nil with nil" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:5616 go/gofrontend/expressions.cc:5634 |
| #, fuzzy |
| msgid "incompatible types in binary expression" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:5648 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "size of array %qs has non-integer type" |
| msgid "shift of non-integer operand" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:5653 go/gofrontend/expressions.cc:5661 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "switch quantity not an integer" |
| msgid "shift count not unsigned integer" |
| msgstr "switch-waarde is geen integer" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:5666 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "negative insn length" |
| msgid "negative shift count" |
| msgstr "negatieve insn-lengte" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6470 |
| #, fuzzy |
| msgid "object is not a method" |
| msgstr "opgeroepen object is geen functie" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6479 |
| #, fuzzy |
| msgid "method type does not match object type" |
| msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6721 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6741 go/gofrontend/expressions.cc:6798 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6843 go/gofrontend/expressions.cc:7602 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7749 go/gofrontend/expressions.cc:7792 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7848 go/gofrontend/expressions.cc:9036 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9055 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "no arguments" |
| msgid "not enough arguments" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6743 go/gofrontend/expressions.cc:6800 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7607 go/gofrontend/expressions.cc:7732 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7754 go/gofrontend/expressions.cc:7797 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7850 go/gofrontend/expressions.cc:8731 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9041 go/gofrontend/expressions.cc:9062 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "too many arguments for format" |
| msgid "too many arguments" |
| msgstr "te veel argumenten voor formaat" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6802 |
| #, fuzzy |
| msgid "argument 1 must be a map" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6869 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid type for make function" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6883 |
| msgid "length required when allocating a slice" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6920 |
| msgid "len larger than cap" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:6932 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "too many arguments for format" |
| msgid "too many arguments to make" |
| msgstr "te veel argumenten voor formaat" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7651 |
| #, fuzzy |
| msgid "argument must be array or slice or channel" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7661 |
| msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7707 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported argument type to builtin function" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7718 |
| #, fuzzy |
| msgid "argument must be channel" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7720 |
| msgid "cannot close receive-only channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7740 |
| #, fuzzy |
| msgid "argument must be a field reference" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7767 |
| #, fuzzy |
| msgid "left argument must be a slice" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7775 |
| msgid "element types must be the same" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7780 |
| #, fuzzy |
| msgid "first argument must be []byte" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7783 |
| #, fuzzy |
| msgid "second argument must be slice or string" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7824 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "%Jparameter %u has void type" |
| msgid "argument 2 has invalid type" |
| msgstr "%Jparameter %u heeft %<void%> als type" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7840 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type" |
| msgid "argument must have complex type" |
| msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7858 |
| #, fuzzy |
| msgid "complex arguments must have identical types" |
| msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:7860 |
| msgid "complex arguments must have floating-point type" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:8548 go/gofrontend/expressions.cc:8989 |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9451 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected function" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:8735 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<this%> op hoogste niveau" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9008 |
| #, fuzzy |
| msgid "incompatible type for receiver" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9026 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" |
| msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9460 go/gofrontend/expressions.cc:9474 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" |
| msgid "number of results does not match number of values" |
| msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9778 go/gofrontend/expressions.cc:10207 |
| #, fuzzy |
| msgid "index must be integer" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9784 go/gofrontend/expressions.cc:10211 |
| msgid "slice end must be integer" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242 |
| msgid "inverted slice range" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:9846 |
| msgid "slice of unaddressable value" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:10448 |
| #, fuzzy |
| msgid "incompatible type for map index" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:10893 |
| msgid "expected interface or pointer to interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:11461 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "too many arguments for format" |
| msgid "too many expressions for struct" |
| msgstr "te veel argumenten voor formaat" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:11474 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "too few arguments for format" |
| msgid "too few expressions for struct" |
| msgstr "te weinig argumenten voor formaat" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:13135 go/gofrontend/statements.cc:1537 |
| msgid "type assertion only valid for interface types" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:13147 |
| msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:13318 go/gofrontend/statements.cc:1385 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected channel" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: go/gofrontend/expressions.cc:13323 go/gofrontend/statements.cc:1390 |
| msgid "invalid receive on send-only channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/parse.cc:2982 |
| msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:588 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid left hand side of assignment" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:1103 |
| msgid "expected map index on right hand side" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:1252 |
| msgid "expected map index on left hand side" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:2636 go/gofrontend/statements.cc:2665 |
| #, fuzzy |
| msgid "not enough arguments to return" |
| msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:2644 |
| #, fuzzy |
| msgid "return with value in function with no return type" |
| msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:2671 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many values in return statement" |
| msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:3149 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected boolean expression" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:4203 |
| msgid "cannot type switch on non-interface value" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:4325 |
| #, fuzzy |
| msgid "incompatible types in send" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:4330 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid send on receive-only channel" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:5220 |
| msgid "too many variables for range clause with channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/statements.cc:5227 |
| msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:515 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid application of %qs to a void type" |
| msgid "invalid comparison of non-ordered type" |
| msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:531 |
| #, fuzzy |
| msgid "slice can only be compared to nil" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:533 |
| #, fuzzy |
| msgid "map can only be compared to nil" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:535 |
| msgid "func can only be compared to nil" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:541 |
| #, fuzzy, c-format |
| #| msgid "invalid operand to %%R" |
| msgid "invalid operation (%s)" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%R" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:564 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " |
| msgid "invalid comparison of non-comparable type" |
| msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:585 |
| msgid "invalid comparison of non-comparable struct" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:596 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid use of non-lvalue array" |
| msgid "invalid comparison of non-comparable array" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:627 |
| msgid "multiple-value function call in single-value context" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:714 |
| #, fuzzy |
| msgid "need explicit conversion" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: go/gofrontend/types.cc:721 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot use type %s as type %s" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:3273 |
| #, fuzzy |
| msgid "different receiver types" |
| msgstr "ongeldige operand voor %p-code" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:3293 go/gofrontend/types.cc:3306 |
| #: go/gofrontend/types.cc:3321 |
| #, fuzzy |
| msgid "different number of parameters" |
| msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:3314 |
| #, fuzzy |
| msgid "different parameter types" |
| msgstr "ongeldige operand voor %p-code" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:3329 |
| msgid "different varargs" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:3338 go/gofrontend/types.cc:3351 |
| #: go/gofrontend/types.cc:3366 |
| msgid "different number of results" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:3359 |
| msgid "different result types" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:4320 |
| #, c-format |
| msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6786 |
| #, c-format |
| msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6803 go/gofrontend/types.cc:6945 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "incompatible type for method %s%s%s" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6807 go/gofrontend/types.cc:6949 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6886 go/gofrontend/types.cc:6899 |
| msgid "pointer to interface type has no methods" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6888 go/gofrontend/types.cc:6901 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "struct has no members" |
| msgid "type has no methods" |
| msgstr "struct heeft geen leden" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6922 |
| #, c-format |
| msgid "ambiguous method %s%s%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6925 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing method %s%s%s" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6966 |
| #, c-format |
| msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" |
| msgstr "" |
| |
| #: go/gofrontend/types.cc:6984 |
| #, c-format |
| msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" |
| msgstr "" |
| |
| #. Warn about and ignore all others for now, but store them. |
| #: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8019 objc/objc-act.c:4952 |
| #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs attribute directive ignored" |
| msgid "%qE attribute directive ignored" |
| msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" |
| |
| #: attribs.c:430 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs attribute directive ignored" |
| msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored" |
| msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" |
| |
| #: attribs.c:439 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" |
| msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" |
| msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut" |
| |
| #. This is a c++11 attribute that appertains to a |
| #. type-specifier, outside of the definition of, a class |
| #. type. Ignore it. |
| #: attribs.c:452 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attribute ignored" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: attribs.c:454 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: attribs.c:471 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs attribute does not apply to types" |
| msgid "%qE attribute does not apply to types" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: attribs.c:523 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs attribute only applies to function types" |
| msgid "%qE attribute only applies to function types" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" |
| |
| #: attribs.c:533 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type attributes ignored after type is already defined" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: bb-reorder.c:2095 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" |
| msgstr "" |
| |
| #: bt-load.c:1547 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:636 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "offset outside bounds of constant string" |
| msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" |
| |
| #: builtins.c:1181 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" |
| msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" |
| |
| #: builtins.c:1188 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" |
| msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken" |
| |
| #: builtins.c:1196 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" |
| msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" |
| |
| #: builtins.c:1203 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" |
| msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" |
| |
| #: builtins.c:4177 gimplify.c:2544 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to function %<va_start%>" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" |
| |
| # Of misschien beter "... niet van het %<va_list%> type"? |
| #: builtins.c:4335 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" |
| msgstr "het eerste argument van %<va_arg%> is geen %<va_list%>" |
| |
| #: builtins.c:4351 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" |
| msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven" |
| |
| #: builtins.c:4356 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" |
| msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %<va_arg%>)" |
| |
| #. We can, however, treat "undefined" any way we please. |
| #. Call abort to encourage the user to fix the program. |
| #: builtins.c:4363 c/c-typeck.c:2797 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "if this code is reached, the program will abort" |
| msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden" |
| |
| #: builtins.c:4490 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" |
| |
| #: builtins.c:4492 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: builtins.c:4505 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" |
| msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>" |
| |
| #: builtins.c:4507 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" |
| msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: builtins.c:4784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" |
| msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" |
| |
| #: builtins.c:4883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "trampoline generated for nested function %qD" |
| msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" |
| |
| #: builtins.c:5179 builtins.c:5192 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5296 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin." |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5303 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid memory model argument to builtin" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: builtins.c:5324 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5361 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5367 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5415 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>" |
| msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" |
| |
| #: builtins.c:5445 builtins.c:5552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" |
| msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" |
| |
| #: builtins.c:5661 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5703 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:5764 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target" |
| msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| #: builtins.c:5784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target" |
| msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during |
| #. inlining. |
| #: builtins.c:6025 expr.c:10184 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" |
| |
| #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during |
| #. inlining. |
| #: builtins.c:6031 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" |
| |
| #: builtins.c:6270 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" |
| msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" |
| |
| #: builtins.c:7122 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target format does not support infinity" |
| msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" |
| |
| #: builtins.c:12111 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" |
| msgstr "%<va_start%> gebruikt in functie met vaste argumenten" |
| |
| #: builtins.c:12119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" |
| |
| #: builtins.c:12134 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" |
| msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" |
| |
| #: builtins.c:12139 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" |
| |
| #: builtins.c:12171 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" |
| msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument" |
| |
| #: builtins.c:12184 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:12421 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: builtins.c:12434 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: builtins.c:12479 builtins.c:12630 builtins.c:12687 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:12620 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:12708 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: builtins.c:12711 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%Kattempt to free a non-heap object" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: calls.c:2335 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function call has aggregate value" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1966 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of variable %q+D is too large" |
| msgstr "variabele %qs is te groot" |
| |
| #: cfgexpand.c:4487 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgexpand.c:4491 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:110 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bb %d on wrong place" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:116 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:133 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:139 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:145 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:151 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:159 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:165 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:171 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:183 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:197 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "basic block %d pred edge is corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:217 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "its dest_idx should be %d, not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:246 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "basic block %i edge lists are corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:259 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfghooks.c:293 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support dump_bb_for_graph" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:330 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" |
| msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" |
| |
| #: cfghooks.c:350 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support can_remove_branch_p" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:434 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" |
| msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" |
| |
| #: cfghooks.c:472 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support split_block" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:523 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support move_block_after" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:536 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support delete_basic_block" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:587 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support split_edge" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:660 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support create_basic_block" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:688 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:699 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support predict_edge" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:708 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support predicted_by_p" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:722 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support merge_blocks" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:802 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support make_forwarder_block" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:958 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support force_nonfallthru" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:986 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:1008 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support duplicate_block" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:1104 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:1115 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfghooks.c:1133 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support flow_call_edges_add" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: cfgloop.c:1352 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "size of loop %d should be %d, not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1363 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "loop with header %d not in loop tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1380 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bb %d does not belong to loop %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1392 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1409 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s header is not a loop header" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1415 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1422 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1427 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1435 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1440 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1445 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1451 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1457 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1490 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "basic block %d should be marked irreducible" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1496 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "basic block %d should not be marked irreducible" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1504 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1511 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1526 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1544 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "corrupted exits list of loop %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1553 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1579 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "exit %d->%d not recorded" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1602 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1611 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too many loop exits recorded" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgloop.c:1622 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2092 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB_RTL flag not set for block %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2099 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2110 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2118 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2141 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2160 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2165 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2171 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2178 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2205 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2210 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too many exception handling edges in bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2218 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2223 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cfgrtl.c:2228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cfgrtl.c:2235 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cfgrtl.c:2241 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2246 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2256 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2268 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2272 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2286 cfgrtl.c:2296 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2309 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2319 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "in basic block %d:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2371 cfgrtl.c:2461 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2379 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2392 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2404 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2421 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "missing barrier after block %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2437 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2446 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2479 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "basic blocks not laid down consecutively" |
| msgstr "" |
| |
| #: cfgrtl.c:2516 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2211 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "caller edge count is negative" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: cgraph.c:2216 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "caller edge frequency is negative" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: cgraph.c:2221 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "caller edge frequency is too large" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: cgraph.c:2236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: cgraph.c:2316 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "aux field set for edge %s->%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "execution count is negative" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: cgraph.c:2328 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inline clone in same comdat group list" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2333 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "externally visible inline clone" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2338 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inline clone with address taken" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2343 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inline clone is forced to output" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2350 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "aux field set for indirect edge from %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2357 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2374 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inlined_to pointer is wrong" |
| msgstr "sectie-pointer ontbreekt" |
| |
| #: cgraph.c:2379 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multiple inline callers" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2386 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" |
| msgstr "sectie-pointer ontbreekt" |
| |
| #: cgraph.c:2395 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" |
| msgstr "sectie-pointer ontbreekt" |
| |
| #: cgraph.c:2400 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inlined_to pointer refers to itself" |
| msgstr "sectie-pointer ontbreekt" |
| |
| #: cgraph.c:2412 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node has wrong clone_of" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2424 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node has wrong clone list" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2430 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node is in clone list but it is not clone" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2435 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node has wrong prev_clone pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2440 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "double linked list of clones corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2452 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Alias has call edges" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2459 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Alias has non-alias reference" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2464 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Alias has more than one alias reference" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2471 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Analyzed alias has no reference" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2479 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "No edge out of thunk node" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2484 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "More than one edge out of thunk node" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2489 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Thunk is not supposed to have body" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2516 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "shared call_stmt:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2524 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "edge points to wrong declaration:" |
| msgstr "dit is een eerdere declaratie" |
| |
| #: cgraph.c:2533 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2543 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing callgraph edge for call stmt:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2558 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2570 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraph.c:2581 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_cgraph_node failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraphunit.c:607 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+D part of alias cycle" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" |
| |
| #: cgraphunit.c:716 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraphunit.c:765 cgraphunit.c:802 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" |
| msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #: cgraphunit.c:772 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: cgraphunit.c:784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "always_inline function might not be inlinable" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: cgraphunit.c:810 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: cgraphunit.c:1081 c-family/c-pragma.c:335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cgraphunit.c:1104 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cgraphunit.c:1125 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgraphunit.c:1127 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D aliased declaration" |
| msgstr "%qs gebruikt vóór declaratie" |
| |
| #: cgraphunit.c:1199 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "failed to reclaim unneeded function" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cgraphunit.c:1229 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cgraphunit.c:1666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" |
| msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cgraphunit.c:1669 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" |
| msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cgraphunit.c:2072 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "nodes with unreleased memory found" |
| msgstr "" |
| |
| #: collect2.c:720 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" |
| msgstr "" |
| |
| #: collect2.c:1076 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no arguments" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: collect2.c:1284 opts.c:794 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: collect2.c:1319 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can't open %s: %m" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: collect2.c:1424 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown demangling style '%s'" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: collect2.c:1520 collect2.c:1703 collect2.c:1738 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "fopen %s" |
| msgid "fopen %s: %m" |
| msgstr "fopen %s" |
| |
| #: collect2.c:1523 collect2.c:1708 collect2.c:1741 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "fclose %s" |
| msgid "fclose %s: %m" |
| msgstr "fclose %s" |
| |
| #: collect2.c:1805 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "can't get program status" |
| msgid "can't get program status: %m" |
| msgstr "kan programmastatus niet ophalen" |
| |
| #: collect2.c:1813 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" |
| msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" |
| |
| #: collect2.c:1874 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "could not open response file %s" |
| msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" |
| |
| #: collect2.c:1879 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "could not write to response file %s" |
| msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s" |
| |
| #: collect2.c:1884 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "could not close response file %s" |
| msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten" |
| |
| #: collect2.c:1917 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot find '%s'" |
| msgstr "kan '%s' niet vinden" |
| |
| #: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2749 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "pex_init failed" |
| msgid "pex_init failed: %m" |
| msgstr "pex_init mislukt" |
| |
| #: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7188 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: collect2.c:2422 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find 'nm'" |
| msgstr "kan 'nm' niet vinden" |
| |
| #: collect2.c:2470 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "can't open nm output" |
| msgid "can't open nm output: %m" |
| msgstr "kan uitvoer van nm niet openen" |
| |
| #: collect2.c:2553 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "init function found in object %s" |
| msgstr "init-functie gevonden in object %s" |
| |
| #: collect2.c:2563 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fini function found in object %s" |
| msgstr "fini-functie gevonden in object %s" |
| |
| #: collect2.c:2619 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find 'ldd'" |
| msgstr "kan %<ldd%> niet vinden" |
| |
| #: collect2.c:2665 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "can't open ldd output" |
| msgid "can't open ldd output: %m" |
| msgstr "kan uitvoer van ldd niet openen" |
| |
| # 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... |
| #: collect2.c:2683 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "dynamic dependency %s not found" |
| msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" |
| |
| #: collect2.c:2695 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" |
| msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" |
| |
| #: collect2.c:2858 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: not a COFF file" |
| msgstr "%s: geen COFF-bestand" |
| |
| #: collect2.c:2988 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: cannot open as COFF file" |
| msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" |
| |
| # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet |
| # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. |
| # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat |
| # jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen). |
| #: collect2.c:3046 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "library lib%s not found" |
| msgstr "library lib%s niet gevonden" |
| |
| #: convert.c:81 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert to a pointer type" |
| msgstr "" |
| |
| #: convert.c:336 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer value used where a floating point value was expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: convert.c:340 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "aggregate value used where a float was expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: convert.c:365 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to incomplete type" |
| msgstr "" |
| |
| #: convert.c:823 convert.c:899 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t convert between vector values of different size" |
| msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" |
| |
| #: convert.c:829 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "aggregate value used where an integer was expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: convert.c:879 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer value used where a complex was expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: convert.c:883 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "aggregate value used where a complex was expected" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: convert.c:905 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t convert value to a vector" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: convert.c:944 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:192 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is not a gcov data file" |
| msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #: coverage.c:203 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" |
| msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n" |
| |
| #: coverage.c:285 coverage.c:294 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Profile data for function %u is corrupted" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: coverage.c:286 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:295 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "number of counters is %d instead of %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:301 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? |
| #: coverage.c:320 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs has overflowed" |
| msgstr "stack overflow in parser" |
| |
| #: coverage.c:370 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:374 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:380 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "coverage mismatch ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:382 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "execution counts estimated" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: coverage.c:383 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "execution counts assumed to be zero" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: coverage.c:386 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this can result in poorly optimized code" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:394 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date" |
| msgstr "" |
| |
| #: coverage.c:612 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "error writing %qs" |
| msgstr "#error %s" |
| |
| #: coverage.c:1128 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot open %s" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: cprop.c:1734 gcse.c:4062 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cprop.c:1747 gcse.c:4075 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: data-streamer-in.c:52 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: string too long for the string table" |
| msgstr "" |
| |
| #: data-streamer-in.c:83 data-streamer-in.c:112 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" |
| msgstr "" |
| |
| #: dbgcnt.c:133 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find a valid counter:value pair:" |
| msgstr "" |
| |
| #: dbgcnt.c:134 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-fdbg-cnt=%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: dbgcnt.c:135 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid " %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: dbxout.c:3360 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" |
| msgstr "" |
| |
| #: dbxout.c:3832 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "global destructors not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: dbxout.c:3849 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "global constructors not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: diagnostic.c:1145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "in %s, at %s:%d" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: dominance.c:1029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "dominator of %d status unknown" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #: dominance.c:1036 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "dominator of %d should be %d, not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: dumpfile.c:248 dumpfile.c:411 dumpfile.c:494 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not open dump file %qs: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: dumpfile.c:724 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: dumpfile.c:831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: dumpfile.c:862 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: dwarf2out.c:1034 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: dwarf2out.c:10986 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" |
| msgstr "" |
| |
| #: emit-rtl.c:2612 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid rtl sharing found in the insn" |
| msgstr "ongeldige operand voor %s-code" |
| |
| #: emit-rtl.c:2614 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "shared rtx" |
| msgstr "" |
| |
| #: emit-rtl.c:2616 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "internal consistency failure" |
| msgstr "" |
| |
| #: emit-rtl.c:3741 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: errors.c:132 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "abort in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:2026 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" |
| |
| #: except.c:2163 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" |
| msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| #: except.c:3222 except.c:3247 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "region_array is corrupted for region %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3235 except.c:3266 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "lp_array is corrupted for lp %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3252 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "outer block of region %i is wrong" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3257 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "negative nesting depth of region %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3271 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "region of lp %i is wrong" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3298 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree list ends on depth %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3303 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "region_array does not match region_tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3308 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lp_array does not match region_tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: except.c:3315 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_eh_tree failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: explow.c:1445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stack limits not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: expmed.c:1729 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: expmed.c:1733 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: expmed.c:1742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for structure field %qs" |
| msgid "mis-aligned access used for structure member" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" |
| |
| #: expmed.c:1745 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for structure field %qs" |
| msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" |
| |
| #: expmed.c:1751 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:7590 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "local frame unavailable (naked function?)" |
| msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: expr.c:10191 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" |
| |
| #: expr.c:10198 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: final.c:1499 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: final.c:1756 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: final.c:4455 toplev.c:1354 tree-optimize.c:66 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: final.c:4508 tree-optimize.c:82 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: fixed-value.c:127 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" |
| msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" |
| |
| #: fold-const.c:644 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:3437 fold-const.c:3449 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" |
| msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" |
| |
| #: fold-const.c:4849 tree-ssa-reassoc.c:1943 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:5285 fold-const.c:5299 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "comparison is always %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:5432 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:5437 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:8729 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:8887 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:9150 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" |
| msgstr "" |
| |
| #: fold-const.c:14564 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "fold check: original tree changed by fold" |
| msgstr "" |
| |
| #: function.c:227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "total size of local objects too large" |
| msgstr "variabele %qs is te groot" |
| |
| #: function.c:1738 gimplify.c:5409 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "impossible constraint in %<asm%>" |
| msgstr "incompatibele operands voor %s" |
| |
| #: function.c:3992 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: function.c:4013 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: function.c:4631 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function returns an aggregate" |
| msgstr "" |
| |
| #: function.c:4993 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unused parameter %q+D" |
| msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" |
| |
| #: gcc.c:1804 gcc.c:1824 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1850 gcc.c:1859 gcc.c:1869 gcc.c:1879 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1889 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "specs %s spec was not found to be renamed" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1896 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: gcc.c:1917 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "specs unknown %% command after %ld characters" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1928 gcc.c:1941 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "specs file malformed after %ld characters" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:1993 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "spec file has no spec for linking" |
| msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" |
| |
| #: gcc.c:2538 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "system path '%s' is not absolute" |
| msgid "system path %qs is not absolute" |
| msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut" |
| |
| #: gcc.c:2626 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-pipe not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: gcc.c:2788 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "failed to get exit status" |
| msgid "failed to get exit status: %m" |
| msgstr "kon exit-status niet ophalen" |
| |
| #: gcc.c:2794 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "failed to get process times" |
| msgid "failed to get process times: %m" |
| msgstr "kon procestijden niet ophalen" |
| |
| #: gcc.c:2820 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s (program %s)" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: gcc.c:3251 opts-common.c:986 opts-common.c:1058 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized command line option %qs" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| #: gcc.c:3506 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is an unknown -save-temps option" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:3967 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:4055 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:4217 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:4421 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "switch %qs does not start with %<-%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:4424 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "spec-generated switch is just %<-%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:4515 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "could not open temporary response file %s" |
| msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen" |
| |
| #: gcc.c:4521 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "could not write to temporary response file %s" |
| msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s" |
| |
| #: gcc.c:4527 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "could not close temporary response file %s" |
| msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet sluiten" |
| |
| #: gcc.c:4650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' is invalid" |
| msgid "spec %qs invalid" |
| msgstr "spec '%s' is ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:4799 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" |
| msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" |
| msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'" |
| |
| #: gcc.c:5118 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" |
| msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" |
| msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'" |
| |
| #: gcc.c:5140 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" |
| msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" |
| msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'" |
| |
| #. Catch the case where a spec string contains something like |
| #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left |
| #. hand side of the :. |
| #: gcc.c:5341 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:5384 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: gcc.c:5446 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unknown spec function '%s'" |
| msgid "unknown spec function %qs" |
| msgstr "onbekende spec-functie '%s'" |
| |
| #: gcc.c:5476 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "error in args to spec function '%s'" |
| msgid "error in args to spec function %qs" |
| msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" |
| |
| #: gcc.c:5527 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "malformed spec function name" |
| msgstr "misvormde naam van spec-functie" |
| |
| #. ) |
| #: gcc.c:5530 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no arguments for spec function" |
| msgstr "geen argumenten voor spec-functie" |
| |
| #: gcc.c:5549 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "malformed spec function arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:5810 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' is invalid" |
| msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" |
| msgstr "spec '%s' is ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:5898 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' is invalid" |
| msgid "braced spec body %qs is invalid" |
| msgstr "spec '%s' is ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:6151 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "could not write to response file %s" |
| msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" |
| msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s" |
| |
| #: gcc.c:6162 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6172 gcc.c:6213 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n" |
| msgid "%s: could not open compare-debug file %s" |
| msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" |
| |
| #: gcc.c:6192 gcc.c:6229 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: -fcompare-debug failure" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6304 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "pex_init failed" |
| msgid "atexit failed" |
| msgstr "pex_init mislukt" |
| |
| #: gcc.c:6453 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6477 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: gcc.c:6643 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| #. The error status indicates that only one set of fixed |
| #. headers should be built. |
| #: gcc.c:6729 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "not configured with sysroot headers suffix" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6812 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no input files" |
| msgstr "geen invoerbestanden" |
| |
| #: gcc.c:6861 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6891 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: %s compiler not installed on this system" |
| msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" |
| |
| #: gcc.c:6913 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "recompiling with -fcompare-debug" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6929 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "during -fcompare-debug recompilation" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:6938 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparing final insns dumps" |
| msgstr "" |
| |
| # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet |
| # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. |
| # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar |
| # ik ben van plan daar verandering in te brengen. |
| #: gcc.c:7044 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" |
| msgstr "veld %qs niet gevonden" |
| |
| #: gcc.c:7076 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: linker input file unused because linking not done" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:7117 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "language %s not recognized" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: gcc.c:7344 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "multilib spec '%s' is invalid" |
| msgid "multilib spec %qs is invalid" |
| msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig" |
| |
| # hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden? |
| #: gcc.c:7538 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" |
| msgid "multilib exclusions %qs is invalid" |
| msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:7602 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "multilib select '%s' is invalid" |
| msgid "multilib select %qs %qs is invalid" |
| msgstr "multilib select '%s' in ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:7758 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "multilib select '%s' is invalid" |
| msgid "multilib select %qs is invalid" |
| msgstr "multilib select '%s' in ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:7797 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" |
| msgid "multilib exclusion %qs is invalid" |
| msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig" |
| |
| #: gcc.c:8003 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "environment variable %qs not defined" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: gcc.c:8115 gcc.c:8120 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid version number `%s'" |
| msgid "invalid version number %qs" |
| msgstr "ongeldig versienummer `%s'" |
| |
| #: gcc.c:8163 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too few arguments to %%:version-compare" |
| msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8169 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too many arguments to %%:version-compare" |
| msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8210 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" |
| msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" |
| msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8333 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "too many arguments to %%:version-compare" |
| msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" |
| msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "too many arguments to %%:version-compare" |
| msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" |
| msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "too few arguments to %%:version-compare" |
| msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" |
| msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8443 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "too many arguments to %%:version-compare" |
| msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" |
| msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" |
| |
| #: gcc.c:8450 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" |
| msgstr "" |
| |
| #: gcc.c:8524 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "too few arguments to function" |
| msgid "too few arguments to %%:replace-extension" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie" |
| |
| #: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557 |
| #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t write PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: ggc-common.c:550 config/i386/host-cygwin.c:55 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t get position in PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: ggc-common.c:560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: ggc-common.c:615 ggc-common.c:623 ggc-common.c:630 ggc-common.c:633 |
| #: ggc-common.c:643 ggc-common.c:646 ggc-page.c:2439 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t read PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: ggc-common.c:638 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "had to relocate PCH" |
| msgstr "" |
| |
| #: ggc-page.c:1653 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "open /dev/zero: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t write PCH file" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: gimple-streamer-in.c:188 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimple-streamer-in.c:194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "original type declared here" |
| msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" |
| |
| #: gimple-streamer-in.c:196 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "field in mismatching type declared here" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimple-streamer-in.c:202 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of field declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: gimple-streamer-in.c:209 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of mismatching field declared here" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: gimple-streamer-in.c:270 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimple.c:1153 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimplify.c:2681 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "using result of function returning %<void%>" |
| msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" |
| |
| #: gimplify.c:5294 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "invalid lvalue in asm output %d" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: gimplify.c:5410 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "non-memory input %d must stay in memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimplify.c:5432 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "memory input %d is not directly addressable" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimplify.c:5926 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: gimplify.c:5928 gimplify.c:5990 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enclosing task" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimplify.c:5987 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE not specified in enclosing parallel" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimplify.c:5992 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enclosing parallel" |
| msgstr "" |
| |
| #: gimplify.c:6097 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "iteration variable %qE should be private" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: gimplify.c:6111 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: gimplify.c:6114 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "iteration variable %qE should not be reduction" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: gimplify.c:6277 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s variable %qE is private in outer context" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: gimplify.c:8033 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gimplification failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: godump.c:1236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not close Go dump file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: godump.c:1248 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not open Go dump file %qs: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: graph.c:54 toplev.c:1462 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1887 |
| #: objc/objc-act.c:446 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t open %s: %m" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: graphite-clast-to-gimple.c:1386 toplev.c:917 toplev.c:1063 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t open %s for writing: %m" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: graphite.c:306 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units |
| #. with different version of compiler or different flags than the WPA |
| #. unit, so this should never happen. |
| #: ipa-inline-analysis.c:3858 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ipa inline summary is missing in input file" |
| msgstr "" |
| |
| #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with |
| #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so |
| #. this should never happen. |
| #: ipa-reference.c:1148 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: ira.c:1908 ira.c:1921 ira.c:1935 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s cannot be used in asm here" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: lra-assigns.c:1248 reload1.c:1250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" |
| msgstr "'B' operand is geen constante" |
| |
| #: lra-constraints.c:2826 reload.c:3880 reload.c:4135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" |
| msgstr "incompatibele operands voor %s" |
| |
| #: lra-constraints.c:3438 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: lra-constraints.c:3537 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:976 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1101 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1107 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1177 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1320 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1406 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Profile information in %s corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot find LTO cgraph in %s" |
| msgstr "kan %s niet vinden" |
| |
| #: lto-cgraph.c:1450 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot find LTO section refs in %s" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279 |
| #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "compressed stream: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-section-in.c:422 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-section-in.c:432 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-streamer-in.c:74 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-streamer-out.c:307 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams" |
| msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" |
| |
| #: lto-streamer.c:163 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-streamer.c:375 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-symtab.c:282 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple prevailing defs for %qE" |
| msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" |
| |
| #: lto-symtab.c:300 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD has already been defined" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: lto-symtab.c:302 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previously defined here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #: lto-symtab.c:382 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of %qD does not match original declaration" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: lto-symtab.c:390 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: lto-symtab.c:396 lto-symtab.c:489 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jpreviously used here" |
| msgid "previously declared here" |
| msgstr "%Jeerder hier gebruikt" |
| |
| #: lto-symtab.c:470 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "field %qs declared as a function" |
| msgid "variable %qD redeclared as function" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: lto-symtab.c:477 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %qD redeclared as variable" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" |
| |
| #: omp-low.c:1849 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:1855 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:1874 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:1890 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:1898 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:1916 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:7001 cp/decl.c:2948 cp/parser.c:10002 cp/parser.c:10022 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid exit from OpenMP structured block" |
| msgstr "" |
| |
| #: omp-low.c:7003 omp-low.c:7008 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid entry to OpenMP structured block" |
| msgstr "" |
| |
| #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. |
| #: omp-low.c:7011 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: opts-common.c:997 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: opts-common.c:1007 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing argument to %qs" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: opts-common.c:1013 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" |
| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" |
| msgstr "argument voor \"%s\" moet een niet-negatieve integer zijn" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: opts-common.c:1028 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized argument in option %qs" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: opts-common.c:1044 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "valid arguments to %qs are: %s" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: opts-global.c:99 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #. Eventually this should become a hard error IMO. |
| #: opts-global.c:105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: opts-global.c:136 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unrecognized command line option \"%s\"" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: opts-global.c:389 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: opts-global.c:394 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| #: opts-global.c:415 opts-global.c:423 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts-global.c:447 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized register name %qs" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: opts.c:92 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: opts.c:128 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:135 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:542 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" |
| msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>" |
| msgstr "argument voor \"%s\" moet een niet-negatieve integer zijn" |
| |
| #: opts.c:669 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:673 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:679 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: opts.c:694 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:729 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:936 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:744 config/sh/sh.c:944 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:761 config/pa/pa.c:526 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:797 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:805 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only one -flto-partition value can be specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:816 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: opts.c:1193 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1373 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'command line' vertaald worden? |
| #: opts.c:1382 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" |
| msgstr "Foldernaam ontbreekt na command-line optie" |
| |
| #: opts.c:1547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" |
| msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" |
| |
| #: opts.c:1664 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: opts.c:1701 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "dwarf version %d is not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: opts.c:1791 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1797 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid --param value %qs" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: opts.c:1915 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target system does not support debug output" |
| msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" |
| |
| #: opts.c:1924 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: opts.c:1940 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" |
| msgstr "signature-string niet herkend" |
| |
| #: opts.c:1942 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "debug output level %s is too high" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1962 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "getting core file size maximum limit: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:1965 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "setting core file size limit to maximum: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:2010 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" |
| msgstr "" |
| |
| #: opts.c:2036 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-Werror=%s: no option -%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: params.c:120 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "minimum value of parameter %qs is %u" |
| msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" |
| |
| #: params.c:125 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "maximum value of parameter %qs is %u" |
| msgstr "" |
| |
| #. If we didn't find this parameter, issue an error message. |
| #: params.c:135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid parameter %qs" |
| msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" |
| |
| #: passes.c:804 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized option -fenable" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: passes.c:806 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized option -fdisable" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: passes.c:814 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown pass %s specified in -fenable" |
| msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" |
| |
| #: passes.c:816 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable" |
| msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" |
| |
| #: passes.c:841 passes.c:930 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" |
| msgstr "" |
| |
| #: passes.c:844 passes.c:941 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" |
| msgstr "" |
| |
| #: passes.c:880 passes.c:908 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid range %s in option %s" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: passes.c:926 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "invalid storage class for function %qs" |
| msgid "enable pass %s for function %s" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: passes.c:937 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "invalid storage class for function %qs" |
| msgid "disable pass %s for function %s" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: passes.c:1150 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid pass positioning operation" |
| msgstr "ongeldige const_double operand" |
| |
| #: passes.c:1192 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "no register in address" |
| msgid "plugin cannot register a missing pass" |
| msgstr "geen register in adres" |
| |
| #: passes.c:1195 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "no register in address" |
| msgid "plugin cannot register an unnamed pass" |
| msgstr "geen register in adres" |
| |
| #: passes.c:1199 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" |
| msgstr "" |
| |
| #: passes.c:1219 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: plugin.c:151 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:172 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "" |
| "plugin %s was specified with different paths:\n" |
| "%s\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:218 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:234 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:296 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:416 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown callback event registered by plugin %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:445 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:566 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "" |
| "cannot load plugin %s\n" |
| "%s" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: plugin.c:575 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "" |
| "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: plugin.c:584 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "" |
| "cannot find %s in plugin %s\n" |
| "%s" |
| msgstr "kan %s niet vinden" |
| |
| #: plugin.c:592 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fail to initialize plugin %s" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" |
| |
| #: plugin.c:873 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:534 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:538 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:617 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:623 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:795 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "correcting inconsistent profile data" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:805 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:822 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: profile.c:843 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: reg-stack.c:531 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "output constraint %d must specify a single register" |
| msgstr "" |
| |
| #: reg-stack.c:541 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" |
| msgstr "" |
| |
| #: reg-stack.c:564 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "output regs must be grouped at top of stack" |
| msgstr "" |
| |
| #: reg-stack.c:601 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" |
| msgstr "" |
| |
| #: reg-stack.c:620 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" |
| msgstr "operand %<%d%> is geen register" |
| |
| #: regcprop.c:1192 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" |
| msgstr "" |
| |
| #: regcprop.c:1204 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" |
| msgstr "" |
| |
| #: regcprop.c:1207 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" |
| msgstr "" |
| |
| #: regcprop.c:1219 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" |
| msgstr "" |
| |
| #: reginfo.c:708 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" |
| msgstr "" |
| |
| #: reginfo.c:712 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t use %qs as a call-used register" |
| msgstr "" |
| |
| #: reginfo.c:724 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t use %qs as a fixed register" |
| msgstr "" |
| |
| #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904 |
| #: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9362 |
| #: config/sh/sh.c:9369 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown register name: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: reginfo.c:763 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stack register used for global register variable" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: reginfo.c:769 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "global register variable follows a function definition" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: reginfo.c:774 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "register of %qD used for multiple global register variables" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: reginfo.c:777 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with %qD" |
| msgstr "conflicterende types voor %qs" |
| |
| #: reginfo.c:782 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call-clobbered register used for global register variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload.c:1324 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload.c:1338 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "impossible register constraint in %<asm%>" |
| msgstr "incompatibele operands voor %s" |
| |
| #: reload.c:3729 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<&%> constraint used with no register class" |
| msgstr "numerieke constante zonder cijfers" |
| |
| #: reload1.c:1270 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "frame size too large for reliable stack checking" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:1273 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "try reducing the number of local variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:2110 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: reload1.c:2115 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to find a register to spill in class %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:4683 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:6100 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" |
| msgstr "" |
| |
| #: reload1.c:7943 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "output operand is constant in %<asm%>" |
| msgstr "operand %<%d%> is geen register" |
| |
| #: rtl.c:738 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:748 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:758 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:767 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:777 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:804 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:814 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: rtl.c:825 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:301 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "output operand constraint lacks %<=%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:316 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:339 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:346 stmt.c:445 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<%%%> constraint used with last operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:365 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "matching constraint not valid in output operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:436 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "input operand constraint contains %qc" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:478 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "matching constraint references invalid operand number" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:516 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid punctuation %qc in constraint" |
| msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" |
| |
| #: stmt.c:540 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "matching constraint does not allow a register" |
| msgstr "numerieke constante zonder cijfers" |
| |
| #: stmt.c:594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" |
| msgstr "type-qualifiers voor %qs geven een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: stmt.c:686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: stmt.c:700 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: stmt.c:748 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "more than %d operands in %<asm%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:815 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "output number %d not directly addressable" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:901 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:1049 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "asm clobber conflict with output operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:1056 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "asm clobber conflict with input operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:1183 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many alternatives in %<asm%>" |
| msgstr "te veel alternatieven in %<asm%>" |
| |
| #: stmt.c:1195 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:1262 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate asm operand name %qs" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: stmt.c:1358 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing close brace for named operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: stmt.c:1383 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "undefined named operand %qs" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: stor-layout.c:708 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of %q+D is %d bytes" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: stor-layout.c:710 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: stor-layout.c:1152 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" |
| msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: stor-layout.c:1156 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" |
| msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: stor-layout.c:1173 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "padding struct to align %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: stor-layout.c:1235 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" |
| msgstr "" |
| |
| #: stor-layout.c:1541 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "padding struct size to alignment boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: stor-layout.c:1569 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" |
| msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: stor-layout.c:1573 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" |
| msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: stor-layout.c:1579 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "packed attribute causes inefficient alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: stor-layout.c:1581 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "packed attribute is unnecessary" |
| msgstr "" |
| |
| #: stor-layout.c:2293 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment of array elements is greater than element size" |
| msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." |
| |
| #: symtab.c:369 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%D renamed after being referenced in assembly" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:586 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function symbol is not function" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: symtab.c:594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable symbol is not variable" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: symtab.c:600 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node has unknown type" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:607 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node not found in symtab decl hashtable" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:615 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assembler name hash list corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:628 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node not found in symtab assembler name hash" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:635 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "double linked list of assembler names corrupted" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:643 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:648 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:653 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "node is alone in a comdat group" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:660 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "same_comdat_group is not a circular list" |
| msgstr "" |
| |
| #: symtab.c:686 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_symtab_node failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: targhooks.c:165 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" |
| msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit doelsysteem" |
| |
| #: targhooks.c:810 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "nested functions not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: targhooks.c:823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "nested function trampolines not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: targhooks.c:1233 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute is not supported on this machine" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: targhooks.c:1243 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: tlink.c:489 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "removing .rpo file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: tlink.c:491 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "renaming .rpo file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: tlink.c:495 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:621 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" |
| msgstr "" |
| |
| #: tlink.c:856 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ld returned %d exit status" |
| msgstr "ld gaf exit-status %d terug" |
| |
| #: toplev.c:471 c/c-decl.c:9982 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+F used but never defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: toplev.c:473 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: toplev.c:500 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D defined but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: toplev.c:938 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:986 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stack usage computation not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1040 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack usage might be unbounded" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1044 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack usage might be %wd bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1047 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack usage is %wd bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "this target does not support %qs" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: toplev.c:1255 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1262 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1271 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1299 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" |
| msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| #: toplev.c:1303 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this target machine does not have delayed branches" |
| msgstr "deze doelmachine heeft geen delayed branches" |
| |
| #: toplev.c:1317 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" |
| msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| #: toplev.c:1360 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: toplev.c:1394 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" |
| msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" |
| |
| #: toplev.c:1406 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1409 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1446 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1469 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-ffunction-sections not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1474 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fdata-sections not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1482 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1488 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" |
| msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| #: toplev.c:1497 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1508 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1524 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fstack-protector not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1537 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" |
| msgstr "" |
| |
| #: toplev.c:1547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fsanitize=address not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: toplev.c:1808 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "error writing to %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: toplev.c:1810 java/jcf-parse.c:1769 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "error closing %s: %m" |
| msgstr "#error %s" |
| |
| #: trans-mem.c:582 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction" |
| msgstr "ongeldige linker operand van %s" |
| |
| #: trans-mem.c:608 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4569 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:682 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:686 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4502 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:700 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:704 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4541 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "asm not allowed in atomic transaction" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: trans-mem.c:722 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: trans-mem.c:733 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "relaxed transaction in atomic transaction" |
| msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #: trans-mem.c:736 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:743 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "pointer to a function used in subtraction" |
| msgid "outer transaction in transaction" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: trans-mem.c:746 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:750 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: trans-mem.c:4169 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: tree-cfg.c:2502 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2507 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2518 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2547 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSA name in freelist but still referenced" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2553 tree-cfg.c:3858 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2561 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid operand to %%R" |
| msgid "invalid first operand of MEM_REF" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%R" |
| |
| #: tree-cfg.c:2567 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid operand to %%R" |
| msgid "invalid offset operand of MEM_REF" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%R" |
| |
| #: tree-cfg.c:2580 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2586 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:879 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2624 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-integral used in condition" |
| msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" |
| |
| #: tree-cfg.c:2629 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid conditional operand" |
| msgstr "ongeldige const_double operand" |
| |
| # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? |
| #: tree-cfg.c:2676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid constraints for operand" |
| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" |
| msgstr "ongeldige constraints voor operand" |
| |
| #: tree-cfg.c:2683 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2693 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2704 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid reference prefix" |
| msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" |
| |
| #: tree-cfg.c:2715 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: tree-cfg.c:2726 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2732 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2783 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid CASE_CHAIN" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2811 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid expression for min lvalue" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: tree-cfg.c:2822 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand in indirect reference" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: tree-cfg.c:2851 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operands to array reference" |
| msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" |
| |
| #: tree-cfg.c:2862 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in array reference" |
| msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" |
| |
| #: tree-cfg.c:2871 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in array range reference" |
| msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" |
| |
| #: tree-cfg.c:2882 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in real/imagpart reference" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:2892 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in component reference" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:2909 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2916 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "cast from pointer to integer of different size" |
| msgid "conversion of register to a different size" |
| msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" |
| |
| #: tree-cfg.c:2931 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid operand to %%R" |
| msgid "invalid address operand in MEM_REF" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%R" |
| |
| #: tree-cfg.c:2938 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid shift operand" |
| msgid "invalid offset operand in MEM_REF" |
| msgstr "ongeldige shift-operand" |
| |
| #: tree-cfg.c:2948 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:2955 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3009 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gimple call has two targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3018 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gimple call has no target" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3025 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid function in gimple call" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: tree-cfg.c:3035 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "function not inlinable" |
| msgid "non-function in gimple call" |
| msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" |
| |
| #: tree-cfg.c:3046 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid storage class for function %qs" |
| msgid "invalid pure const state for function" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: tree-cfg.c:3054 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid PC in line number table" |
| msgid "invalid LHS in gimple call" |
| msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" |
| |
| #: tree-cfg.c:3060 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "LHS in noreturn call" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3077 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" |
| msgid "invalid conversion in gimple call" |
| msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" |
| |
| #: tree-cfg.c:3086 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid PC in line number table" |
| msgid "invalid static chain in gimple call" |
| msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" |
| |
| #: tree-cfg.c:3097 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "static chain in indirect gimple call" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3104 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "static chain with function that doesn%'t use one" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3122 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument to gimple call" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: tree-cfg.c:3142 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operands in gimple comparison" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3158 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "mismatching comparison operand types" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3172 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "vector comparison returning a boolean" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: tree-cfg.c:3186 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-vector operands in vector comparison" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3196 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid vector comparison resulting type" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3203 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bogus comparison result type" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3225 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-register as LHS of unary operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3231 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand in unary operation" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: tree-cfg.c:3263 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid types in nop conversion" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid types in address space conversion" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3292 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid types in fixed-point conversion" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3307 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid types in conversion to floating point" |
| msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" |
| |
| #: tree-cfg.c:3322 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid types in conversion to integer" |
| msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" |
| |
| #: tree-cfg.c:3356 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-trivial conversion in unary operation" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? |
| #: tree-cfg.c:3381 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "elemental binary operation" |
| msgid "non-register as LHS of binary operation" |
| msgstr "elementaire binaire operatie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operands in binary operation" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: tree-cfg.c:3403 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in complex expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3432 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in shift expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3455 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in vector shift expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3468 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3482 tree-cfg.c:3503 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in widening vector shift expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3525 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: tree-cfg.c:3545 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: tree-cfg.c:3560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in pointer plus expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3640 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in binary expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3668 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-register as LHS of ternary operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operands in ternary operation" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: tree-cfg.c:3693 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "type mismatch in conditional expression" |
| msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3707 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3721 c/c-typeck.c:4292 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in conditional expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3733 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in vector permute expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3745 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "vector types expected in vector permute expression" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3759 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vectors with different element number found in vector permute expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3772 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid mask type in vector permute expression" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: tree-cfg.c:3808 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-trivial conversion at assignment" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: tree-cfg.c:3817 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-decl LHS in clobber statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3833 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand in unary expression" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: tree-cfg.c:3847 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in address expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3899 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid rhs for gimple memory store" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3933 tree-cfg.c:3951 tree-cfg.c:3965 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3942 tree-cfg.c:3958 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:3974 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4035 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand in return statement" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: tree-cfg.c:4050 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid conversion in return statement" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: tree-cfg.c:4074 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" |
| msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" |
| msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" |
| |
| #: tree-cfg.c:4093 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operand to switch statement" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: tree-cfg.c:4101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-integral type switch statement" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: tree-cfg.c:4109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid default case label in switch statement" |
| msgstr "default-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: tree-cfg.c:4121 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "case label not within a switch statement" |
| msgid "invalid case label in switch statement" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: tree-cfg.c:4128 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid case range in switch statement" |
| msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" |
| |
| #: tree-cfg.c:4138 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "case label not within a switch statement" |
| msgid "type mismatch for case label in switch statement" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: tree-cfg.c:4148 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "case label not within a switch statement" |
| msgid "type precision mismatch in switch statement" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: tree-cfg.c:4157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "case label not within a switch statement" |
| msgid "case labels not sorted in switch statement" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: tree-cfg.c:4202 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incorrect entry in label_to_block_map" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4212 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incorrect setting of landing pad number" |
| msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" |
| |
| #: tree-cfg.c:4240 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid comparison code in gimple cond" |
| msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #: tree-cfg.c:4248 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid labels in gimple cond" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| #: tree-cfg.c:4309 tree-cfg.c:4318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid address" |
| msgid "invalid PHI result" |
| msgstr "ongeldig adres" |
| |
| #: tree-cfg.c:4328 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing PHI def" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: tree-cfg.c:4342 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid PHI argument" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%C" |
| |
| #: tree-cfg.c:4349 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "incompatible types in PHI argument %u" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4727 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_gimple failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4495 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dead STMT in EH table" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4511 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "location references block not in block tree" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4594 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4603 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PHI node with location" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4614 tree-cfg.c:4663 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incorrect sharing of tree nodes" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4622 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual PHI with argument locations" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4651 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4687 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in statement" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: tree-cfg.c:4702 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4709 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "statement marked for throw in middle of block" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4751 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4757 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4764 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fallthru to exit from bb %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4788 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "nonlocal label " |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4797 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "EH landing pad label " |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4806 tree-cfg.c:4815 tree-cfg.c:4840 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "label " |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4830 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "control flow in the middle of basic block %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4863 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4876 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4899 tree-cfg.c:4921 tree-cfg.c:4938 tree-cfg.c:5007 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4909 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "explicit goto at end of bb %d" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" |
| |
| #: tree-cfg.c:4943 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "return edge does not point to exit in bb %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4973 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found default case not at the start of case vector" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:4981 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "case labels not sorted: " |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: tree-cfg.c:4998 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "extra outgoing edge %d->%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-cfg.c:5021 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "missing edge %i->%i" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: tree-cfg.c:7803 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<noreturn%> function does return" |
| msgstr "%<noreturn%> functie keert terug" |
| |
| #: tree-cfg.c:7823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "control reaches end of non-void function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: tree-cfg.c:7963 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" |
| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" |
| msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" |
| |
| #: tree-cfg.c:7968 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" |
| msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" |
| |
| #: tree-diagnostic.c:202 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in definition of macro %qs" |
| msgstr "%Jherdefinitie van %qD" |
| |
| #: tree-diagnostic.c:219 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "in expansion of macro %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-eh.c:4368 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i has multiple EH edges" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-eh.c:4380 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: tree-eh.c:4388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "expression statement has incomplete type" |
| msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: tree-eh.c:4394 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i is missing an EH edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-eh.c:4400 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Incorrect EH edge %i->%i" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: tree-eh.c:4434 tree-eh.c:4453 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i is missing an edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-eh.c:4470 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i too many fallthru edges" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-eh.c:4479 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i has incorrect edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-eh.c:4485 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3012 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3026 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3066 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3080 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3094 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3106 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3114 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3126 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3146 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3249 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3257 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-inline.c:3842 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" |
| msgstr "inline maken mislukt in oproep van %qs" |
| |
| #: tree-inline.c:3844 tree-inline.c:3859 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "called from here" |
| msgstr "van hieruit opgeroepen" |
| |
| #: tree-inline.c:3857 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" |
| msgstr "inline maken mislukt in oproep van %qs" |
| |
| #: tree-into-ssa.c:3209 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 |
| #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSA corruption" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-mudflap.c:903 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-mudflap.c:1096 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-mudflap.c:1350 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-nomudflap.c:45 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "mudflap: this language is not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: tree-profile.c:407 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unimplemented functionality" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:975 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual definition of statement not up-to-date" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:982 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual def operand missing for stmt" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:992 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual use of statement not up-to-date" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:999 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual use operand missing for stmt" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:1015 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess use operand for stmt" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:1023 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "operand number missing after %%-letter" |
| msgid "use operand missing for stmt" |
| msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" |
| |
| #: tree-ssa-operands.c:1030 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stmt volatile flag not up-to-date" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa-uninit.c:1943 tree-ssa.c:1668 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD may be used uninitialized in this function" |
| msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" |
| |
| #: tree-ssa.c:625 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected an SSA_NAME object" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:631 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:638 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:644 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:650 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:656 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "found a real definition for a non-register" |
| msgstr "label niet in een CASE-statement" |
| |
| #: tree-ssa.c:663 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found a default name with a non-empty defining statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:693 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:699 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:708 tree-ssa.c:1020 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:760 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing definition" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: tree-ssa.c:766 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:774 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "definition in block %i follows the use" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:781 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:789 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no immediate_use list" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:801 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong immediate use list" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:835 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:849 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: tree-ssa.c:858 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:886 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:967 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: tree-ssa.c:992 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:1049 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_ssa failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-ssa.c:1631 varasm.c:322 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: tree-ssa.c:1663 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is used uninitialized in this function" |
| msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" |
| |
| #: tree-ssa.c:1700 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is used uninitialized in this function" |
| msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" |
| |
| #: tree-ssa.c:1705 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE may be used uninitialized in this function" |
| msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" |
| |
| #: tree-streamer-in.c:316 tree-streamer-in.c:1075 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "machine independent builtin code out of range" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-streamer-in.c:321 tree-streamer-in.c:1083 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target specific builtin not available" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-streamer-in.c:397 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-streamer-in.c:412 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-streamer-out.c:446 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vect-generic.c:244 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector operation will be expanded piecewise" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vect-generic.c:247 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector operation will be expanded in parallel" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vect-generic.c:298 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vect-generic.c:909 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector condition will be expanded piecewise" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vect-generic.c:1218 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vrp.c:6015 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array subscript is outside array bounds" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: tree-vrp.c:6033 tree-vrp.c:6134 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array subscript is above array bounds" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: tree-vrp.c:6046 tree-vrp.c:6120 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array subscript is below array bounds" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: tree-vrp.c:6765 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vrp.c:6771 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vrp.c:6815 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" |
| msgid "comparison always false due to limited range of data type" |
| msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" |
| |
| #: tree-vrp.c:6817 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type" |
| msgid "comparison always true due to limited range of data type" |
| msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" |
| |
| #: tree-vrp.c:8264 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree-vrp.c:8346 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:4300 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: tree.c:5540 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:5552 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:5567 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6380 |
| #: c-family/c-common.c:6399 c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6445 |
| #: c-family/c-common.c:6473 c-family/c-common.c:6501 c-family/c-common.c:6517 |
| #: c-family/c-common.c:6536 c-family/c-common.c:6553 c-family/c-common.c:6577 |
| #: c-family/c-common.c:6600 c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6645 |
| #: c-family/c-common.c:6666 c-family/c-common.c:6687 c-family/c-common.c:6714 |
| #: c-family/c-common.c:6745 c-family/c-common.c:6782 c-family/c-common.c:6809 |
| #: c-family/c-common.c:6869 c-family/c-common.c:6954 c-family/c-common.c:6984 |
| #: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7496 c-family/c-common.c:7514 |
| #: c-family/c-common.c:7576 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7690 |
| #: c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7944 |
| #: c-family/c-common.c:7992 c-family/c-common.c:8155 c-family/c-common.c:8176 |
| #: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8619 |
| #: c-family/c-common.c:8642 c-family/c-common.c:8681 c-family/c-common.c:8759 |
| #: c-family/c-common.c:8906 config/darwin.c:1997 config/arm/arm.c:5119 |
| #: config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 config/avr/avr.c:7789 |
| #: config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 config/i386/i386.c:4965 |
| #: config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743 |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute ignored" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: tree.c:5650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" |
| |
| #: tree.c:5658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+D definition is marked dllimport" |
| msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" |
| |
| #: tree.c:5666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: tree.c:5694 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:5708 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: tree.c:7482 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "arrays of functions are not meaningful" |
| msgstr "arrays van functies zijn niet betekenisvol" |
| |
| #: tree.c:7649 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function return type cannot be function" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: tree.c:8944 tree.c:9029 tree.c:9090 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:8981 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:8994 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:9043 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:9056 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:9116 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:9130 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:9143 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:9156 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:11557 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11561 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11586 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11590 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11597 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11601 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: tree.c:11610 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is deprecated: %s" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is deprecated" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11618 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "type is deprecated: %s" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: tree.c:11621 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type is deprecated" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:408 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dead histogram" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:439 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:452 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "verify_histograms failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:499 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:509 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:1125 value-prof.c:1127 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: value-prof.c:1149 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall " |
| msgstr "" |
| |
| #: var-tracking.c:6998 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" |
| msgstr "" |
| |
| #: var-tracking.c:7002 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable tracking size limit exceeded" |
| msgstr "" |
| |
| #: varasm.c:315 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%+D causes a section type conflict" |
| msgstr "" |
| |
| #: varasm.c:318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%+D causes a section type conflict with %D" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: varasm.c:960 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" |
| msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." |
| |
| #: varasm.c:1200 varasm.c:1209 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "register name not specified for %q+D" |
| msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" |
| |
| #: varasm.c:1211 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid register name for %q+D" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: varasm.c:1213 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" |
| msgstr "datatype van %qs is niet geschikt voor een register" |
| |
| #: varasm.c:1216 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" |
| msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype" |
| |
| #: varasm.c:1219 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" |
| msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype" |
| |
| #: varasm.c:1222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" |
| msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype" |
| |
| #: varasm.c:1232 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "global register variable has initial value" |
| msgstr "globale registervariabele heeft beginwaarde" |
| |
| #: varasm.c:1236 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: varasm.c:1274 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "register name given for non-register variable %q+D" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: varasm.c:1820 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "thread-local COMMON data not implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: varasm.c:1852 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" |
| msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d." |
| |
| #: varasm.c:1940 c/c-decl.c:4353 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage size of %q+D isn%'t known" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #: varasm.c:4605 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" |
| msgstr "initializer voor integerwaarde is te ingewikkeld" |
| |
| #: varasm.c:4610 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer for floating value is not a floating constant" |
| msgstr "initializer voor floating-point waarde is geen floating-point constante" |
| |
| #: varasm.c:4918 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid initial value for member %qE" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: varasm.c:5270 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "weak declaration of %q+D must be public" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" |
| |
| #: varasm.c:5272 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "weak declaration of %q+D not supported" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" |
| |
| #: varasm.c:5301 varasm.c:5598 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only weak aliases are supported in this configuration" |
| msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" |
| |
| #: varasm.c:5490 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "weakref is not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: varasm.c:5513 varasm.c:5595 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ifunc is not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: varasm.c:5572 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" |
| msgstr "" |
| |
| #: varasm.c:5581 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "weakref %q+D must have static linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: varasm.c:5588 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alias definitions not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: varasm.c:5807 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: varpool.c:240 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D part of alias cycle" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #. Print an error message for unrecognized stab codes. |
| #: xcoffout.c:195 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-streamer.h:933 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto-streamer.h:943 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" |
| msgstr "" |
| |
| # betere vertaling voor 'function scope'? |
| #: c-family/c-common.c:911 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not defined outside of function scope" |
| msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:961 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" |
| msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1280 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "left shift count is negative" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1281 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "right shift count is negative" |
| msgstr "teller van rechtse shift is negatief" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "left shift count >= width of type" |
| msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1287 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "right shift count >= width of type" |
| msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1508 c-family/c-common.c:1520 cp/semantics.c:6865 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "overflow in constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1543 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "integer overflow in expression" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1548 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "floating point overflow in expression" |
| msgstr "floating-point overflow in expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fixed-point overflow in expression" |
| msgstr "floating-point overflow in expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1556 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector overflow in expression" |
| msgstr "vector overflow in expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1562 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "complex integer overflow in expression" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1565 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "complex floating point overflow in expression" |
| msgstr "floating-point overflow in expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1608 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1611 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1675 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1679 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1811 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1826 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1833 c-family/c-common.c:1851 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1985 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1992 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:1997 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2009 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2025 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2032 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2037 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2049 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2065 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2072 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2077 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2089 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2105 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2112 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2117 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2129 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2161 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" |
| msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2170 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" |
| msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een %<char **%> moeten zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2179 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" |
| msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een %<char **%> moeten zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D takes only zero or two arguments" |
| msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2239 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" |
| msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" |
| msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2292 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2302 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2311 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2505 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" |
| msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2511 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2605 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2674 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to %qT from boolean expression" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2681 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2700 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2730 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" |
| msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2736 c-family/c-common.c:2743 c-family/c-common.c:2751 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "overflow in implicit constant conversion" |
| msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:2923 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "operation on %qE may be undefined" |
| msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3234 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "case label does not reduce to an integer constant" |
| msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3274 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "case label value is less than minimum value for type" |
| msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3282 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "case label value exceeds maximum value for type" |
| msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3290 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" |
| msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3299 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" |
| msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3378 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:3881 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4142 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" |
| msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4145 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison is always true due to limited range of data type" |
| msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4230 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" |
| msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4237 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" |
| msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4279 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" |
| msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in rekensom" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4285 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer to a function used in arithmetic" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4291 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer to member function used in arithmetic" |
| msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" |
| |
| # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? |
| #: c-family/c-common.c:4503 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" |
| msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4598 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4677 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %<restrict%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4870 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" |
| msgstr "ongeldige toepassing van %<sizeof%> op een functie-type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4880 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" |
| msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4894 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid application of %qs to a void type" |
| msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:4903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " |
| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" |
| msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " |
| |
| #: c-family/c-common.c:4911 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " |
| msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" |
| msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " |
| |
| #: c-family/c-common.c:4951 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" |
| msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5664 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot disable built-in function %qs" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5855 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointers are not permitted as case values" |
| msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5862 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "range expressions in switch statements are non-standard" |
| msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5888 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "empty range specified" |
| msgstr "leeg bereik opgegeven" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5948 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate (or overlapping) case value" |
| msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5950 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" |
| msgid "this is the first entry overlapping that value" |
| msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5954 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate case value" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5955 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jpreviously used here" |
| msgid "previously used here" |
| msgstr "%Jeerder hier gebruikt" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5959 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multiple default labels in one switch" |
| msgstr "meerdere default-labels in één switch" |
| |
| #: c-family/c-common.c:5961 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jthis is the first default label" |
| msgid "this is the first default label" |
| msgstr "%Jdit is het eerste default-label" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6013 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" |
| msgid "case value %qs not in enumerated type" |
| msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6018 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" |
| msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" |
| msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT" |
| |
| # hopelijk kan ik hier %</%> gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan... |
| #: c-family/c-common.c:6077 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "switch missing default case" |
| msgstr "%H%<default%> geval ontbreekt in switch" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6149 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" |
| msgid "enumeration value %qE not handled in switch" |
| msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6175 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "taking the address of a label is non-standard" |
| msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6369 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6464 c-family/c-common.c:6492 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6622 lto/lto-lang.c:227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" |
| msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6776 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute have effect only on public objects" |
| msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6890 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "destructor priorities are not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6892 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "constructor priorities are not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6910 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6915 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6923 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:6926 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7082 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown machine mode %qE" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7111 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" |
| msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7114 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" |
| msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))" |
| |
| # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? |
| #: c-family/c-common.c:7123 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to emulate %qs" |
| msgstr "kan %qs niet nabootsen" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7134 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid pointer mode %qs" |
| msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7151 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7162 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no data type for mode %qs" |
| msgstr "geen datatype voor modus %qs" |
| |
| # volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen |
| #: c-family/c-common.c:7172 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" |
| msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types" |
| |
| # zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast" |
| #: c-family/c-common.c:7199 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mode %qs applied to inappropriate type" |
| msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7231 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" |
| msgid "section attribute cannot be specified for local variables" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7242 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 |
| #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" |
| msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "section of %q+D cannot be overridden" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7258 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "section attribute not allowed for %q+D" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7265 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" |
| msgid "section attributes are not supported for this target" |
| msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7284 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "requested alignment is not a constant" |
| msgid "requested alignment is not an integer constant" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen constante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7291 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested alignment is not a power of 2" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7296 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested alignment is too large" |
| msgstr "gevraagd alignment is te groot" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7379 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "requested alignment is too large" |
| msgid "requested alignment %d is larger than %d" |
| msgstr "gevraagd alignment is te groot" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7436 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment may not be specified for %q+D" |
| msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7454 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7458 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment for %q+D must be at least %d" |
| msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7483 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline function %q+D declared weak" |
| msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7488 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7525 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" |
| msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7533 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7550 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attribute %qE argument not a string" |
| msgstr "asm-template is geen stringconstante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7626 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7648 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7683 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? |
| #: c-family/c-common.c:7696 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "visibility argument not a string" |
| msgstr "het argument van %<visibility%> is geen string" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7708 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute ignored on types" |
| msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7724 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" |
| msgstr "het argument van %<visibility%> moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7735 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD redeclared with different visibility" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7738 c-family/c-common.c:7742 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7826 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "tls_model argument not a string" |
| msgstr "het argument van %<tls_model%> is geen string" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7839 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" |
| msgstr "het argument van %<tls_model%> moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7859 c-family/c-common.c:7965 c-family/c-common.c:8950 |
| #: config/m32c/m32c.c:2926 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions" |
| msgid "%qE attribute applies only to functions" |
| msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7865 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:8956 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" |
| msgid "can%'t set %qE attribute after definition" |
| msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:7911 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "alloc_size parameter outside range" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute duplicated" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8031 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute follows %qE" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8130 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type was previously declared %qE" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8183 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE argument not an identifier" |
| msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not compatible with %qD" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8197 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "transaction_wrap argument is not a function" |
| msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen functie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8245 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deprecated message is not a string" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute ignored for %qE" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8346 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid vector type for attribute %qE" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8352 ada/gcc-interface/utils.c:6307 |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6401 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vector size not an integral multiple of component size" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8358 ada/gcc-interface/utils.c:6313 |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6407 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "zero vector size" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8366 ada/gcc-interface/utils.c:6321 |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6414 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "number of components of the vector not a power of two" |
| msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8394 ada/gcc-interface/utils.c:6048 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" |
| msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8408 ada/gcc-interface/utils.c:6062 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" |
| msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6084 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" |
| msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8438 ada/gcc-interface/utils.c:6093 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" |
| msgstr "argument van %<nonnull%> verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8533 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" |
| msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" |
| |
| # "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... |
| #: c-family/c-common.c:8547 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing sentinel in function call" |
| msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8588 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" |
| msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8653 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cleanup argument not an identifier" |
| msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8660 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cleanup argument not a function" |
| msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen functie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8697 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" |
| msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" |
| |
| # goede vertaling van variadic? |
| #: c-family/c-common.c:8705 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" |
| msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8717 ada/gcc-interface/utils.c:6135 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested position is not an integer constant" |
| msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8725 ada/gcc-interface/utils.c:6142 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested position is less than zero" |
| msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8843 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad option %s to optimize attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:8846 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad option %s to pragma attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9075 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "too few arguments to function %qE" |
| msgid "not enough arguments to function %qE" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9081 c-family/c-common.c:10007 c/c-typeck.c:2954 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to function %qE" |
| msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9111 c-family/c-common.c:9157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "non-floating-point argument to function %qs" |
| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" |
| msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9134 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "non-floating-point argument to function %qs" |
| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" |
| msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9150 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "non-floating-point argument to function %qs" |
| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" |
| msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9170 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "non-floating-point argument to function %qs" |
| msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" |
| msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9501 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9508 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9521 cp/typeck.c:5289 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" |
| msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9573 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9613 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9634 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of member %qD in read-only object" |
| msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9636 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of member %qD in read-only object" |
| msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9638 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of member %qD in read-only object" |
| msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9640 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9644 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of read-only member %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9645 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of read-only member %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9646 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of read-only member %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9647 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9651 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of read-only variable %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9652 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of read-only variable %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9653 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of read-only variable %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9654 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9657 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of read-only parameter %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of read-only parameter %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9659 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of read-only parameter %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9660 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9665 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of read-only named return value %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9667 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of read-only named return value %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9669 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of read-only named return value %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9671 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of function %qD" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of function %qD" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9678 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of function %qD" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9679 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %qD used as %<asm%> output" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9682 c/c-typeck.c:3902 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of read-only location %qE" |
| msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9683 c/c-typeck.c:3905 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of read-only location %qE" |
| msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9684 c/c-typeck.c:3908 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of read-only location %qE" |
| msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9685 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9699 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "lvalue required as left operand of assignment" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9702 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lvalue required as increment operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9705 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lvalue required as decrement operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9708 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9711 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "lvalue required in asm statement" |
| msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: c-family/c-common.c:9728 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type argument (have %qT)" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: c-family/c-common.c:9732 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: c-family/c-common.c:9737 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: c-family/c-common.c:9742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: c-family/c-common.c:9747 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9877 cp/init.c:2373 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array is too large" |
| msgstr "omvang van array %qs is te groot" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9925 c-family/c-common.c:9981 c/c-typeck.c:3185 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to function %qE" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: c-family/c-common.c:9942 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10074 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "too few arguments to function %qE" |
| msgid "incorrect number of arguments to function %qE" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10082 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10091 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10102 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10117 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10124 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size mismatch in argument %d of %qE" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: c-family/c-common.c:10140 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid memory model argument %d of %qE" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10147 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10674 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array subscript has type %<char%>" |
| msgstr "array subscript is van het type %<char%>" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10709 c-family/c-common.c:10712 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" |
| msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10715 c-family/c-common.c:10718 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" |
| msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10724 c-family/c-common.c:10727 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" |
| msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10730 c-family/c-common.c:10733 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" |
| msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10739 c-family/c-common.c:10742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around && within ||" |
| msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10749 c-family/c-common.c:10753 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" |
| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10757 c-family/c-common.c:10760 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" |
| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10765 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10773 c-family/c-common.c:10777 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" |
| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10781 c-family/c-common.c:10784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" |
| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10790 c-family/c-common.c:10793 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" |
| msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10796 c-family/c-common.c:10799 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" |
| msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10803 c-family/c-common.c:10806 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" |
| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10811 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10818 c-family/c-common.c:10821 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10826 c-family/c-common.c:10829 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10839 c-family/c-common.c:10845 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" |
| msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" |
| msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10861 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label %q+D defined but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10863 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label %q+D declared but not defined" |
| msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10879 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "division by zero" |
| msgstr "deling door nul" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10911 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between types %qT and %qT" |
| msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" |
| |
| #: c-family/c-common.c:10962 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" |
| msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" |
| |
| #: c-family/c-common.c:11013 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-common.c:11016 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" |
| msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante" |
| |
| #: c-family/c-common.c:11026 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" |
| msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" |
| |
| #: c-family/c-common.c:11204 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "typedef %qD locally defined but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: c-family/c-common.c:11443 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "index value is out of bound" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: c-family/c-common.c:11481 c-family/c-common.c:11531 |
| #: c-family/c-common.c:11546 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "format string has invalid operand number" |
| msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" |
| |
| #: c-family/c-format.c:119 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function does not return string type" |
| msgstr "functie geeft geen string-type terug" |
| |
| #: c-family/c-format.c:153 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "format string argument is not a string type" |
| msgstr "de formaatstring is geen string-type" |
| |
| #: c-family/c-format.c:179 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:182 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found a %qT but the format argument should be a string" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:192 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:214 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "format argument should be a %<%s%> reference" |
| msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| #: c-family/c-format.c:258 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized format specifier" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: c-family/c-format.c:273 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:282 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is an unrecognized format function type" |
| msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie" |
| |
| #: c-family/c-format.c:296 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<...%> has invalid operand number" |
| msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" |
| |
| #: c-family/c-format.c:303 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "format string argument follows the args to be formatted" |
| msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1043 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat |
| #: c-family/c-format.c:1133 c-family/c-format.c:1154 c-family/c-format.c:2199 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing $ operand number in format" |
| msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1163 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" |
| msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1170 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "operand number out of range in format" |
| msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1193 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "format argument %d used more than once in %s format" |
| msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "$ operand number used after format without operand number" |
| msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" |
| |
| # moet beter kunnen |
| #: c-family/c-format.c:1256 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" |
| msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1351 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "format not a string literal, format string not checked" |
| msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1366 c-family/c-format.c:1369 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "format not a string literal and no format arguments" |
| msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1372 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "format not a string literal, argument types not checked" |
| msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1385 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments for format" |
| msgstr "te veel argumenten voor formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1388 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unused arguments in $-style format" |
| msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1391 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "zero-length %s format string" |
| msgstr "%s formaatstring van lengte 0" |
| |
| # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? |
| #: c-family/c-format.c:1395 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "format is a wide character string" |
| msgstr "formaat is een wide-character string" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1398 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unterminated format string" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1642 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "spurious trailing %<%%%> in format" |
| msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1686 c-family/c-format.c:1966 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "repeated %s in format" |
| msgstr "herhaalde %s in formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1699 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing fill character at end of strfmon format" |
| msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1787 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "zero width in %s format" |
| msgstr "breedte van nul in %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1805 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "empty left precision in %s format" |
| msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1881 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "empty precision in %s format" |
| msgstr "lege precisie in %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1950 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" |
| msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1983 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion lacks type at end of format" |
| msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1994 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown conversion type character %qc in format" |
| msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:1997 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" |
| msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2004 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" |
| msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2020 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" |
| msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2029 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s does not support %s" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2039 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2075 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" |
| msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2079 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s ignored with %s in %s format" |
| msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2086 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" |
| msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2090 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "use of %s and %s together in %s format" |
| msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" |
| msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2112 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" |
| msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" |
| |
| #. The end of the format string was reached. |
| #: c-family/c-format.c:2129 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" |
| msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" |
| msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2161 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" |
| msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2178 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "operand number specified with suppressed assignment" |
| msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2181 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "operand number specified for format taking no argument" |
| msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2266 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "embedded %<\\0%> in format" |
| msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "writing through null pointer (argument %d)" |
| msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2343 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "reading through null pointer (argument %d)" |
| msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2363 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "writing into constant object (argument %d)" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2374 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2490 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" |
| msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" |
| msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2497 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2505 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" |
| msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" |
| msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2512 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2572 c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2729 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2585 c-family/c-format.c:2739 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2635 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<locus%> is not defined as a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2688 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<location_t%> is not defined as a type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2705 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<tree%> is not defined as a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2710 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: c-family/c-format.c:2983 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "args to be formatted is not %<...%>" |
| msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." |
| |
| # Klinkt wat vreemd... |
| #: c-family/c-format.c:2995 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "strftime formats cannot format arguments" |
| msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:225 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "badly nested C headers from preprocessor" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:260 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ignoring #pragma %s %s" |
| msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" |
| |
| #. ... or not. |
| #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1056 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stray %<@%> in program" |
| msgstr "misplaatste '\\' in programma" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:418 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stray %qs in program" |
| msgstr "misplaatste '\\' in programma" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:428 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "missing terminating %c character" |
| msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:430 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stray %qc in program" |
| msgstr "misplaatste '\\' in programma" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:432 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stray %<\\%o%> in program" |
| msgstr "misplaatste '\\' in programma" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:642 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:646 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" |
| msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:706 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsuffixed float constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:738 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:743 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-standard suffix on floating constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:803 c-family/c-lex.c:806 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "floating constant exceeds range of %qT" |
| msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:821 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "floating constant truncated to zero" |
| msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:1018 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:1037 cp/parser.c:3472 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-lex.c:1065 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "traditional C rejects string constant concatenation" |
| msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:200 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:202 c-family/c-omp.c:214 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:367 cp/semantics.c:4880 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type for iteration variable %qE" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:380 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not initialized" |
| msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:397 cp/semantics.c:4795 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing controlling predicate" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:479 cp/semantics.c:4541 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid controlling predicate" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| # moet beter kunnen... |
| #: c-family/c-omp.c:486 cp/semantics.c:4801 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing increment expression" |
| msgstr "toewijzingsonderdrukking" |
| |
| #: c-family/c-omp.c:555 cp/semantics.c:4651 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid increment expression" |
| msgstr "Ongeldig token in expressie" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:305 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-I- specified twice" |
| msgstr "-I- twee keer opgegeven" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:308 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:410 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:424 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:642 fortran/cpp.c:351 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "output filename specified twice" |
| msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:822 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fexcess-precision=standard for C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:835 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:875 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" |
| msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:877 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" |
| msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:879 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" |
| msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:881 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" |
| msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" |
| msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:885 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" |
| msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:910 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:930 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "opening output file %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:935 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:954 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1081 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "opening dependency file %s: %m" |
| msgstr "dynamische dependencies.\n" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1091 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "closing dependency file %s: %m" |
| msgstr "dynamische dependencies.\n" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1094 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "when writing output to %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1174 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" |
| msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1197 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-MG may only be used with -M or -MM" |
| msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1227 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1229 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-opts.c:1401 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too late for # directive to set debug directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:115 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" |
| msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:137 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t write to %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:191 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t write %s: %m" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t read %s: %m" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:417 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:418 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use #include instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:424 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:429 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use -Winvalid-pch for more information" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pch.c:430 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: PCH file was invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:99 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" |
| msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, <n>)" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:112 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" |
| msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, <n>)" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:142 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:153 c-family/c-pragma.c:185 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:199 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:162 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],<n>)" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:164 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:173 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:202 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:205 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "alignment must be a small power of two, not %d" |
| msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:263 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma weak, ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:363 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:430 c-family/c-pragma.c:432 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:435 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:464 c-family/c-pragma.c:537 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:492 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:528 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:559 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:620 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:662 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: c-family/c-pragma.c:668 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:673 c-family/c-pragma.c:680 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma GCC visibility push" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: c-family/c-pragma.c:684 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:699 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:718 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:722 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:734 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? |
| #: c-family/c-pragma.c:747 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" |
| msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:760 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" |
| msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:787 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:793 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:816 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:829 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:855 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:861 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:933 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:940 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: c-family/c-pragma.c:982 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1020 c-family/c-pragma.c:1027 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected a string after %<#pragma message%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1022 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1032 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma message%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1035 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "#pragma message: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1072 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1079 c-family/c-pragma.c:1093 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: c-family/c-pragma.c:1099 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1117 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1126 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: c-family/c-pragma.c:1132 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c-family/c-semantics.c:157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "wrong type argument to abs" |
| msgid "wrong type argument to %s" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor abs" |
| |
| #: c-family/cppspec.c:92 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" |
| msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #: c-family/cppspec.c:111 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too many input files" |
| msgstr "te veel invoerbestanden" |
| |
| #: common/config/alpha/alpha-common.c:76 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" |
| msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mcpu" |
| |
| #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" |
| msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/bfin/bfin-common.c:323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mcpu=%s is not valid" |
| msgstr "spec '%s' is ongeldig" |
| |
| #: common/config/bfin/bfin-common.c:359 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" |
| msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:668 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" |
| msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:675 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" |
| msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" |
| msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d" |
| msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:685 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" |
| msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:687 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" |
| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d" |
| msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:696 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" |
| msgstr "-mbranch-cost=%d ligt niet tussen 0 en 5" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:746 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/i386/i386-common.c:752 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/ia64/ia64-common.c:58 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:979 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown -mdebug-%s switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown switch -mlong-double-%s" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-msimple-fpu option ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/rx/rx-common.c:60 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/s390/s390-common.c:98 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack guard value must be an exact power of 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/s390/s390-common.c:103 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack size must be an exact power of 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: common/config/v850/v850-common.c:47 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "requested alignment is too large" |
| msgid "value passed in %qs is too large" |
| msgstr "gevraagd alignment is te groot" |
| |
| #: config/darwin-c.c:87 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too many #pragma options align=reset" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112 |
| #: config/darwin-c.c:114 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/darwin-c.c:117 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of '#pragma options'" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/darwin-c.c:127 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin-c.c:139 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin-c.c:160 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/darwin-c.c:163 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of '#pragma unused'" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/darwin-c.c:174 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/darwin-c.c:182 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/darwin-c.c:185 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/darwin-c.c:411 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "subframework include %s conflicts with framework include" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin-c.c:594 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin-driver.c:48 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin-driver.c:85 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:1627 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:1881 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "could not open temporary response file %s" |
| msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" |
| msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen" |
| |
| #: config/darwin.c:1970 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:1977 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:2689 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/darwin.c:2847 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "could not open temporary response file %s" |
| msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" |
| msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen" |
| |
| #: config/darwin.c:3020 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:3024 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:3109 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/darwin.c:3294 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| #: config/darwin.c:3301 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "built-in function %qD takes one argument only" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| #: config/darwin.c:3375 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing" |
| msgid "CFString literal is missing" |
| msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt" |
| |
| #: config/darwin.c:3386 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "CFString literal expression is not a string constant" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: config/darwin.c:3409 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s in CFString literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/host-darwin.c:61 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/sol2-c.c:101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/sol2-c.c:116 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma align%>" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/sol2-c.c:135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma align%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma init%>" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/sol2-c.c:194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma init%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma fini%>" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/sol2-c.c:253 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/sol2.c:56 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vxworks.c:144 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "PIC is only supported for RTPs" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced |
| #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in |
| #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are |
| #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file |
| #. are not supported. |
| #: config/darwin.h:442 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #. No profiling. |
| #: config/vx-common.h:89 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "profiler support for VxWorks" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:3643 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "function not inlinable" |
| msgid "function profiling" |
| msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4623 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing feature modifier after %qs" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #. Extension not found in list. |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4644 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown feature modifier %qs" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| # 'whitespace' -> 'witruimte'? |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4675 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing arch name in -march=%qs" |
| msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" |
| |
| #. ARCH name not found in list. |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4699 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "bad value (%s) for -march= switch" |
| msgid "unknown value %qs for -march" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| # 'whitespace' -> 'witruimte'? |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4724 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" |
| msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" |
| |
| #. CPU name not found in list. |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4747 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown value %qs for -mcpu" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" |
| |
| #. CPU name not found in list. |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4771 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown value %qs for -mtune" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:4879 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "code model %qs with -f%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306 |
| #: config/aarch64/aarch64.c:5545 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs and floating point or vector arguments" |
| msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:6421 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "operand number out of range" |
| msgid "lane out of range" |
| msgstr "operandnummer buiten bereik" |
| |
| #: config/aarch64/aarch64.c:6431 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "constant out of range" |
| msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:295 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" |
| msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mtrap-precision" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:309 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" |
| msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-rounding-mode" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:324 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" |
| msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-trap-mode" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:341 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mcpu switch" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:356 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mtune switch" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:377 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" |
| msgstr "fp vervollediging in software heeft -mtrap-precision=i nodig" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:393 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" |
| msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:398 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "trap mode not supported for VAX floats" |
| msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:402 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" |
| msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| # goed Nederlands voor 'latency' |
| #: config/alpha/alpha.c:430 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "L%d cache latency unknown for %s" |
| msgstr "L%d cache-latency niet gekend voor %s" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" |
| msgstr "slechte waarde %qs voor -mmeroy-latency" |
| |
| #: config/alpha/alpha.c:6583 config/alpha/alpha.c:6586 |
| #: config/tilegx/tilegx.c:3448 config/tilepro/tilepro.c:3098 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad builtin fcode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1635 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" |
| msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1753 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target CPU does not support ARM mode" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1759 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target CPU does not support interworking" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1765 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1783 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1786 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1790 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" |
| msgstr "-mapcs-stack-check is niet compatibel met -mno-apcs-frame" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1798 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1801 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" |
| msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1809 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" |
| msgstr "-g met -fomit-frame-pointer geeft mogelijk geen fatsoenlijke debug-mogelijkheden" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1812 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" |
| msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1815 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1879 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1882 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1915 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "target CPU does not support interworking" |
| msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1918 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "target CPU does not support interworking" |
| msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1923 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1927 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1931 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__fp16 and no ldrh" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1951 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1974 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1990 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" |
| msgstr "Grens voor structure-grootte kan enkel op 8 of 32 insgesteld worden" |
| |
| #: config/arm/arm.c:1992 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" |
| msgstr "Grens voor structure-grootte kan enkel op 8 of 32 insgesteld worden" |
| |
| #: config/arm/arm.c:2000 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: config/arm/arm.c:2009 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: config/arm/arm.c:2021 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:2030 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unable to use '%s' for PIC register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:2063 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target CPU does not support unaligned accesses" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/arm/arm.c:2087 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: config/arm/arm.c:4148 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-AAPCS derived PCS variant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:4150 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:4169 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PCS variant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:4364 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:5087 config/arm/arm.c:5105 config/avr/avr.c:7809 |
| #: config/avr/avr.c:7825 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697 |
| #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5439 config/i386/i386.c:4920 |
| #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762 |
| #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887 |
| #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480 |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9515 |
| #: config/sh/sh.c:9533 config/sh/sh.c:9562 config/sh/sh.c:9644 |
| #: config/sh/sh.c:9667 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 |
| #: config/v850/v850.c:2082 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to functions" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: config/arm/arm.c:19315 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to compute real location of stacked parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:21257 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument must be a constant" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #. @@@ better error message |
| #: config/arm/arm.c:21632 config/arm/arm.c:21736 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "selector must be an immediate" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:21640 config/arm/arm.c:21685 config/arm/arm.c:21743 |
| #: config/arm/arm.c:21752 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of selector should be in 0 to 7" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:21645 config/arm/arm.c:21754 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of selector should be in 0 to 3" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21756 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of selector should be in 0 to 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:21822 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mask must be an immediate" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:21827 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of mask should be in 0 to 255" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22015 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22017 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22019 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22021 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22027 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22029 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22034 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22036 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22038 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22040 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22042 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22044 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22046 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22048 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22050 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22052 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22054 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22056 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22058 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22060 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22062 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22064 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22066 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22068 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:22787 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no low registers available for popping high registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/arm/arm.c:23012 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs expects 1 argument but %d given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:76 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs expects a fixed-point value as argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:102 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "using %qs with unsigned type has no effect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no matching fixed-point overload found for %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:124 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs expects 2 arguments but %d given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr-c.c:144 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs expects an integer value as second argument" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/avr/avr.c:573 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "-G and -static are mutually exclusive" |
| msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive" |
| msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit" |
| |
| #: config/avr/avr.c:580 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:598 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs function cannot have arguments" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: config/avr/avr.c:601 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs function cannot return a value" |
| msgstr "functie geeft geen string-type terug" |
| |
| #: config/avr/avr.c:608 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:838 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2047 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2172 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "accessing data memory with program memory address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2221 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "accessing program memory with data memory address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2640 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: config/avr/avr.c:2911 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "writing to address space %qs not supported" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8000 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8003 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8010 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8013 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8051 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8067 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:8274 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" |
| msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." |
| |
| #: config/avr/avr.c:8315 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" |
| msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." |
| |
| #: config/avr/avr.c:8394 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "MCU %qs supported for assembler only" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/avr/avr.c:11718 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s expects a compile time integer constant" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: config/avr/avr.c:11732 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/avr/avr.c:11760 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/avr/avr.c:11769 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "rounding result will always be 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2351 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2356 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2360 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2365 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2368 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" |
| msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2373 config/m68k/m68k.c:535 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" |
| msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2393 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mmulticore can only be used with BF561" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2396 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2399 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:2402 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" |
| msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:4641 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple function type attributes specified" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:4708 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:60 config/mep/mep.c:3791 |
| #: config/mep/mep.c:3929 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to variables" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/bfin/bfin.c:4765 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: config/c6x/c6x.c:233 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/c6x/c6x.h:362 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "profiling is not yet implemented for this architecture" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/cr16/cr16.c:294 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cr16/cr16.c:297 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s" |
| msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #: config/cr16/cr16.h:431 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "profiler support for CR16" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #. This function is for retrieving a part of an instruction name for |
| #. an operator, for immediate output. If that ever happens for |
| #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure |
| #. we notice. |
| #: config/cris/cris.c:523 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MULT case in cris_op_str" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:861 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of ':' modifier" |
| msgstr "ongeldige operand voor %N-code" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1095 config/moxie/moxie.c:189 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "internal error: bad register: %d" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: config/cris/cris.c:1827 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" |
| msgstr "" |
| |
| # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie |
| #: config/cris/cris.c:1924 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown cc_attr value" |
| msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" |
| |
| #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. |
| #: config/cris/cris.c:2350 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2589 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" |
| msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2617 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2653 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2674 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2932 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown src" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: config/cris/cris.c:2993 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown dest" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: config/cris/cris.c:3282 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "stackframe too big: %d bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:3777 config/cris/cris.c:3805 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expand_binop failed in movsi got" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/cris/cris.c:3887 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" |
| msgstr "" |
| |
| #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. |
| #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc. |
| #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. |
| #. |
| #. This file is part of GCC. |
| #. |
| #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify |
| #. it under the terms of the GNU General Public License as published by |
| #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) |
| #. any later version. |
| #. |
| #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, |
| #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
| #. GNU General Public License for more details. |
| #. |
| #. You should have received a copy of the GNU General Public License |
| #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see |
| #. <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and |
| #. attached declarations described in the info files, the "Using and |
| #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target |
| #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not |
| #. really, but needs an update anyway. |
| #. |
| #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc |
| #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order |
| #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in |
| #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: |
| #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only |
| #. the section-comment is present. |
| #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, |
| #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not |
| #. repeated below. This file contains general CRIS definitions |
| #. and definitions for the cris-*-elf subtarget. |
| #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be |
| #. compiled out. |
| #: config/cris/cris.h:42 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "CRIS-port assertion failed: " |
| msgstr "" |
| |
| #. Node: Caller Saves |
| #. (no definitions) |
| #. Node: Function entry |
| #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and |
| #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. |
| #. Node: Profiling |
| #: config/cris/cris.h:757 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.c:439 config/epiphany/epiphany.c:479 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.c:454 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.c:1439 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stack_offset must be at least 4" |
| msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" |
| |
| #: config/epiphany/epiphany.c:1441 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack_offset must be a multiple of 4" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:8684 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "accumulator is not a constant integer" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: config/frv/frv.c:8689 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "accumulator number is out of bounds" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:8700 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inappropriate accumulator for %qs" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: config/frv/frv.c:8776 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid IACC argument" |
| msgstr "ongeldige waarde voor %%C" |
| |
| #: config/frv/frv.c:8799 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs expects a constant argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:8804 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "constant argument out of range for %qs" |
| msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" |
| |
| #: config/frv/frv.c:9285 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:9297 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this media function is only available on the fr500" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:9325 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:9344 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:9353 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/frv/frv.c:9365 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "this builtin function is only available on the fr450" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:320 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-msx is not supported in coff" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:342 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-ms2600 is used without -ms" |
| msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:348 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx" |
| msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:354 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mexr is used without -ms" |
| msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:360 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets" |
| msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:366 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mexr is used without -ms or -msx" |
| msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: config/h8300/h8300.c:372 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/host-cygwin.c:62 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t extend PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: config/i386/host-cygwin.c:73 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t set position in PCH file: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3114 config/i386/i386.c:3447 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3117 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" |
| msgstr "" |
| |
| #. rep; movq isn't available in 32-bit code. |
| #: config/i386/i386.c:3147 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3160 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" |
| msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200 |
| #: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" |
| msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3191 config/i386/i386.c:3203 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "code model %qs not supported in x32 mode" |
| msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3209 config/i386/i386.c:3218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "code model %s does not support PIC mode" |
| msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3247 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-masm=intel not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3251 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%i-bit mode not compiled in" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3263 config/i386/i386.c:3417 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3387 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3390 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "bad value (%s) for -march= switch" |
| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3496 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3499 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" |
| msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3540 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3605 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3608 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" |
| msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3629 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" |
| msgstr "-mpreferred_stack_boundary=%d ligt niet tussen 2 en 31" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3643 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3651 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3656 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3700 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3713 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3817 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3824 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:3896 config/rs6000/rs6000.c:3189 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown option for -mrecip=%s" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4229 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attribute %<target%> argument not a string" |
| msgstr "het argument van %<alias%> is geen string" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4323 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "option(\"%s\") was already specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4933 config/i386/i386.c:4984 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4938 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4945 config/i386/i386.c:34659 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4951 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %qE attribute larger than %d" |
| msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4976 config/i386/i386.c:5019 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4980 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4988 config/i386/i386.c:5037 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:4998 config/i386/i386.c:5015 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5002 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5006 config/i386/i386.c:5033 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5023 config/i386/i386.c:5041 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute is used for none class-method" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5255 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5258 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5555 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5680 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5804 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:5818 config/i386/i386.c:6793 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6002 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6119 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6234 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6380 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSE register return with SSE disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6386 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSE register argument with SSE disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6402 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "x87 register return with x87 disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:6831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:7197 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:7555 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:7565 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:10185 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:11230 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" |
| msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" |
| |
| #: config/i386/i386.c:11250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" |
| msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" |
| |
| #. FIXME: We could make this work by pushing a register |
| #. around the addition and comparison. |
| #: config/i386/i386.c:11261 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members" |
| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele array-leden" |
| |
| #: config/i386/i386.c:13922 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extended registers have no high halves" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:13937 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unsupported operand size for extended register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:14206 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" |
| msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" |
| |
| #: config/i386/i386.c:28755 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:28805 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "No dispatcher found for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:28815 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29062 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "Virtual function multiversioning not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29132 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29351 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" |
| msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" |
| msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" |
| |
| #: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Parameter to builtin not valid: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:30577 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:30672 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31086 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31123 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31132 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31141 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31145 config/i386/i386.c:31368 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31366 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31433 config/rs6000/rs6000.c:10657 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31598 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE needs unknown isa option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31602 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE needs isa option %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:31931 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "last argument must be an immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:32216 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:32311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/i386/i386.c:34646 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only available for 32-bit" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/i386/i386.c:34667 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: config/i386/i386.c:34701 config/i386/i386.c:34710 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" |
| msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/i386/i386.c:34747 config/rs6000/rs6000.c:24916 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE incompatible attribute ignored" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: config/i386/i386.c:42160 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "Unknown architecture specific memory model" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: config/i386/i386.c:42167 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/i386.c:42173 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/winnt.c:82 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/i386/winnt.c:144 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: config/i386/winnt.c:331 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/i386/winnt.c:492 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D causes a section type conflict" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: config/i386/cygming.h:199 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/cygming.h:205 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/i386/djgpp.h:157 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64-c.c:51 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma builtin" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: config/ia64/ia64.c:703 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument of %qE attribute" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:716 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" |
| msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:723 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address area attribute cannot be specified for functions" |
| msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:764 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute requires a string constant argument" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9351 |
| #: config/spu/spu.c:4897 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9377 |
| #: config/spu/spu.c:4923 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s-%s is an empty range" |
| msgstr "leeg bereik" |
| |
| #: config/ia64/ia64.c:11098 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "version attribute is not a string" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:1834 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:2596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %qd is not a constant" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:2899 config/xtensa/xtensa.c:2438 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3054 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/iq2000/iq2000.c:3063 config/xtensa/xtensa.c:2292 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PRINT_OPERAND null pointer" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/m32c/m32c-pragma.c:55 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/m32c/m32c-pragma.c:62 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/m32c/m32c-pragma.c:105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/m32c/m32c-pragma.c:110 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/m32c/m32c.c:411 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "invalid target memregs value '%d'" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: config/m32c/m32c.c:2918 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" |
| msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #. The argument must be a constant integer. |
| #: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9570 config/sh/sh.c:9676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute argument not an integer constant" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/m32c/m32c.c:2943 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/m32c/m32c.c:4119 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m32c/m32c.c:4223 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs attribute directive ignored" |
| msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" |
| msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: config/m32r/m32r.c:382 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument of %qs attribute" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:476 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" |
| msgstr "optie -mcpu=%s geeft conflicten met optie -mtune=" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" |
| msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:609 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-falign-labels=%d is not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:614 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-falign-loops=%d is not supported" |
| msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 0 en %d" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:621 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:736 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple interrupt attributes not allowed" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:743 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "interrupt_thread is available only on fido" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/m68k/m68k.c:1077 config/rs6000/rs6000.c:18850 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stack limit expression is not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/mcore/mcore.c:2939 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" |
| msgstr "variable met beginwaarde %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/mep/mep-pragma.c:71 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma io_volatile" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:85 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:124 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid expression as operand" |
| msgid "invalid coprocessor register range" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:144 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid coprocessor register %qE" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:167 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "malformed coprocessor register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:261 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:295 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:300 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:340 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma disinterrupt" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:354 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "options enabled: " |
| msgid "coprocessor not enabled" |
| msgstr "ingeschakelde opties: " |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:370 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/mep/mep-pragma.c:392 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma call" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/mep/mep.c:351 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "-pipe not supported" |
| msgid "-fpic is not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/mep/mep.c:353 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "-pipe not supported" |
| msgid "-fPIC is not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/mep/mep.c:355 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only one of -ms and -mm may be given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:357 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only one of -ms and -ml may be given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:359 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only one of -mm and -ml may be given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:361 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:363 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:365 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:372 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:1374 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unusual TP-relative address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3350 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unconvertible operand %c %qs" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3798 config/mep/mep.c:3861 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3804 config/mep/mep.c:3867 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" |
| msgstr "" |
| |
| # goede vertaling van variadic? |
| #: config/mep/mep.c:3853 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" |
| msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3873 config/mep/mep.c:4189 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3907 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot inline interrupt function %qE" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3913 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "interrupt function must have return type of void" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3918 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "'-%c' option must have argument" |
| msgid "interrupt function must have no arguments" |
| msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3939 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3972 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3983 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "pointer to a function used in arithmetic" |
| msgid "" |
| "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n" |
| "%s" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3992 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "" |
| "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:3998 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: config/mep/mep.c:4148 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:4314 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:4462 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:4560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "variable-sized object may not be initialized" |
| msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: config/mep/mep.c:4565 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "variable-sized object may not be initialized" |
| msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: config/mep/mep.c:5999 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6002 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is not available in VLIW functions" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6005 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" |
| msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6167 config/mep/mep.c:6284 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" |
| msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6170 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" |
| msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6223 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to %qE" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to %qE" |
| msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" |
| |
| #: config/mep/mep.c:6246 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %d of %qE must be an address" |
| msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" |
| |
| #: config/mep/mep.c:7042 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mep/mep.c:7048 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "predicated Thumb instruction" |
| msgid "unexpected %d byte cop instruction" |
| msgstr "Thumb-instructie met predicaat" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1372 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/microblaze/microblaze.c:1384 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:1308 config/mips/mips.c:1310 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs attribute only applies to functions" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: config/mips/mips.c:1320 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:1342 config/mips/mips.c:1345 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/mips/mips.c:6791 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" |
| msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" |
| |
| #: config/mips/mips.c:9767 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:9769 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:9771 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:10596 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:13989 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid argument to built-in function" |
| msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" |
| |
| #: config/mips/mips.c:14190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/mips/mips.c:14787 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s does not support %s" |
| msgid "%qs does not support MIPS16 code" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16280 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16283 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MIPS16 -mxgot code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16286 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16475 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16485 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16500 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16502 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16504 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16520 config/mips/mips.c:16522 config/mips/mips.c:16613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unsupported combination: %s" |
| msgstr "niet-ondersteunde versie" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16526 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16529 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16552 config/mips/mips.c:16554 config/mips/mips.c:16567 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is incompatible with %qs" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use |
| #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more |
| #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries |
| #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as |
| #. an error. |
| #: config/mips/mips.c:16561 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16607 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16621 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot generate position-independent code for %qs" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16624 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "position-independent code requires %qs" |
| msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16657 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16665 config/mips/mips.c:16668 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot use small-data accesses for %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16678 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16687 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs must be used with %qs" |
| msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16694 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16700 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16805 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs requires branch-likely instructions" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/mips/mips.c:16809 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/mips/mips.c:17259 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mips16 function profiling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:295 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-f%s not supported: ignored" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:725 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "support for mode %qs" |
| msgstr "geen datatype voor modus %qs" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:739 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:918 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function_profiler support for MMIX" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:942 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1554 config/mmix/mmix.c:1578 config/mmix/mmix.c:1694 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #. Presumably there's a missing case above if we get here. |
| #: config/mmix/mmix.c:1686 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:1971 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2210 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/mn10300/mn10300.c:99 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.c:501 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" |
| msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" |
| |
| #: config/pa/pa.c:506 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.c:511 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa.c:512 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-g option disabled" |
| msgstr "ingeschakelde opties: " |
| |
| #: config/pa/pa.c:8694 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/pa/pa-hpux11.h:81 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" |
| msgstr "" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: config/picochip/picochip.c:419 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "invalid AE type specified (%s)" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:442 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:736 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:904 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "defaulting to stack for %s register creation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:1589 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "LCFI labels have already been deferred" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:1652 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "LM label has already been deferred" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:1662 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "LCFI labels have already been deferred." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:1937 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2040 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2291 config/picochip/picochip.c:2351 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2432 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown short branch in %s (type %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2469 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown long branch in %s (type %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2509 config/picochip/picochip.c:2577 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:2543 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:3422 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:4055 config/picochip/picochip.c:4148 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'o' operand is not constant" |
| msgid "%s: Second source operand is not a constant" |
| msgstr "'o' operand is geen constante" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4109 |
| #: config/picochip/picochip.c:4151 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'o' operand is not constant" |
| msgid "%s: Third source operand is not a constant" |
| msgstr "'o' operand is geen constante" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:4112 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'o' operand is not constant" |
| msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" |
| msgstr "'o' operand is geen constante" |
| |
| #: config/picochip/picochip.c:4410 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:59 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Segmentation Fault (code)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:129 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Segmentation Fault" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:143 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "While setting up signal stack: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/host-darwin.c:149 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "While setting up signal handler: %m" |
| msgstr "" |
| |
| #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is |
| #. |
| #. # pragma longcall ( TOGGLE ) |
| #. |
| #. where TOGGLE is either 0 or 1. |
| #. |
| #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing |
| #. whether or not new function declarations receive a longcall |
| #. attribute by default. |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:50 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring malformed #pragma longcall" |
| msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing open paren" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing number" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:67 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing close paren" |
| msgstr "ontbrekende index-expressie" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:70 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "number must be 0 or 1" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:73 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma longcall" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Betere term voor "mismatched"? |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3537 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "mismatched arguments" |
| msgid "%s only accepts %d arguments" |
| msgstr "slechte combinatie van argumenten" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3542 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s only accepts 1 argument" |
| msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s only accepts 2 arguments" |
| msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3609 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3685 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3788 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000-c.c:3831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2223 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2225 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2227 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2322 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2405 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2542 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "not configured for SPE ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "not configured for SPE instruction set" |
| msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2553 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "AltiVec not supported in this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2562 config/rs6000/rs6000.c:2567 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "SPE not supported in this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2595 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2602 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mstring is not supported on little endian systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2711 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2723 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute or pragma changes long double size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2745 config/rs6000/rs6000.c:2760 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2773 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2832 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:2835 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:7505 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:7643 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:7986 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:8912 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:9541 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "internal error: builtin function %s already processed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:9938 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10041 config/rs6000/rs6000.c:11058 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10080 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10132 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10389 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10407 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10419 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10602 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10743 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:10849 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11178 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11322 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11404 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11406 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11408 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11412 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:11414 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:12638 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "cannot disable built-in function %qs" |
| msgid "internal error: builtin function %s had no type" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:12645 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:12661 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:18820 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stack frame too large" |
| msgstr "bestand %qs is te groot" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:22604 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24622 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24703 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24705 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24707 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24709 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24715 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24718 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24723 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:24726 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27636 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27640 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27869 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "invalid use of '%%%c'" |
| msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" |
| msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27872 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/rs6000.c:27874 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "spec '%s' is invalid" |
| msgid "%s\"%s\"%s is invalid" |
| msgstr "spec '%s' is ongeldig" |
| |
| #. Definitions of target machine for GNU compiler, |
| #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3. |
| #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc. |
| #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). |
| #. |
| #. This file is part of GCC. |
| #. |
| #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it |
| #. under the terms of the GNU General Public License as published |
| #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your |
| #. option) any later version. |
| #. |
| #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT |
| #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY |
| #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public |
| #. License for more details. |
| #. |
| #. You should have received a copy of the GNU General Public License |
| #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see |
| #. <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to |
| #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. |
| #. Definitions of target machine for GNU compiler, |
| #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5. |
| #. Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. |
| #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). |
| #. |
| #. This file is part of GCC. |
| #. |
| #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it |
| #. under the terms of the GNU General Public License as published |
| #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your |
| #. option) any later version. |
| #. |
| #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT |
| #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY |
| #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public |
| #. License for more details. |
| #. |
| #. You should have received a copy of the GNU General Public License |
| #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see |
| #. <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to |
| #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. |
| #. Definitions of target machine for GNU compiler, |
| #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2. |
| #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. |
| #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). |
| #. |
| #. This file is part of GCC. |
| #. |
| #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it |
| #. under the terms of the GNU General Public License as published |
| #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your |
| #. option) any later version. |
| #. |
| #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT |
| #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY |
| #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public |
| #. License for more details. |
| #. |
| #. You should have received a copy of the GNU General Public License |
| #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see |
| #. <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to |
| #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. |
| #. Definitions of target machine for GNU compiler, |
| #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3. |
| #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. |
| #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). |
| #. |
| #. This file is part of GCC. |
| #. |
| #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it |
| #. under the terms of the GNU General Public License as published |
| #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your |
| #. option) any later version. |
| #. |
| #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT |
| #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY |
| #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public |
| #. License for more details. |
| #. |
| #. You should have received a copy of the GNU General Public License |
| #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see |
| #. <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to |
| #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. |
| #. Definitions of target machine for GNU compiler, |
| #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1. |
| #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. |
| #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org). |
| #. |
| #. This file is part of GCC. |
| #. |
| #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it |
| #. under the terms of the GNU General Public License as published |
| #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your |
| #. option) any later version. |
| #. |
| #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT |
| #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY |
| #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public |
| #. License for more details. |
| #. |
| #. You should have received a copy of the GNU General Public License |
| #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see |
| #. <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to |
| #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. |
| #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30 |
| #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 |
| #: config/rs6000/aix61.h:36 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40 |
| #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107 |
| #: config/rs6000/linux64.h:130 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/e500.h:37 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/e500.h:39 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/e500.h:41 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "64-bit SPE not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/rs6000/e500.h:43 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "E500 and FPRs not supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:123 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" |
| msgstr "" |
| |
| #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. |
| #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable |
| #. this. |
| #. This should be uncommented, so that the link register is used, but |
| #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed |
| #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are |
| #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. |
| #. (mrs) |
| #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME |
| #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See |
| #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different |
| #. abi's store the return address. |
| #: config/rs6000/rs6000.h:1687 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" |
| msgstr "" |
| |
| #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to |
| #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. |
| #: config/rs6000/sysv4.h:113 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value for -mcall-%s" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:129 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value for -msdata=%s" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:146 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:155 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:164 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" |
| msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:173 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:179 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:186 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" |
| msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:193 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:198 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: config/rs6000/sysv4.h:217 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-m%s not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: config/rx/rx.c:641 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'" |
| msgstr "geen argumenten" |
| |
| #: config/rx/rx.c:1350 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: config/rx/rx.c:2452 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.c:2454 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/rx/rx.c:2509 config/xtensa/xtensa.c:3119 config/xtensa/xtensa.c:3145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad builtin code" |
| msgstr "slechte conditiecode" |
| |
| #: config/rx/rx.c:2620 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "z/Architecture mode not supported on %s" |
| msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1598 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" |
| msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1610 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" |
| msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1623 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1651 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1657 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack size must be greater than the stack guard value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1659 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack size must not be greater than 64k" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:1662 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:7622 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:8330 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:8345 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/s390/s390.c:8373 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "frame size of %qs is %wd bytes" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #: config/s390/s390.c:8377 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs uses dynamic stack allocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:906 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:923 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:8284 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" |
| msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit sub-doelsysteem" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9439 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9509 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9539 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9556 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute only applies to SH2A" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: config/sh/sh.c:9578 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #. The argument must be a constant string. |
| #: config/sh/sh.c:9651 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute argument not a string constant" |
| msgstr "asm-template is geen stringconstante" |
| |
| #: config/sh/sh.c:12341 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:12362 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "need a second call-clobbered general purpose register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sh/sh.c:12370 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "need a call-clobbered target register" |
| msgstr "" |
| |
| #. FIXME |
| #: config/sh/netbsd-elf.h:73 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unimplemented-shmedia profiling" |
| msgstr "" |
| |
| #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. |
| #: config/sh/vxworks.h:43 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:1001 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s is not supported by this configuration" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:1008 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:1028 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcmodel=" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:1033 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/sparc/sparc.c:1040 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: config/spu/spu-c.c:135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" |
| |
| #: config/spu/spu-c.c:166 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too many arguments to overloaded function %s" |
| msgstr "te veel argumenten voor functie %qs" |
| |
| #: config/spu/spu-c.c:178 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.c:251 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value (%s) for -march= switch" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/spu/spu.c:262 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" |
| msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #: config/spu/spu.c:5177 config/spu/spu.c:5180 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating run-time relocation for %qD" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: config/spu/spu.c:5185 config/spu/spu.c:5187 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "creating run-time relocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.c:6322 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.c:6342 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/spu/spu.c:6371 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%d least significant bits of %s are ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1038 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "local variable memory requirements exceed capacity" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1197 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function_profiler support" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1291 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot use va_start in interrupt function" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:1858 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "switch statement of size %lu entries too large" |
| msgstr "variabele %qs is te groot" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:2230 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/stormy16/stormy16.c:2237 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:3451 config/tilepro/tilepro.c:3101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bad builtin icode" |
| msgstr "slechte conditiecode" |
| |
| #: config/tilegx/tilegx.c:3492 config/tilepro/tilepro.c:3127 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "operand 1 must be a hard register" |
| msgid "operand must be an immediate of the right size" |
| msgstr "operand 1 moet een hard register zijn" |
| |
| #: config/v850/v850-c.c:66 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850-c.c:69 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850-c.c:95 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" |
| msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label %qs dat buiten de huidige functie ligt" |
| |
| #: config/v850/v850-c.c:103 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:152 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs section" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/v850/v850-c.c:169 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized section name %qE" |
| msgstr "signature-string niet herkend" |
| |
| #: config/v850/v850-c.c:184 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed #pragma ghs section" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:203 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:214 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:247 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:258 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/v850/v850-c.c:269 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/v850/v850.c:2119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" |
| msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2130 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2261 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bogus JR construction: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad amount of stack space removal: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2366 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bogus JARL construction: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2663 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bogus DISPOSE construction: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2682 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too much stack space to dispose of: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2784 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bogus PREPEARE construction: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/v850/v850.c:2801 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "too much stack space to prepare: %d" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/vms/vms-c.c:44 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma __nostandard" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/vms/vms-c.c:55 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma __standard" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:80 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:95 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:100 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma member_alignment'" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:134 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/vms/vms-c.c:147 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:202 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:223 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extern model globalvalue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: config/vms/vms-c.c:234 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of '#pragma extern_model'" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:248 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "vms '#pragma __message' is ignored" |
| msgstr "misvormde #pragma weak" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/vms/vms-c.c:328 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2178 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "boolean registers required for the floating-point option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2213 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" |
| msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:2220 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa/xtensa.c:3275 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" |
| msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst worden." |
| |
| #: ada/gcc-interface/decl.c:2249 ada/gcc-interface/decl.c:2964 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-default Scalar_Storage_Order" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/misc.c:139 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/misc.c:241 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" |
| msgstr "" |
| |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:5996 ada/gcc-interface/utils.c:6171 |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6213 ada/gcc-interface/utils.c:6267 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs attribute ignored" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6114 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" |
| msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" |
| |
| # goede vertaling van variadic? |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6123 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" |
| msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" |
| |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute has no effect" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6300 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid vector type for attribute %qs" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6363 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attribute %qs applies to array types only" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: ada/gcc-interface/utils.c:6390 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid element type for attribute %qs" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #. Except for passing an argument to an unprototyped function, |
| #. this is a constraint violation. When passing an argument to |
| #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; |
| #. making it a constraint in that case was rejected in |
| #. DR#252. |
| #: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:1986 c/c-typeck.c:5242 c/c-typeck.c:10452 |
| #: cp/typeck.c:1902 cp/typeck.c:7056 cp/typeck.c:7751 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "void value not ignored as it ought to be" |
| msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" |
| |
| #: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:148 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to non-scalar type requested" |
| msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" |
| |
| #: c/c-decl.c:731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array %q+D assumed to have one element" |
| msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten" |
| |
| #: c/c-decl.c:772 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:777 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" |
| msgstr "" |
| |
| # goede vertaling voor scopes? |
| #: c/c-decl.c:962 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GCC supports only %u nested scopes" |
| msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" |
| |
| #: c/c-decl.c:1112 cp/decl.c:372 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label %q+D used but not defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:1157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "nested function %q+D declared but never defined" |
| msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:1169 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline function %q+D declared but never defined" |
| msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:1186 cp/decl.c:634 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unused variable %q+D" |
| msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:1190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qD set but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:1195 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:1474 c/c-decl.c:5869 c/c-decl.c:6699 c/c-decl.c:7410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "originally defined here" |
| msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:1544 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" |
| msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" |
| |
| #: c/c-decl.c:1551 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" |
| msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" |
| |
| #: c/c-decl.c:1592 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" |
| msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" |
| |
| #: c/c-decl.c:1598 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" |
| msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" |
| |
| #: c/c-decl.c:1607 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" |
| msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" |
| |
| # wringt een beetje... |
| #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning |
| #. for this poor-style construct. |
| #: c/c-decl.c:1620 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" |
| msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie" |
| |
| #: c/c-decl.c:1635 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous definition of %q+D was here" |
| msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier" |
| |
| #: c/c-decl.c:1637 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" |
| msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier" |
| |
| #: c/c-decl.c:1639 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %q+D was here" |
| msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier" |
| |
| #: c/c-decl.c:1679 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:1683 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" |
| msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" |
| |
| # "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter |
| #: c/c-decl.c:1686 c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2571 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie" |
| |
| #: c/c-decl.c:1695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of enumerator %q+D" |
| msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD" |
| |
| #. If types don't match for a built-in, throw away the |
| #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it |
| #. won't print anything. |
| #: c/c-decl.c:1716 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting types for built-in function %q+D" |
| msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:1741 c/c-decl.c:1754 c/c-decl.c:1790 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting types for %q+D" |
| msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:1770 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" |
| msgstr "conflicterende types voor %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:1774 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" |
| msgstr "conflicterende types voor %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:1778 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" |
| msgstr "conflicterende types voor %qs" |
| |
| # misschien toch houden op type-qualifiers? |
| #: c/c-decl.c:1787 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" |
| msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:1812 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" |
| msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: c/c-decl.c:1825 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: c/c-decl.c:1832 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of typedef %q+D" |
| msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:1885 c/c-decl.c:1988 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of %q+D" |
| msgstr "%Jherdefinitie van %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:1920 c/c-decl.c:2026 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static" |
| |
| #: c/c-decl.c:1930 c/c-decl.c:1938 c/c-decl.c:2016 c/c-decl.c:2023 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" |
| |
| #: c/c-decl.c:1954 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:1957 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "but not here" |
| msgstr "van hieruit opgeroepen" |
| |
| #: c/c-decl.c:1975 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" |
| |
| #: c/c-decl.c:1978 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" |
| |
| #: c/c-decl.c:2008 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage" |
| |
| #: c/c-decl.c:2044 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern" |
| |
| #: c/c-decl.c:2050 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" |
| msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" |
| |
| #: c/c-decl.c:2076 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" |
| msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)" |
| |
| #: c/c-decl.c:2087 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met %<noinline%> attribuut" |
| |
| #: c/c-decl.c:2094 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD met %<noinline%> attribuut volgt declaratie als inline" |
| |
| #: c/c-decl.c:2112 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of parameter %q+D" |
| msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:2139 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redundant redeclaration of %q+D" |
| msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:2548 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele" |
| |
| #: c/c-decl.c:2553 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: c/c-decl.c:2565 cp/name-lookup.c:1194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: c/c-decl.c:2576 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: c/c-decl.c:2580 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jshadowed declaration is here" |
| msgid "shadowed declaration is here" |
| msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier" |
| |
| #: c/c-decl.c:2707 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "nested extern declaration of %qD" |
| msgstr "geneste declaratie van %qD als extern" |
| |
| #: c/c-decl.c:2883 c/c-decl.c:2886 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit declaration of function %qE" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" |
| |
| #: c/c-decl.c:2949 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" |
| msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:2958 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" |
| msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:3011 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE undeclared here (not in a function)" |
| msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" |
| |
| #: c/c-decl.c:3017 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE undeclared (first use in this function)" |
| msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" |
| |
| #: c/c-decl.c:3020 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" |
| msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" |
| |
| #: c/c-decl.c:3070 cp/decl.c:2663 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label %qE referenced outside of any function" |
| msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: c/c-decl.c:3106 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: c/c-decl.c:3109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "jump skips variable initialization" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: c/c-decl.c:3110 c/c-decl.c:3166 c/c-decl.c:3255 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label %qD defined here" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339 |
| #: cp/class.c:2928 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:3165 c/c-decl.c:3254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "jump into statement expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3187 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate label declaration %qE" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:3285 cp/decl.c:2984 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate label %qD" |
| msgstr "herhaald label %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:3316 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:3381 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "switch jumps over variable initialization" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: c/c-decl.c:3382 c/c-decl.c:3393 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "switch starts here" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:3392 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "switch jumps into statement expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3463 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE defined as wrong kind of tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:3696 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unnamed struct/union that defines no instances" |
| msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" |
| |
| #: c/c-decl.c:3706 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:3720 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:3731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" |
| msgstr "declaratie declareert niets" |
| |
| #: c/c-decl.c:3753 c/c-decl.c:3760 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "useless type name in empty declaration" |
| msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3768 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<inline%> in empty declaration" |
| msgstr "%<inline%> bij lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3774 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%<inline%> in empty declaration" |
| msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" |
| msgstr "%<inline%> bij lege declaratie" |
| |
| # betere vertaling voor "file-scope"? |
| #: c/c-decl.c:3780 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" |
| msgstr "%<auto%> in lege declaratie op bestandsniveau" |
| |
| #: c/c-decl.c:3786 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" |
| msgstr "%<register%> in lege declaratie op bestandsniveau" |
| |
| # vertaling voor "storage class specifier"? |
| #: c/c-decl.c:3792 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "useless storage class specifier in empty declaration" |
| msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3798 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" |
| msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3807 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "useless type qualifier in empty declaration" |
| msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3813 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" |
| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" |
| msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3820 c/c-parser.c:1496 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "empty declaration" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:3892 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<static%> of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" |
| |
| #: c/c-decl.c:3896 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays" |
| |
| #. C99 6.7.5.2p4 |
| #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. |
| #. C99 6.7.5.2p4 |
| #: c/c-decl.c:3903 c/c-decl.c:6267 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:4016 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D is usually a function" |
| msgstr "%J%qD is meestal een functie" |
| |
| #: c/c-decl.c:4025 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" |
| msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" |
| |
| #: c/c-decl.c:4030 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %qD is initialized like a variable" |
| msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" |
| |
| #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. |
| #: c/c-decl.c:4036 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD is initialized" |
| msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" |
| |
| #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays |
| #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make |
| #. sense to permit them to be initialized given that |
| #. ordinary VLAs may not be initialized. |
| #: c/c-decl.c:4055 c/c-decl.c:4070 c/c-typeck.c:6303 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable-sized object may not be initialized" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: c/c-decl.c:4061 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" |
| msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12970 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline function %q+D given attribute noinline" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:4201 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:4203 cp/init.c:2130 cp/init.c:2145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD should be initialized" |
| msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" |
| |
| #: c/c-decl.c:4281 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer fails to determine size of %q+D" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: c/c-decl.c:4286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array size missing in %q+D" |
| msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:4298 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "zero or negative size array %q+D" |
| msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is" |
| |
| #: c/c-decl.c:4364 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" |
| |
| #: c/c-decl.c:4414 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" |
| msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:4444 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot put object with volatile field into register" |
| msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" |
| |
| #: c/c-decl.c:4531 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" |
| msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" |
| |
| # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? |
| #: c/c-decl.c:4589 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" |
| msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" |
| |
| #: c/c-decl.c:4684 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:4736 c/c-decl.c:4751 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bit-field %qs width not an integer constant" |
| msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" |
| |
| #: c/c-decl.c:4746 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant" |
| msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" |
| msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" |
| |
| #: c/c-decl.c:4757 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "negative width in bit-field %qs" |
| msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" |
| |
| #: c/c-decl.c:4762 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "zero width for bit-field %qs" |
| msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" |
| |
| #: c/c-decl.c:4772 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bit-field %qs has invalid type" |
| msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:4782 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" |
| msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC" |
| |
| #: c/c-decl.c:4788 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "width of %qs exceeds its type" |
| msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" |
| |
| #: c/c-decl.c:4801 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is narrower than values of its type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: c/c-decl.c:4820 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" |
| msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" |
| |
| #: c/c-decl.c:4824 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" |
| |
| #: c/c-decl.c:4831 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" |
| |
| #: c/c-decl.c:4834 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids variable length array" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" |
| |
| #: c/c-decl.c:4843 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" |
| |
| #: c/c-decl.c:4847 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the size of array can %'t be evaluated" |
| msgstr "grootte van array %qs is negatief" |
| |
| #: c/c-decl.c:4853 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable length array %qE is used" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" |
| |
| #: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8274 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable length array is used" |
| msgstr "" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: c/c-decl.c:5016 c/c-decl.c:5364 c/c-decl.c:5374 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variably modified %qE at file scope" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: c/c-decl.c:5018 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variably modified field at file scope" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: c/c-decl.c:5038 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" |
| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" |
| msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5042 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" |
| msgid "type defaults to %<int%> in type name" |
| msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5075 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate %<const%>" |
| msgstr "herhaalde %<const%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:5077 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate %<restrict%>" |
| msgstr "herhaalde %<restrict%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:5079 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate %<volatile%>" |
| msgstr "herhaalde %<volatile%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:5083 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5107 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function definition declared %<auto%>" |
| msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5109 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function definition declared %<register%>" |
| msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5111 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function definition declared %<typedef%>" |
| msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5113 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function definition declared %<__thread%>" |
| msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5130 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for structure field %qs" |
| msgid "storage class specified for structure field %qE" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5133 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for structure field %qs" |
| msgid "storage class specified for structure field" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5137 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "storage class specified for parameter %qE" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5140 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "storage class specified for unnamed parameter" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9283 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "storage class specified for typename" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" |
| |
| #: c/c-decl.c:5160 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" |
| msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" |
| msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5164 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" |
| msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" |
| msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde" |
| |
| #: c/c-decl.c:5169 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" |
| msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" |
| msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:5173 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" |
| msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" |
| msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:5178 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>" |
| msgid "nested function %qE declared %<extern%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5181 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "function definition declared %<__thread%>" |
| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" |
| msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" |
| |
| #. Only the innermost declarator (making a parameter be of |
| #. array type which is converted to pointer type) |
| #. may have static or type qualifiers. |
| #: c/c-decl.c:5228 c/c-decl.c:5558 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:5276 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of voids" |
| msgid "declaration of %qE as array of voids" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" |
| |
| #: c/c-decl.c:5278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of voids" |
| msgid "declaration of type name as array of voids" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" |
| |
| #: c/c-decl.c:5285 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "declaration of %qE as array of functions" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: c/c-decl.c:5288 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "declaration of type name as array of functions" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: c/c-decl.c:5295 c/c-decl.c:7196 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of structure with flexible array member" |
| msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibel array-lid" |
| |
| #: c/c-decl.c:5321 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "size of array %qs has non-integer type" |
| msgid "size of array %qE has non-integer type" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" |
| |
| #: c/c-decl.c:5325 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "size of array %qs has non-integer type" |
| msgid "size of unnamed array has non-integer type" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" |
| |
| #: c/c-decl.c:5335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" |
| msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" |
| msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0" |
| |
| #: c/c-decl.c:5338 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids zero-size array" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" |
| |
| #: c/c-decl.c:5347 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "size of array %qs is negative" |
| msgid "size of array %qE is negative" |
| msgstr "grootte van array %qs is negatief" |
| |
| #: c/c-decl.c:5349 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of unnamed array is negative" |
| msgstr "grootte van array %qs is negatief" |
| |
| #: c/c-decl.c:5423 c/c-decl.c:5826 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "size of array %qs is too large" |
| msgid "size of array %qE is too large" |
| msgstr "omvang van array %qs is te groot" |
| |
| #: c/c-decl.c:5426 c/c-decl.c:5828 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of unnamed array is too large" |
| msgstr "omvang van array %qs is te groot" |
| |
| #: c/c-decl.c:5463 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 does not support flexible array members" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele array-leden" |
| |
| #. C99 6.7.5.2p4 |
| #: c/c-decl.c:5484 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<[*]%> not in a declaration" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:5497 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array type has incomplete element type" |
| msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" |
| |
| #: c/c-decl.c:5591 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs declared as function returning a function" |
| msgid "%qE declared as function returning a function" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: c/c-decl.c:5594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs declared as function returning a function" |
| msgid "type name declared as function returning a function" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: c/c-decl.c:5601 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs declared as function returning an array" |
| msgid "%qE declared as function returning an array" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" |
| |
| #: c/c-decl.c:5604 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs declared as function returning an array" |
| msgid "type name declared as function returning an array" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" |
| |
| #: c/c-decl.c:5632 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function definition has qualified void return type" |
| msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype" |
| |
| #: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9411 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type qualifiers ignored on function return type" |
| msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5664 c/c-decl.c:5842 c/c-decl.c:5954 c/c-decl.c:6049 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids qualified function types" |
| msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types" |
| |
| # misschien toch houden op type-qualifiers? |
| #: c/c-decl.c:5731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" |
| msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:5735 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:5741 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs specified for auto variable %qE" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5757 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "%qs specified for parameter %qE" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5760 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "%qs specified for unnamed parameter" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5766 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for structure field %qs" |
| msgid "%qs specified for structure field %qE" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5769 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for structure field %qs" |
| msgid "%qs specified for structure field" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5782 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment specified for typedef %qE" |
| msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:5784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" |
| msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:5789 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "alignment specified for parameter %qE" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5791 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "alignment specified for unnamed parameter" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5796 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment specified for bit-field %qE" |
| msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:5798 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" |
| msgid "alignment specified for unnamed bit-field" |
| msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" |
| |
| #: c/c-decl.c:5801 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "alignment specified for function %qE" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:5808 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:5811 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:5850 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" |
| msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5852 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" |
| msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5888 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids const or volatile function types" |
| msgstr "ISO C verbiedt %<const%> of %<volatile%> functie-types" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #. C99 6.7.2.1p8 |
| #: c/c-decl.c:5898 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8516 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable or field %qE declared void" |
| msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5946 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "attributes in parameter array declarator ignored" |
| msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" |
| |
| #: c/c-decl.c:5980 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" |
| msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5982 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" |
| msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:5995 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "field %qs declared as a function" |
| msgid "field %qE declared as a function" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6002 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "field %qs has incomplete type" |
| msgid "field %qE has incomplete type" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:6004 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unnamed field has incomplete type" |
| msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:6021 c/c-decl.c:6032 c/c-decl.c:6035 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid storage class for function %qs" |
| msgid "invalid storage class for function %qE" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:6086 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot inline function %<main%>" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet %<inline%> maken" |
| |
| #: c/c-decl.c:6088 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" |
| msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" |
| msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:6104 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:6133 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" |
| msgstr "eerder als %<static%> gedeclareerde variabele als %<extern%> geherdeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D declared %<inline%>" |
| msgstr "%Jvariabele %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" |
| msgstr "%Jvariabele %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: c/c-decl.c:6180 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-nested function with variably modified type" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: c/c-decl.c:6182 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "object with variably modified type must have no linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:6272 c/c-decl.c:7831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function declaration isn%'t a prototype" |
| msgstr "functie-declaratie is geen prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:6281 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter names (without types) in function declaration" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:6319 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" |
| msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:6323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type" |
| msgid "parameter %u has incomplete type" |
| msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:6334 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %u (%q+D) has void type" |
| msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft %<void%> als type" |
| |
| #: c/c-decl.c:6338 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%Jparameter %u has void type" |
| msgid "parameter %u has void type" |
| msgstr "%Jparameter %u heeft %<void%> als type" |
| |
| #: c/c-decl.c:6423 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" |
| msgstr "%<void%> als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden" |
| |
| #: c/c-decl.c:6427 c/c-decl.c:6462 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<void%> must be the only parameter" |
| msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn" |
| |
| #: c/c-decl.c:6456 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" |
| msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie" |
| |
| #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. |
| #: c/c-decl.c:6501 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" |
| msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst" |
| |
| #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. |
| #: c/c-decl.c:6505 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "anonymous %s declared inside parameter list" |
| msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" |
| |
| #: c/c-decl.c:6510 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" |
| msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is" |
| |
| #: c/c-decl.c:6610 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "enum type defined here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6616 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "struct defined here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6622 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "union defined here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:6695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of %<union %E%>" |
| msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:6697 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of %<struct %E%>" |
| msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:6706 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "nested redefinition of %<union %E%>" |
| msgstr "geneste herdefinitie van %<union %s%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:6708 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" |
| msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:6740 c/c-decl.c:7428 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:6809 cp/decl.c:4235 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "declaration does not declare anything" |
| msgstr "declaratie declareert niets" |
| |
| #: c/c-decl.c:6816 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" |
| msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" |
| msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions" |
| |
| #: c/c-decl.c:6819 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" |
| msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" |
| msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions" |
| |
| #: c/c-decl.c:6911 c/c-decl.c:6930 c/c-decl.c:6993 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate member %q+D" |
| msgstr "%Jherhaald lid %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:7104 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "union has no named members" |
| msgstr "union heeft geen benoemde leden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7106 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "union has no members" |
| msgstr "union heeft geen leden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7111 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "struct has no named members" |
| msgstr "struct heeft geen benoemde leden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7113 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "struct has no members" |
| msgstr "struct heeft geen leden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7176 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jflexible array member in union" |
| msgid "flexible array member in union" |
| msgstr "%Jflexibel array-lid in union" |
| |
| #: c/c-decl.c:7182 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct" |
| msgid "flexible array member not at end of struct" |
| msgstr "%Jflexibel array-lid niet aan het eind van de struct" |
| |
| #: c/c-decl.c:7188 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" |
| msgid "flexible array member in otherwise empty struct" |
| msgstr "%Jflexibel array-lid in overigens lege struct" |
| |
| #: c/c-decl.c:7307 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "union cannot be made transparent" |
| msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7401 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" |
| msgstr "geneste herdefinitie van %<enum %qs%>" |
| |
| #. This enum is a named one that has been declared already. |
| #: c/c-decl.c:7408 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %<enum %E%>" |
| msgstr "herdeclaratie van %<enum %qs%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:7483 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enumeration values exceed range of largest integer" |
| msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" |
| |
| #: c/c-decl.c:7500 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "specified mode too small for enumeral values" |
| msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7605 c/c-decl.c:7621 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" |
| msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" |
| |
| #: c/c-decl.c:7616 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" |
| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" |
| msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" |
| |
| #: c/c-decl.c:7640 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "overflow in enumeration values" |
| msgstr "overflow in enumeratiewaarden" |
| |
| #: c/c-decl.c:7648 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" |
| msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het %<int%> type" |
| |
| #: c/c-decl.c:7733 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline function %qD given attribute noinline" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:7751 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "return type is an incomplete type" |
| msgstr "teruggeeftype is onvolledig" |
| |
| #: c/c-decl.c:7761 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "return type defaults to %<int%>" |
| msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %<int%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:7839 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no previous prototype for %qD" |
| msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:7848 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was used with no prototype before its definition" |
| msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" |
| |
| #: c/c-decl.c:7855 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no previous declaration for %qD" |
| msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:7865 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was used with no declaration before its definition" |
| msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:7884 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return type of %qD is not %<int%>" |
| msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %<int%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:7890 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is normally a non-static function" |
| msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" |
| |
| #: c/c-decl.c:7927 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" |
| msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" |
| msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft" |
| |
| #: c/c-decl.c:7941 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" |
| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" |
| msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C" |
| |
| #: c/c-decl.c:7957 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jparameter name omitted" |
| msgid "parameter name omitted" |
| msgstr "%Jparameternaam weggelaten" |
| |
| #: c/c-decl.c:7994 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jold-style function definition" |
| msgid "old-style function definition" |
| msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl" |
| |
| #: c/c-decl.c:8003 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list" |
| msgid "parameter name missing from parameter list" |
| msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" |
| |
| #: c/c-decl.c:8018 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as a non-parameter" |
| msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:8024 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple parameters named %qD" |
| msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" |
| |
| #: c/c-decl.c:8033 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD declared with void type" |
| msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-decl.c:8062 c/c-decl.c:8066 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of %qD defaults to %<int%>" |
| msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %<int%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:8086 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD has incomplete type" |
| msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-decl.c:8093 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" |
| msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter" |
| |
| #: c/c-decl.c:8145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" |
| msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8156 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" |
| msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8159 c/c-decl.c:8201 c/c-decl.c:8215 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Hprototype declaration" |
| msgid "prototype declaration" |
| msgstr "%Hdeclaratie van prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8193 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" |
| msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8198 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" |
| msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" |
| msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8213 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" |
| msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13848 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no return statement in function returning non-void" |
| msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" |
| |
| #: c/c-decl.c:8416 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "parameter %qD is initialized" |
| msgid "parameter %qD set but not used" |
| msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" |
| |
| #. If we get here, declarations have been used in a for loop without |
| #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't |
| #. allow it. |
| #: c/c-decl.c:8505 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" |
| msgstr "initiële declaratie voor %<for%> lus gebruikt buiten C99 modus" |
| |
| #: c/c-decl.c:8510 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:8544 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8548 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" |
| msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" |
| msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8564 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" |
| msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8568 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8840 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-decl.c:8886 c/c-decl.c:9216 c/c-decl.c:9645 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate %qE" |
| msgstr "herhaalde %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:8912 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9507 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "two or more data types in declaration specifiers" |
| msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22803 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<long long long%> is too long for GCC" |
| msgstr "%<long long long%> is te lang voor GCC" |
| |
| #: c/c-decl.c:8937 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:9116 c/c-parser.c:6639 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 does not support complex types" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types" |
| |
| #: c/c-decl.c:9158 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support saturating types" |
| msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:9235 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: c/c-decl.c:9240 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" |
| msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:9465 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support decimal floating point" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:9488 c/c-decl.c:9732 c/c-parser.c:6232 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fixed-point types not supported for this target" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: c/c-decl.c:9490 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support fixed-point types" |
| msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-decl.c:9525 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" |
| msgstr "" |
| |
| # is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd... |
| #: c/c-decl.c:9538 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" |
| msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn" |
| |
| #: c/c-decl.c:9586 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not at beginning of declaration" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: c/c-decl.c:9607 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" |
| msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9609 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> used with %<register%>" |
| msgstr "%<__thread%> samen met %<register%> gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9611 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" |
| msgstr "%<__thread%> samen met %<typedef%> gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9625 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> before %<extern%>" |
| msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9634 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> before %<static%>" |
| msgstr "%<__thread%> vóór %<static%> gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-decl.c:9658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> used with %qE" |
| msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9729 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" |
| msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt" |
| |
| #: c/c-decl.c:9744 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" |
| msgstr "ISO C ondersteunt simpele %<complex%> niet in de betekenis van %<double complex%>" |
| |
| #: c/c-decl.c:9789 c/c-decl.c:9802 c/c-decl.c:9828 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support complex integer types" |
| msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:241 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1240 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids an empty translation unit" |
| msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand" |
| |
| #: c/c-parser.c:1338 c/c-parser.c:7586 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" |
| msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe" |
| |
| #: c/c-parser.c:1464 c/c-parser.c:2046 c/c-parser.c:3321 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unknown machine mode %qs" |
| msgid "unknown type name %qE" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28127 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected declaration specifiers" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:1509 c/c-parser.c:2632 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24553 cp/parser.c:24627 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prefix attributes are ignored for methods" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:1562 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prefix attributes are ignored for implementations" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:1583 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unexpected attribute" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:1626 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "data definition has no type or storage class" |
| msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" |
| |
| #: c/c-parser.c:1701 cp/parser.c:10614 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%> or %<;%>" |
| msgstr "" |
| |
| #. This can appear in many cases looking nothing like a |
| #. function definition, so we don't give a more specific |
| #. error suggesting there was one. |
| #: c/c-parser.c:1708 c/c-parser.c:1724 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1716 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids nested functions" |
| msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" |
| |
| #: c/c-parser.c:1832 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:1835 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:27998 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected string literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:1868 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "array subscript is not an integer" |
| msgid "expression in static assertion is not an integer" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: c/c-parser.c:1875 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: c/c-parser.c:1880 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression in static assertion is not constant" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: c/c-parser.c:1885 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "static assertion failed: %E" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:2262 c/c-parser.c:3161 c/c-parser.c:3836 c/c-parser.c:4110 |
| #: c/c-parser.c:5223 c/c-parser.c:5310 c/c-parser.c:5932 c/c-parser.c:6286 |
| #: c/c-parser.c:6475 c/c-parser.c:6497 c/c-parser.c:6710 c/c-parser.c:6930 |
| #: c/c-parser.c:6959 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7219 c/c-parser.c:7379 |
| #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459 |
| #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351 |
| #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519 |
| #: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23013 |
| #: cp/parser.c:25397 cp/parser.c:25427 cp/parser.c:25497 cp/parser.c:27718 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected identifier" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14837 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comma at end of enumerator list" |
| msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" |
| |
| #: c/c-parser.c:2301 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%> or %<}%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:2332 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" |
| msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar %<enum%> types" |
| |
| #: c/c-parser.c:2448 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected class name" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:2467 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "extra semicolon in struct or union specified" |
| msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" |
| |
| #: c/c-parser.c:2496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no semicolon at end of struct or union" |
| msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" |
| |
| #: c/c-parser.c:2594 c/c-parser.c:3650 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected specifier-qualifier-list" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:2605 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids member declarations with no members" |
| msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden" |
| |
| #: c/c-parser.c:2695 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:2702 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:2755 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" |
| msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld" |
| |
| #: c/c-parser.c:2789 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:2792 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:3020 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected identifier or %<(%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:3227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" |
| msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:3328 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" |
| msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:3382 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "wide string literal in %<asm%>" |
| msgstr "incompatibele operands voor %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:3750 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids empty initializer braces" |
| msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades" |
| |
| #: c/c-parser.c:3801 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" |
| msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: c/c-parser.c:3941 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" |
| msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" |
| |
| #: c/c-parser.c:3954 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" |
| |
| #: c/c-parser.c:3961 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" |
| msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: c/c-parser.c:4125 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids label declarations" |
| msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties" |
| |
| #: c/c-parser.c:4131 c/c-parser.c:4212 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected declaration or statement" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:4163 c/c-parser.c:4193 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties" |
| |
| #: c/c-parser.c:4220 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<}%> before %<else%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:4225 cp/parser.c:9134 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<else%> without a previous %<if%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:4242 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label at end of compound statement" |
| msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" |
| |
| #: c/c-parser.c:4287 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<:%> or %<...%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:4318 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:4493 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected identifier or %<*%>" |
| msgstr "" |
| |
| #. Avoid infinite loop in error recovery: |
| #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting |
| #. delimiter without consuming it, but here we need to consume |
| #. it to proceed further. |
| #: c/c-parser.c:4566 cp/parser.c:8845 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected statement" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: c/c-parser.c:4664 cp/parser.c:9216 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" |
| msgstr "leeg body in een else-statement" |
| |
| #: c/c-parser.c:4692 cp/parser.c:9239 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" |
| msgstr "leeg body in een else-statement" |
| |
| #: c/c-parser.c:4823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" |
| msgstr "leeg body in een else-statement" |
| |
| #: c/c-parser.c:4939 c/c-parser.c:4969 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: c/c-parser.c:4989 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid register in the instruction" |
| msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" |
| msgstr "ongeldig register in de instructie" |
| |
| # "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... |
| #: c/c-parser.c:5022 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "missing sentinel in function call" |
| msgid "missing collection in fast enumeration" |
| msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" |
| |
| #: c/c-parser.c:5093 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%E qualifier ignored on asm" |
| msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" |
| |
| #: c/c-parser.c:5440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" |
| msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" |
| |
| #: c/c-parser.c:5897 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "traditional C rejects the unary plus operator" |
| msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" |
| |
| #: c/c-parser.c:6026 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" |
| msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld" |
| |
| #: c/c-parser.c:6047 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s does not support %s" |
| msgid "ISO C99 does not support %qE" |
| msgstr "%s ondersteunt %s niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:6050 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C90 does not support %qE" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:6101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" |
| msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" |
| msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: c/c-parser.c:6126 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot take address of %qs" |
| msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" |
| |
| #: c/c-parser.c:6297 c/c-parser.c:6747 c/c-parser.c:6766 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected expression" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? |
| #: c/c-parser.c:6315 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" |
| msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" |
| |
| #: c/c-parser.c:6328 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" |
| msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies" |
| |
| #: c/c-parser.c:6520 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:6536 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen constante" |
| |
| #: c/c-parser.c:6602 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:6624 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:6633 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" |
| msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" |
| msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" |
| |
| #: c/c-parser.c:6679 cp/parser.c:5531 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:6801 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "compound literal has variable size" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:6812 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:6817 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids compound literals" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" |
| |
| #: c/c-parser.c:7190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected identifier or %<)%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:7286 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extra semicolon" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:7534 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "extra semicolon in method definition specified" |
| msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode" |
| |
| #: c/c-parser.c:7666 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method attributes must be specified at the end only" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:7686 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:7807 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "objective-c method declaration is expected" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:8230 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no type or storage class may be specified here," |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25457 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unknown property attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25417 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25420 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25435 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" |
| msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25441 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "setter name must terminate with %<:%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25449 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" |
| msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28042 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28057 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28073 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28089 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28117 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28032 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" |
| msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" |
| |
| #: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25705 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many %qs clauses" |
| msgstr "te veel invoerbestanden" |
| |
| #: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25820 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" |
| msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" |
| |
| #: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25871 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<none%> or %<shared%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9076 c/c-parser.c:9290 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected integer expression" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: c/c-parser.c:9088 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<num_threads%> value must be positive" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26090 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26175 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26178 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid schedule kind" |
| msgstr "ongeldige const_double operand" |
| |
| #: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26326 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is not valid for %qs" |
| msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26619 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" |
| msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26650 cp/parser.c:26667 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" |
| msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" |
| |
| #: c/c-parser.c:9876 c/c-parser.c:9897 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<(%> or end of line" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26939 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "for statement expected" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: c/c-parser.c:9985 cp/semantics.c:4785 cp/semantics.c:4855 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected iteration declaration or initialization" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: c/c-parser.c:10066 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "not enough perfectly nested loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27284 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "collapsed loops not perfectly nested" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27125 cp/parser.c:27163 cp/pt.c:12692 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: c/c-parser.c:10618 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a variable" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: c/c-parser.c:10620 cp/semantics.c:4397 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: c/c-parser.c:10622 cp/semantics.c:4399 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: c/c-parser.c:10626 cp/semantics.c:4401 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" |
| msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27928 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27934 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27943 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27946 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27952 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD has an incomplete type" |
| msgstr "%qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:229 c/c-typeck.c:8540 c/c-typeck.c:8582 cp/call.c:3742 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of void expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:237 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of flexible array member" |
| msgstr "ongeldig gebruik van flexibel array-lid" |
| |
| #: c/c-typeck.c:243 cp/typeck2.c:424 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of array with unspecified bounds" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:251 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" |
| |
| #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. |
| #: c/c-typeck.c:255 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:321 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:560 c/c-typeck.c:585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function types not truly compatible in ISO C" |
| msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ISO C" |
| |
| #: c/c-typeck.c:728 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:733 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:738 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:1214 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "types are not quite compatible" |
| msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" |
| |
| #: c/c-typeck.c:1218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "types are not quite compatible" |
| msgid "pointer target types incompatible in C++" |
| msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" |
| |
| #: c/c-typeck.c:1550 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. |
| #: c/c-typeck.c:1726 c/c-typeck.c:3396 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" |
| msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:1790 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2154 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT has no member named %qE" |
| msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "request for member %qE in something not a structure or union" |
| msgstr "vraag naar lid %qs in iets dat geen structure of union is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2257 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dereferencing pointer to incomplete type" |
| msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2261 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "dereferencing %<void *%> pointer" |
| msgstr "%<void *%> pointer wordt gederefereerd" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2317 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" |
| msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" |
| msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2329 cp/typeck.c:2999 cp/typeck.c:3093 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array subscript is not an integer" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "subscripted value is pointer to function" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2385 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" |
| msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van subscripts bij een %<register%> array" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2496 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enum constant defined here" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2679 cp/decl2.c:4524 cp/typeck.c:3478 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2746 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "called object %qE is not a function or function pointer" |
| msgstr "opgeroepen object is geen functie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2751 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "called object %qD is not a function or function pointer" |
| msgstr "opgeroepen object is geen functie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2757 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "called object is not a function or function pointer" |
| msgstr "opgeroepen object is geen functie" |
| |
| #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, |
| #. therefore, simply error unless we can prove that all possible |
| #. executions of the program must execute the code. |
| #: c/c-typeck.c:2794 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function called through a non-compatible type" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2807 c/c-typeck.c:2861 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function with qualified void return type called" |
| msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2951 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to method %qE" |
| msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: c/c-typeck.c:2990 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "type of formal parameter %d is incomplete" |
| msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3005 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" |
| msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3010 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" |
| msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3015 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" |
| msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3020 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" |
| msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3025 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" |
| msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3030 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" |
| msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3043 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" |
| msgstr "%s als %<float%> in plaats van %<double%> ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3068 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" |
| msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3090 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" |
| msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3114 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" |
| msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" |
| msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3152 cp/call.c:6219 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3267 c/c-typeck.c:3272 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between %qT and %qT" |
| msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3337 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" |
| msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3340 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer to a function used in subtraction" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3504 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" |
| msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3543 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3600 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3603 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3616 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" |
| msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" |
| |
| # Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? |
| #: c/c-typeck.c:3635 c/c-typeck.c:3667 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to increment" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3637 c/c-typeck.c:3670 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "wrong type argument to decrement" |
| msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3657 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "increment of pointer to unknown structure" |
| msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3660 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of pointer to unknown structure" |
| msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3744 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "taking address of expression of type %<void%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3949 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot take address of bit-field %qD" |
| msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3977 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "global register variable %qD used in nested function" |
| msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3980 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "register variable %qD used in nested function" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3985 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address of global register variable %qD requested" |
| msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #: c/c-typeck.c:3987 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address of register variable %qD requested" |
| msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4081 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-lvalue array in conditional expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4137 cp/call.c:4751 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4211 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" |
| msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" |
| msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" |
| msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4236 c/c-typeck.c:4245 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" |
| msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen %<void *%> en een functiepointer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4258 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" |
| msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4267 c/c-typeck.c:4278 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4391 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" |
| msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4461 |
| #, fuzzy |
| msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4467 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" |
| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4502 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4539 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast specifies array type" |
| msgstr "cast geeft array-type op" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4545 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast specifies function type" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4561 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" |
| msgstr "ISO C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4578 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids casts to union type" |
| msgstr "ISO C verbiedt casts naar een union-type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4588 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast to union type from type not present in union" |
| msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4623 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4628 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4633 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4653 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast increases required alignment of target type" |
| msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4664 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast from pointer to integer of different size" |
| msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4669 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4678 cp/typeck.c:6905 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast to pointer from integer of different size" |
| msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4692 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" |
| msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4701 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" |
| msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4787 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:4926 c/c-typeck.c:5223 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format |
| #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at |
| #. compile time. |
| #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format |
| #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at |
| #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an |
| #. extra parameter to enumerate qualifiers. |
| #: c/c-typeck.c:5131 c/c-typeck.c:5161 c/c-typeck.c:5690 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" |
| msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| # 'signedness' = 'signed-heid'? |
| #: c/c-typeck.c:5221 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" |
| msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5225 c/c-typeck.c:7793 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5227 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enum conversion in return is invalid in C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5256 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5386 c/c-typeck.c:5611 |
| #, fuzzy |
| msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" |
| msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5389 c/c-typeck.c:5614 |
| #, fuzzy |
| msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" |
| msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5392 c/c-typeck.c:5616 |
| #, fuzzy |
| msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" |
| msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5395 c/c-typeck.c:5618 |
| #, fuzzy |
| msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" |
| msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5402 c/c-typeck.c:5574 |
| #, fuzzy |
| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5404 c/c-typeck.c:5576 |
| #, fuzzy |
| msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5406 c/c-typeck.c:5578 |
| #, fuzzy |
| msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5408 c/c-typeck.c:5580 |
| #, fuzzy |
| msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5417 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" |
| msgstr "ISO C verbiedt conversie van argumenten naar union type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5472 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5484 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5488 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "cast from pointer to integer of different size" |
| msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" |
| msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5492 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5496 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "return from pointer to non-enclosed address space" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5514 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5520 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5525 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5530 cp/typeck.c:7881 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return type might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5556 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" |
| msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5559 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" |
| msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5561 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" |
| msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5563 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" |
| msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" |
| |
| # 'signedness' = 'signed-heid'? |
| #: c/c-typeck.c:5592 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" |
| msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" |
| |
| # 'signedness' = 'signed-heid'? |
| #: c/c-typeck.c:5594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" |
| msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" |
| |
| # 'signedness' = 'signed-heid'? |
| #: c/c-typeck.c:5596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" |
| msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" |
| |
| # 'signedness' = 'signed-heid'? |
| #: c/c-typeck.c:5598 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer targets in return differ in signedness" |
| msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5627 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5629 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment from incompatible pointer type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5630 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization from incompatible pointer type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5632 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return from incompatible pointer type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #. ??? This should not be an error when inlining calls to |
| #. unprototyped functions. |
| #: c/c-typeck.c:5640 c/c-typeck.c:6192 cp/typeck.c:1931 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of non-lvalue array" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" |
| msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5652 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" |
| msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5654 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" |
| msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5656 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return makes pointer from integer without a cast" |
| msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5664 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" |
| msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" |
| msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5668 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" |
| msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5670 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return makes integer from pointer without a cast" |
| msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5693 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5698 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5703 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5767 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:5943 c/c-typeck.c:5960 c/c-typeck.c:5978 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "(near initialization for %qs)" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| # moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig |
| #: c/c-typeck.c:5993 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array initialized from parenthesized string constant" |
| msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6066 c/c-typeck.c:6941 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initialization of a flexible array member" |
| msgstr "initialisatie van flexibel array-lid" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6076 cp/typeck2.c:888 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "char-array initialized from wide string" |
| msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6084 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" |
| msgid "wide character array initialized from non-wide string" |
| msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6090 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" |
| msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" |
| msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6124 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" |
| msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6218 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array initialized from non-constant array expression" |
| msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6232 c/c-typeck.c:6235 c/c-typeck.c:6243 c/c-typeck.c:6282 |
| #: c/c-typeck.c:7766 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer element is not constant" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6248 c/c-typeck.c:6294 c/c-typeck.c:7776 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "initializer element is not constant" |
| msgid "initializer element is not a constant expression" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:7771 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer element is not computable at load time" |
| msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6307 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid initializer" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6581 cp/decl.c:5636 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "opaque vector types cannot be initialized" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6796 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extra brace group at end of initializer" |
| msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6817 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing braces around initializer" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6878 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "braces around scalar initializer" |
| msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6938 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initialization of flexible array member in a nested context" |
| msgstr "initialisatie van flexibel array-lid in een geneste context" |
| |
| #: c/c-typeck.c:6975 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing initializer for field %qD of %qT" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7000 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "empty scalar initializer" |
| msgstr "lege scalaire beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7005 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extra elements in scalar initializer" |
| msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7197 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array index in non-array initializer" |
| msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" |
| |
| # of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"? |
| #: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7253 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "field name not in record or union initializer" |
| msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7170 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array index in initializer not of integer type" |
| msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7179 c/c-typeck.c:7188 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "array index in initializer not of integer type" |
| msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" |
| msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7193 c/c-typeck.c:7195 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "nonconstant array index in initializer" |
| msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7199 c/c-typeck.c:7202 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array index in initializer exceeds array bounds" |
| msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7216 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "empty index range in initializer" |
| msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7225 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" |
| msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7260 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unknown field %qE specified in initializer" |
| msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7312 c/c-typeck.c:7339 c/c-typeck.c:7866 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initialized field with side-effects overwritten" |
| msgstr "geïnitialiseerd veld met neveneffecten wordt overschreven" |
| |
| #: c/c-typeck.c:7314 c/c-typeck.c:7341 c/c-typeck.c:7868 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initialized field overwritten" |
| msgstr "geïnitialiseerd veld wordt overschreven" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8084 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess elements in char array initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8091 c/c-typeck.c:8152 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess elements in struct initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8167 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-static initialization of a flexible array member" |
| msgstr "niet-statische initialisatie van flexibel array-lid" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8238 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess elements in union initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8260 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "traditional C rejects initialization of unions" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8328 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess elements in array initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8362 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess elements in vector initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8394 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "excess elements in scalar initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8631 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" |
| msgstr "ISO C verbiedt %<goto *expr;%>" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8653 cp/typeck.c:8093 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" |
| msgstr "als %<noreturn%> gedeclareerde functie bevat een %<return%> statement" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" |
| msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<return%> with a value, in function returning void" |
| msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8688 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" |
| msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8755 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function returns address of local variable" |
| msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8829 cp/semantics.c:1032 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "switch quantity not an integer" |
| msgstr "switch-waarde is geen integer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8842 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" |
| msgstr "%<long%> switch-expressie wordt in ISO C niet naar %<int%> geconverteerd" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8878 c/c-typeck.c:8886 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "case label is not an integer constant expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8892 cp/parser.c:8963 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "case label not within a switch statement" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8894 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<default%> label not within a switch statement" |
| msgstr "default-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: c/c-typeck.c:8977 cp/parser.c:9265 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9086 cp/parser.c:9994 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "break statement not within loop or switch" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9088 cp/parser.c:10015 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "continue statement not within a loop" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9093 cp/parser.c:10005 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "break statement used with OpenMP for loop" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9119 cp/cp-gimplify.c:428 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "statement with no effect" |
| msgstr "statement zonder effect" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: c/c-typeck.c:9145 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expression statement has incomplete type" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9894 c/c-typeck.c:10031 cp/typeck.c:4461 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparing vectors with different element types" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9901 c/c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4469 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparing vectors with different number of elements" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9917 cp/typeck.c:4213 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9934 c/c-typeck.c:9954 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9940 c/c-typeck.c:9960 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9981 c/c-typeck.c:10081 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" |
| msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: c/c-typeck.c:9988 c/c-typeck.c:9994 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" |
| msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10001 c/c-typeck.c:10091 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10013 c/c-typeck.c:10018 c/c-typeck.c:10117 c/c-typeck.c:10122 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between pointer and integer" |
| msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10069 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of complete and incomplete pointers" |
| msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" |
| |
| # 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste. |
| #: c/c-typeck.c:10071 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" |
| msgstr "ISO C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10076 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" |
| msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" |
| msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10099 c/c-typeck.c:10102 c/c-typeck.c:10109 c/c-typeck.c:10112 |
| #: cp/typeck.c:4497 cp/typeck.c:4504 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" |
| msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10156 cp/typeck.c:4576 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" |
| msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10444 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "used struct type value where scalar is required" |
| msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10448 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "used union type value where scalar is required" |
| msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10459 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "used vector type where scalar is required" |
| msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10618 cp/semantics.c:4272 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10655 cp/semantics.c:4287 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10672 cp/semantics.c:4297 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10682 cp/semantics.c:4065 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10690 c/c-typeck.c:10712 c/c-typeck.c:10734 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE appears more than once in data clauses" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10705 cp/semantics.c:4088 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10727 cp/semantics.c:4110 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10795 cp/semantics.c:4343 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: c/c-typeck.c:10897 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" |
| msgstr "" |
| |
| #. Conversion of implicit `this' argument failed. |
| #: cp/call.c:3114 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3118 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:3129 cp/pt.c:5337 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid " candidate expects %d argument, %d provided" |
| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: cp/call.c:3154 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3159 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "<built-in>" |
| msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" |
| msgstr "<ingebouwd>" |
| |
| #: cp/call.c:3163 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "<built-in>" |
| msgid "%s%D(%T) <built-in>" |
| msgstr "<ingebouwd>" |
| |
| #: cp/call.c:3167 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s%T <conversion>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3169 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s%#D <near match>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3171 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s%#D <deleted>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3173 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s%#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3192 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3198 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3209 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" |
| msgstr "" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #. Re-run template unification with diagnostics. |
| #: cp/call.c:3214 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " template argument deduction/substitution failed:" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: cp/call.c:3228 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:3589 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:3707 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" |
| msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" |
| |
| #: cp/call.c:3825 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" |
| msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:3828 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #. It's no good looking for an overloaded operator() on a |
| #. pointer-to-member-function. |
| #: cp/call.c:4044 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4116 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" |
| msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:4129 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cp/call.c:4177 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguous overload for " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4178 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no match for " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4181 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: cp/call.c:4183 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " (operand types are %qT and %qT)" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: cp/call.c:4185 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " (operand type is %qT)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4205 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ternary %<operator?:%>" |
| msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:4209 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator%s%>" |
| msgstr "ongeldige operand voor %P" |
| |
| #: cp/call.c:4221 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator[]%>" |
| msgstr "ongeldige operand voor %P" |
| |
| #: cp/call.c:4231 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4239 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s\n" |
| msgid "%qs" |
| msgstr "%s\n" |
| |
| # moet dit wel vertaalbaar zijn? |
| #: cp/call.c:4242 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%s %<%c%s%>" |
| msgid "%qs in %<%s %E%>" |
| msgstr "%J%s %<%c%s%>" |
| |
| #: cp/call.c:4252 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4261 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" |
| |
| #: cp/call.c:4392 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4433 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/call.c:4520 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4525 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:4567 cp/call.c:4818 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" |
| msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" |
| |
| #: cp/call.c:4765 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/call.c:4776 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5216 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5218 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between %q#T and %q#T" |
| msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" |
| |
| #: cp/call.c:5573 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "implicit declaration of function %qE" |
| msgid "non-placement deallocation function %q+D" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" |
| |
| #: cp/call.c:5574 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "selected for placement delete" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5659 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no corresponding deallocation function for %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5665 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D is private" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/call.c:5688 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D is protected" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/call.c:5690 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D is inaccessible" |
| msgstr "%s is niet addresseerbaar" |
| |
| #: cp/call.c:5691 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "within this context" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:5746 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:5755 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:5759 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:5802 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many braces around initializer for %qT" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: cp/call.c:5808 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:5839 cp/cvt.c:225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid conversion from %qT to %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/call.c:5843 cp/call.c:6065 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " initializing argument %P of %qD" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/call.c:5887 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" |
| msgstr "" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/call.c:5949 cp/call.c:6080 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " initializing argument %P of %q+D" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/call.c:6077 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" |
| msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:6109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" |
| msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:6112 cp/call.c:6129 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:6115 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" |
| msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:6231 cp/cvt.c:1696 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:6268 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" |
| msgstr "" |
| |
| #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. |
| #: cp/call.c:6300 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:6359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" |
| msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" |
| |
| #: cp/call.c:6368 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" |
| msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" |
| |
| #: cp/call.c:6482 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: cp/call.c:6526 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of multiversioned function without a default" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:6745 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:6773 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not an accessible base of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/call.c:6852 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deducing %qT as %qT" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:6855 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " in call to %q+D" |
| msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" |
| |
| #: cp/call.c:6857 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:7153 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:7414 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "call to non-function %qD" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: cp/call.c:7459 cp/typeck.c:2680 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:7461 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:7578 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" |
| msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:7591 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" |
| msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:7616 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:7645 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot call member function %qD without object" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:8410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/call.c:8412 cp/name-lookup.c:5552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " in call to %qD" |
| msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" |
| |
| #: cp/call.c:8470 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "choosing %qD over %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:8471 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " for conversion from %qT to %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:8474 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " because conversion sequence for the argument is better" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:8628 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument mismatch in overload resolution" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: cp/call.c:8631 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "candidate is: %+#D" |
| msgid " candidate 1: %q+#F" |
| msgstr "kandidaat is: %+#D" |
| |
| #: cp/call.c:8633 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "candidate is: %+#D" |
| msgid " candidate 2: %q+#F" |
| msgstr "kandidaat is: %+#D" |
| |
| #: cp/call.c:8677 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/call.c:8841 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/call.c:9034 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/call.c:9150 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/call.c:9154 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:294 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:991 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java class %qT cannot have a destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:993 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1120 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid " inlined from %qs" |
| msgid "%q#D inherited from %qT" |
| msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" |
| |
| #: cp/class.c:1123 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with version inherited from %qT" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/class.c:1137 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D cannot be overloaded" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/class.c:1138 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "with %q+#D" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: cp/class.c:1211 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1214 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1277 cp/class.c:1285 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D invalid in %q#T" |
| msgstr "Ongeldige optie %qs" |
| |
| #: cp/class.c:1278 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " because of local method %q+#D with same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1286 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " because of local member %q+#D with same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1329 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: cp/class.c:1336 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1413 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1425 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/class.c:1831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "all member functions in class %qT are private" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1843 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:1888 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:2281 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:2648 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: cp/class.c:2650 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D marked override, but does not override" |
| msgstr "" |
| |
| #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. |
| #: cp/class.c:2719 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D was hidden" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:2720 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " by %q+D" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: cp/class.c:2763 cp/decl2.c:1365 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/class.c:2766 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/class.c:2774 cp/decl2.c:1371 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "private member %q+#D in anonymous union" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:2776 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "private member %q+#D in anonymous struct" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:2781 cp/decl2.c:1373 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "protected member %q+#D in anonymous union" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:2783 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:2927 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3103 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" |
| msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/class.c:3119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" |
| msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/class.c:3124 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "negative width in bit-field %q+D" |
| msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" |
| |
| #: cp/class.c:3129 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "zero width for bit-field %q+D" |
| msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" |
| |
| #: cp/class.c:3135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "width of %q+D exceeds its type" |
| msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" |
| |
| #: cp/class.c:3139 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/class.c:3198 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3201 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" |
| msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" |
| |
| #: cp/class.c:3203 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3207 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3244 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple fields in union %qT initialized" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" |
| |
| #: cp/class.c:3329 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:3334 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:3345 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "field %q+D invalidly declared function type" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/class.c:3351 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "field %q+D invalidly declared method type" |
| msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" |
| |
| #: cp/class.c:3407 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" |
| msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: cp/class.c:3504 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "field %q+#D with same name as class" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3527 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T has pointer data members" |
| msgstr "%s heeft geen benoemde leden" |
| |
| #: cp/class.c:3532 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3534 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " or %<operator=(const %T&)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:3538 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:4009 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:4136 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:4218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" |
| msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs" |
| |
| #: cp/class.c:4645 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:4666 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method declared %qE overriding %qE method" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5132 cp/semantics.c:5826 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:5157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+T is not literal because:" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/class.c:5159 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %q+T has a non-trivial destructor" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/class.c:5164 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5200 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/class.c:5214 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/class.c:5332 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5337 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #. If the function is defaulted outside the class, we just |
| #. give the synthesis error. |
| #: cp/class.c:5363 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5587 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5688 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5700 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5886 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5926 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5954 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:5964 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:6052 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:6220 cp/decl.c:12134 cp/parser.c:18856 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of %q#T" |
| msgstr "herdefinitie van %qs" |
| |
| #: cp/class.c:6369 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/class.c:6395 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type transparent %q#T does not have any fields" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/class.c:6401 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type transparent class %qT has base classes" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:6405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type transparent class %qT has virtual functions" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/class.c:6411 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:6562 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:7071 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: cp/class.c:7160 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:7280 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:7308 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:7335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assuming pointer to member %qD" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/class.c:7338 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:7413 cp/class.c:7447 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "not enough type information" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/class.c:7430 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #. [basic.scope.class] |
| #. |
| #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration |
| #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of |
| #. S. |
| #: cp/class.c:7742 cp/decl.c:1325 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q#D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/class.c:7743 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cp-gimplify.c:1487 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:91 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/cvt.c:101 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:383 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/cvt.c:386 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/cvt.c:389 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/cvt.c:392 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/cvt.c:467 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/cvt.c:517 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert type %qT to type %qT" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/cvt.c:729 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion from %q#T to %q#T" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/cvt.c:745 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:756 cp/cvt.c:800 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T used where a %qT was expected" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/cvt.c:765 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/cvt.c:816 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T used where a floating point value was expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:875 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" |
| msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" |
| |
| #: cp/cvt.c:935 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pseudo-destructor is not called" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1012 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/cvt.c:1016 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1021 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1026 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1031 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1036 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " |
| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" |
| msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " |
| |
| #: cp/cvt.c:1040 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1056 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to void will not access object of type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1060 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1065 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1070 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1075 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1080 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1084 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1098 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1103 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1108 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1113 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1118 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1123 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1128 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1166 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1170 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1175 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1180 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1185 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1190 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1194 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1243 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1247 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1251 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1255 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1259 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1263 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1267 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/cvt.c:1283 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1288 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1293 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1298 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1303 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1308 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" |
| msgid "second operand of conditional expression has no effect" |
| msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" |
| |
| #: cp/cvt.c:1340 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" |
| msgid "third operand of conditional expression has no effect" |
| msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" |
| |
| #: cp/cvt.c:1345 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" |
| msgid "right operand of comma operator has no effect" |
| msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" |
| |
| #: cp/cvt.c:1349 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" |
| msgid "left operand of comma operator has no effect" |
| msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" |
| |
| #: cp/cvt.c:1353 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "statement with no effect" |
| msgid "statement has no effect" |
| msgstr "statement zonder effect" |
| |
| #: cp/cvt.c:1357 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" |
| msgid "for increment expression has no effect" |
| msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" |
| |
| #: cp/cvt.c:1513 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "converting NULL to non-pointer type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1587 cp/cvt.c:1636 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguous default type conversion from %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1589 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " candidate conversions include %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/cvt.c:1638 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " candidate conversions include %qD and %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:640 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q+D set but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: cp/decl.c:1146 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" |
| msgstr "%qs was als %<extern%> gedeclareerd en daarna als %<static%>" |
| |
| #: cp/decl.c:1147 cp/decl.c:1756 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:3964 |
| #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %q+D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1179 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:1181 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "from previous declaration %q+F" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1206 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:1207 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "from previous declaration %q+D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1252 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:1257 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:1278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+D redeclared as inline" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" |
| |
| #: cp/decl.c:1280 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" |
| msgstr "eerdere declaratie van functie %qs had het noinline attribuut" |
| |
| #: cp/decl.c:1287 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" |
| msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" |
| |
| #: cp/decl.c:1289 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %q+D was inline" |
| msgstr "eerdere declaratie van functie %qs was inline" |
| |
| #: cp/decl.c:1313 cp/decl.c:1387 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "shadowing built-in function %q#D" |
| msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" |
| |
| #: cp/decl.c:1314 cp/decl.c:1388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "shadowing library function %q#D" |
| msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" |
| |
| #: cp/decl.c:1321 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" |
| msgstr "bibliotheekfunctie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:1326 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1510 cp/decl.c:1531 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "new declaration %q#D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1381 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1473 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:1476 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %q+#D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1495 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of template %q#D" |
| msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" |
| |
| #: cp/decl.c:1496 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:1511 cp/decl.c:1536 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguates old declaration %q+#D" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1519 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1521 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration %q+#D here" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1533 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguates old declaration with deduced return type" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1544 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting declaration %q#D" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1545 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #. [namespace.alias] |
| #. |
| #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as |
| #. the name of any other entity in the same declarative region. |
| #. A namespace-name defined at global scope shall not be |
| #. declared as the name of any other entity in any global scope |
| #. of the program. |
| #: cp/decl.c:1597 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1598 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of namespace %q+D here" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1609 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D previously defined here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:1610 cp/name-lookup.c:1136 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D previously declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #. Prototype decl follows defn w/o prototype. |
| #: cp/decl.c:1619 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prototype for %q+#D" |
| msgstr "prototype voor %qs volgt" |
| |
| #: cp/decl.c:1621 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "follows non-prototype definition here" |
| msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #: cp/decl.c:1661 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1663 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1692 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" |
| msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" |
| |
| #: cp/decl.c:1688 cp/decl.c:1694 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "after previous specification in %q+#D" |
| msgstr "eerdere definitie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:1755 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" |
| msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" |
| |
| #: cp/decl.c:1761 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deleted definition of %qD" |
| msgstr "%Jherdefinitie van %qD" |
| |
| #: cp/decl.c:1762 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "after previous declaration %q+D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #. From [temp.expl.spec]: |
| #. |
| #. If a template, a member template or the member of a class |
| #. template is explicitly specialized then that |
| #. specialization shall be declared before the first use of |
| #. that specialization that would cause an implicit |
| #. instantiation to take place, in every translation unit in |
| #. which such a use occurs. |
| #: cp/decl.c:2121 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit specialization of %qD after first use" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:2248 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #: cp/decl.c:2250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with previous declaration here" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #. Reject two definitions. |
| #: cp/decl.c:2429 cp/decl.c:2458 cp/decl.c:2491 cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2581 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of %q#D" |
| msgstr "herdefinitie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:2445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD conflicts with used function" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:2455 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D not declared in class" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:2469 cp/decl.c:2518 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2521 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #. is_primary= |
| #. is_partial= |
| #. is_friend_decl= |
| #: cp/decl.c:2538 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:2552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" |
| |
| #: cp/decl.c:2555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" |
| |
| #: cp/decl.c:2570 cp/decl.c:2589 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %q#D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:2742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "jump to label %qD" |
| msgstr "herhaald label %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:2744 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "jump to case label" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2888 cp/decl.c:2928 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " from here" |
| msgstr "van hieruit opgeroepen" |
| |
| #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2931 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " exits OpenMP structured block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:2787 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " crosses initialization of %q+#D" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:2789 cp/decl.c:2905 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:2803 cp/decl.c:2910 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " enters try block" |
| msgstr "" |
| |
| #. Can't skip init of __exception_info. |
| #: cp/decl.c:2805 cp/decl.c:2899 cp/decl.c:2912 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " enters catch block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2915 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " enters OpenMP structured block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:2887 cp/decl.c:2927 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "jump to label %q+D" |
| msgstr "herhaald label %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:2903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " skips initialization of %q+#D" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:2980 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "label named wchar_t" |
| msgstr "er is geen label dat %qs heet" |
| |
| #: cp/decl.c:3289 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/decl.c:3296 cp/parser.c:5071 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD used without template parameters" |
| msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:3305 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T is not a class" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3421 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no class template named %q#T in %q#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:3330 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no type named %q#T in %q#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:3342 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:3351 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/decl.c:3358 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/decl.c:3430 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameters do not match template" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/decl.c:3431 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:4145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an anonymous struct cannot have function members" |
| msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" |
| |
| #: cp/decl.c:4148 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an anonymous union cannot have function members" |
| msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" |
| |
| #: cp/decl.c:4166 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4169 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4172 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4193 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4216 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multiple types in one declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4221 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4238 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4264 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing type-name in typedef-declaration" |
| msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:4271 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs can only be specified for functions" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4284 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4288 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4294 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4297 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" |
| msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4299 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" |
| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" |
| msgstr "%<register%> in lege declaratie op bestandsniveau" |
| |
| #: cp/decl.c:4321 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4324 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: cp/decl.c:4396 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #. A template type parameter or other dependent type. |
| #: cp/decl.c:4400 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: cp/decl.c:4470 cp/decl2.c:819 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" |
| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" |
| msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" |
| |
| #: cp/decl.c:4488 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:4517 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" |
| msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:4537 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is not a static member of %q#T" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/decl.c:4543 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate initialization of %qD" |
| msgstr "dubbele beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:4560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:4599 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| #: cp/decl.c:4682 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" |
| msgstr "variabele %qs heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:4688 cp/decl.c:5499 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "elements of array %q#D have incomplete type" |
| msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:4695 cp/decl.c:6123 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q#D has no initializer" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:4697 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" |
| msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:4731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as reference but not initialized" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:4772 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4780 cp/typeck2.c:1085 cp/typeck2.c:1189 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-trivial designated initializers not supported" |
| msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: cp/decl.c:4785 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4833 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer fails to determine size of %qD" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: cp/decl.c:4839 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array size missing in %qD" |
| msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:4850 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "zero-size array %qD" |
| msgstr "array %qs heeft grootte die negatief of 0 is" |
| |
| #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. |
| #. Don't talk about array types here, since we took care of that |
| #. message in grokdeclarator. |
| #: cp/decl.c:4892 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage size of %qD isn%'t known" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #: cp/decl.c:4915 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage size of %qD isn%'t constant" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" |
| |
| #: cp/decl.c:4961 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4965 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " you can work around this by removing the initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:4996 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const %qD" |
| msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:5003 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T has no user-provided default constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5007 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5009 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5133 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" |
| msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:5174 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5192 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5206 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT has no non-static data member named %qD" |
| msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" |
| |
| #: cp/decl.c:5226 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid initializer" |
| msgid "invalid initializer for %q#D" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:5256 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5293 cp/decl.c:5478 cp/typeck2.c:1072 cp/typeck2.c:1270 |
| #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many initializers for %qT" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:5326 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "braces around scalar initializer for type %qT" |
| msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:5419 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing braces around initializer for %qT" |
| msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" |
| |
| #: cp/decl.c:5501 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "elements of array %q#T have incomplete type" |
| msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:5510 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: cp/decl.c:5512 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable-sized compound literal" |
| msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" |
| |
| #: cp/decl.c:5567 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D has incomplete type" |
| msgstr "%qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:5587 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" |
| |
| #: cp/decl.c:5630 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5717 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" |
| msgstr "Onbeëindigde stringconstante" |
| |
| #: cp/decl.c:5744 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer invalid for static member with constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:5746 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:5750 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(an out of class initialization is required)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:6083 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "assignment (not initialization) in declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:6257 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:6324 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:6343 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/decl.c:6391 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-static data member %qD has Java class type" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/decl.c:6460 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %q#D is initialized like a variable" |
| msgstr "typedef %qs krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" |
| |
| #: cp/decl.c:6883 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:6886 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:6892 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer fails to determine size of %qT" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: cp/decl.c:7123 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array size missing in %qT" |
| msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:7126 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "zero-size array %qT" |
| msgstr "array %qs heeft grootte die negatief of 0 is" |
| |
| #: cp/decl.c:7142 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7144 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7168 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7170 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7172 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7177 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7179 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7181 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7186 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7188 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as an %<inline%> type" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7190 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7195 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7197 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD declared as an %<inline%> field" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7199 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7206 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D declared as a friend" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7212 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D declared with an exception specification" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: cp/decl.c:7246 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:7286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7385 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" |
| msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" |
| |
| #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. |
| #: cp/decl.c:7395 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: cp/decl.c:7425 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7433 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7475 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7477 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:7479 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare %<::main%> to be static" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:7507 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7511 cp/decl.c:7879 cp/decl2.c:3864 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7517 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:7539 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7540 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7556 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "literal operator with C linkage" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:7565 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD has invalid argument list" |
| msgstr "Ongeldige optie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:7573 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7579 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must be a non-member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/decl.c:7636 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<::main%> must return %<int%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7678 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "definition of implicitly-declared %qD" |
| msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7683 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" |
| msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7684 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D explicitly defaulted here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:7701 cp/decl2.c:738 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no %q#D member function declared in class %qT" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with |
| #. no linkage can only be used to declare extern "C" |
| #. entities. Since it's not always an error in the |
| #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. |
| #: cp/decl.c:7876 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:7885 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8008 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:8012 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:8015 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:8028 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8034 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:8038 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/decl.c:8144 cp/decl.c:8172 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8174 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array has non-integral type %qT" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/decl.c:8224 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array %qD is negative" |
| msgstr "grootte van array %qs is negatief" |
| |
| #: cp/decl.c:8226 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array is negative" |
| msgstr "grootte van array %qs is negatief" |
| |
| #: cp/decl.c:8240 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" |
| |
| #: cp/decl.c:8242 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids zero-size array" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" |
| |
| #: cp/decl.c:8254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/decl.c:8257 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "size of array is not an integral constant-expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: cp/decl.c:8263 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" |
| |
| #: cp/decl.c:8265 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids variable length array" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" |
| |
| #: cp/decl.c:8271 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable length array %qD is used" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8323 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "overflow in array dimension" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8383 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8391 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of voids" |
| msgid "declaration of %qD as array of void" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" |
| |
| #: cp/decl.c:8393 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating array of void" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8398 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "declaration of %qD as array of functions" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8400 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating array of functions" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "declaration of %qD as array of references" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8407 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating array of references" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8412 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "declaration of %qD as array of function members" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8414 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "declaration of %qs as array of functions" |
| msgid "creating array of function members" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8428 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8432 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8467 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "return type specification for constructor invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8477 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "return type specification for destructor invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8490 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return type specified for %<operator %T%>" |
| msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8512 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unnamed variable or field declared void" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8519 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variable or field declared void" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8720 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: cp/decl.c:8723 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" |
| |
| #: cp/decl.c:8726 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" |
| |
| #: cp/decl.c:8735 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T is not a class or a namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/decl.c:8743 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT is not derived from type %qT" |
| msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" |
| |
| #: cp/decl.c:8759 cp/decl.c:8851 cp/decl.c:8860 cp/decl.c:10242 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD as non-function" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8765 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD as non-member" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/decl.c:8796 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:8843 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function definition does not declare parameters" |
| msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:8868 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8873 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD as parameter" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: cp/decl.c:8906 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:8914 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "two or more data types in declaration of %qs" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8920 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:8992 cp/decl.c:8995 cp/decl.c:8998 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt lid-declaraties zonder leden" |
| |
| #: cp/decl.c:9009 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" |
| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" |
| msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit doelsysteem" |
| |
| #: cp/decl.c:9014 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" |
| msgstr "ISO C++ ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: cp/decl.c:9035 cp/decl.c:9055 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" |
| msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9037 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" |
| msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9039 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long long%> invalid for %qs" |
| msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9041 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long%> invalid for %qs" |
| msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9043 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<short%> invalid for %qs" |
| msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9045 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" |
| msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9047 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" |
| msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9049 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" |
| msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9051 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" |
| msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9057 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" |
| msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9065 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" |
| msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9133 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "complex invalid for %qs" |
| msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9161 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9193 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9201 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/decl.c:9210 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9215 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgid "storage class specified for template parameter %qs" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9221 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<virtual%> outside class declaration" |
| msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" |
| |
| #: cp/decl.c:9254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9277 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage class specified for %qs" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9281 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "storage class specified for parameter %qs" |
| msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:9294 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "nested function %qs declared %<extern%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9298 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" |
| msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" |
| |
| #: cp/decl.c:9305 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9317 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9427 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs declared as function returning a function" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: cp/decl.c:9432 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs declared as function returning an array" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" |
| |
| #: cp/decl.c:9438 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%qs declared as function returning an array" |
| msgid "%qs declared as function returning an abstract class type" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" |
| |
| #: cp/decl.c:9467 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9473 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" |
| msgstr "" |
| |
| #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should |
| #. always be an error. |
| #: cp/decl.c:9484 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9487 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9520 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "destructor cannot be static member function" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9521 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "constructor cannot be static member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/decl.c:9525 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "destructors may not be cv-qualified" |
| msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" |
| |
| #: cp/decl.c:9526 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "constructors may not be cv-qualified" |
| msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" |
| |
| #: cp/decl.c:9543 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constructors cannot be declared virtual" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9556 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t initialize friend function %qs" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" |
| |
| #. Cannot be both friend and virtual. |
| #: cp/decl.c:9560 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "virtual functions cannot be friends" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9564 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "friend declaration not in class definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9566 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9587 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "destructors may not have parameters" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare pointer to %q#T" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:9626 cp/decl.c:9633 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare reference to %q#T" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: cp/decl.c:9635 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare pointer to %q#T member" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:9658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: cp/decl.c:9659 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:9733 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9797 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" |
| msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:9809 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template-id %qD used as a declarator" |
| msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:9833 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member functions are implicitly friends of their class" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9838 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9868 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: cp/decl.c:9870 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: cp/decl.c:9879 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: cp/decl.c:9912 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9922 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "size of array %qs is too large" |
| msgstr "omvang van array %qs is te groot" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/decl.c:9933 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "data member may not have variably modified type %qT" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/decl.c:9935 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter may not have variably modified type %qT" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in |
| #. declarations of constructors within a class definition. |
| #: cp/decl.c:9943 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:9951 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9957 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9963 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9968 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9973 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:9978 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10013 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "typedef declared %<auto%>" |
| msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10023 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10042 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: cp/decl.c:10145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: cp/decl.c:10172 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" |
| msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:10177 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" |
| msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" |
| |
| #: cp/decl.c:10185 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameters cannot be friends" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/decl.c:10187 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10191 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10204 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid qualifiers on non-member function type" |
| msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: cp/decl.c:10232 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "abstract declarator %qT used as declaration" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:10261 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" |
| msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" |
| |
| #: cp/decl.c:10265 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter declared %<auto%>" |
| msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10308 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-static data member declared %<auto%>" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #. Something like struct S { int N::j; }; |
| #: cp/decl.c:10330 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %<::%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: cp/decl.c:10352 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of function %qD in invalid context" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10361 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function %qD declared virtual inside a union" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10370 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10386 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" |
| |
| #: cp/decl.c:10393 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD as member of %qT" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: cp/decl.c:10399 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" |
| |
| #: cp/decl.c:10451 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "field %qD has incomplete type" |
| msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:10453 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "name %qT has incomplete type" |
| msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:10462 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " in instantiation of template %qT" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10471 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" |
| msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" |
| |
| #: cp/decl.c:10528 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/decl.c:10537 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10587 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10589 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10593 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10601 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: cp/decl.c:10612 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10616 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10624 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "virtual non-class function %qs" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10631 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs defined in a non-class scope" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: cp/decl.c:10632 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs declared in a non-class scope" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10660 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #. FIXME need arm citation |
| #: cp/decl.c:10667 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare static function inside another function" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10697 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10704 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static member %qD declared %<register%>" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10710 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:10717 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| #: cp/decl.c:10730 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" |
| msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:10734 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" |
| msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/decl.c:10880 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument %qE uses %qD" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/decl.c:10882 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument %qE uses local variable %qD" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:10970 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD has Java class type" |
| msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/decl.c:10998 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD invalidly declared method type" |
| msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:11023 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11025 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #. [class.copy] |
| #. |
| #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if |
| #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X |
| #. and either there are no other parameters or else all other |
| #. parameters have default arguments. |
| #. |
| #. We *don't* complain about member template instantiations that |
| #. have this form, though; they can occur as we try to decide |
| #. what constructor to use during overload resolution. Since |
| #. overload resolution will never prefer such a constructor to |
| #. the non-template copy constructor (which is either explicitly |
| #. or implicitly defined), there's no need to worry about their |
| #. existence. Theoretically, they should never even be |
| #. instantiated, but that's hard to forestall. |
| #: cp/decl.c:11279 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11401 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD may not be declared within a namespace" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:11406 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD may not be declared as static" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl.c:11432 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must be a nonstatic member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/decl.c:11441 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/decl.c:11463 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11492 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11494 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11501 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11503 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11511 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11513 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" |
| msgstr "" |
| |
| #. 13.4.0.3 |
| #: cp/decl.c:11522 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11527 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must not have variable number of arguments" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11578 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11581 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11589 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must take either zero or one argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11591 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must take either one or two arguments" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11613 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "prefix %qD should return %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11619 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "postfix %qD should return %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11628 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must take %<void%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11630 cp/decl.c:11639 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must take exactly one argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11641 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD must take exactly two arguments" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11650 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11664 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD should return by value" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11675 cp/decl.c:11680 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD cannot have default arguments" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/decl.c:11741 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "using template type parameter %qT after %qs" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:11764 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "using alias template specialization %qT after %qs" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:11767 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "using typedef-name %qD after %qs" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: cp/decl.c:11769 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD has a previous declaration here" |
| msgstr "dit is een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:11777 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT referred to as %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11778 cp/decl.c:11785 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+T has a previous declaration here" |
| msgstr "dit is een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:11784 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT referred to as enum" |
| msgstr "" |
| |
| #. If a class template appears as elaborated type specifier |
| #. without a template header such as: |
| #. |
| #. template <class T> class C {}; |
| #. void f(class C); // No template header here |
| #. |
| #. then the required template argument is missing. |
| #: cp/decl.c:11799 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template argument required for %<%s %T%>" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:11849 cp/name-lookup.c:3069 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:11879 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3395 |
| #: cp/name-lookup.c:3440 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21175 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "reference to %qD is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cp/decl.c:11994 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of enum %q#D without previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/decl.c:12015 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %qT as a non-template" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:12016 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration %q+D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:12157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "derived union %qT invalid" |
| msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" |
| |
| #: cp/decl.c:12166 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12177 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12197 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" |
| msgstr "%qs is geen typedef of ingebouwd type" |
| |
| #: cp/decl.c:12230 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "recursive type %qT undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12232 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate base type %qT invalid" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: cp/decl.c:12356 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12359 cp/decl.c:12367 cp/decl.c:12379 cp/parser.c:14742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous definition here" |
| msgstr "eerdere definitie van %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:12364 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12376 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "different underlying type in enum %q#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12443 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" |
| msgstr "" |
| |
| #. DR 377 |
| #. |
| #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the |
| #. enumeration is ill-formed. |
| #: cp/decl.c:12577 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:12718 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" |
| msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/decl.c:12764 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" |
| msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" |
| msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het %<int%> type" |
| |
| #: cp/decl.c:12776 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "overflow in enumeration values at %qD" |
| msgstr "overflow in enumeratiewaarden" |
| |
| #: cp/decl.c:12796 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" |
| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" |
| msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/decl.c:12886 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return type %q#T is incomplete" |
| msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" |
| |
| #: cp/decl.c:12888 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return type has Java class type %q#T" |
| msgstr "teruggeeftype is onvolledig" |
| |
| #: cp/decl.c:13012 cp/typeck.c:8247 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl.c:13108 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no previous declaration for %q+D" |
| msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" |
| |
| #: cp/decl.c:13329 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid function declaration" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:13413 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qD declared void" |
| msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl.c:13781 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no return statements in function returning %qT" |
| msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" |
| |
| #: cp/decl.c:13783 cp/typeck.c:8135 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: cp/decl.c:13879 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %q+D set but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: cp/decl.c:13974 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid member function declaration" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/decl.c:13988 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is already defined in class %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/decl2.c:318 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "name missing for member function" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:388 cp/decl2.c:402 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguous conversion for array subscript" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:396 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:439 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deleting array %q#E" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/decl2.c:445 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:457 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:465 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deleting %qT is undefined" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template declaration of %q#D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/decl2.c:562 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:579 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:628 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/decl2.c:700 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:778 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/decl2.c:839 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit template argument list not allowed" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: cp/decl2.c:845 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:885 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is already defined in %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/decl2.c:914 cp/decl2.c:922 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid initializer for member function %qD" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/decl2.c:928 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer specified for static member function %qD" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/decl2.c:951 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "field initializer is not constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:984 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:1035 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "bit-field %qD with non-integral type" |
| msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/decl2.c:1041 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: cp/decl2.c:1051 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: cp/decl2.c:1058 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is already defined in the class %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/decl2.c:1065 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static member %qD cannot be a bit-field" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl2.c:1075 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" |
| msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/decl2.c:1350 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "anonymous struct not inside named type" |
| msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" |
| |
| #: cp/decl2.c:1438 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:1447 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "anonymous union with no members" |
| msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" |
| |
| #: cp/decl2.c:1480 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator new%> must return type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #. [basic.stc.dynamic.allocation] |
| #. |
| #. The first parameter shall not have an associated default |
| #. argument. |
| #: cp/decl2.c:1491 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" |
| msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument" |
| |
| #: cp/decl2.c:1507 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:1536 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator delete%> must return type %qT" |
| msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #: cp/decl2.c:1545 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:2336 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:2343 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:2356 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:2362 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:3861 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl2.c:3868 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl2.c:4267 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "inline function %q+D used but never defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/decl2.c:4456 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't |
| #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. |
| #: cp/decl2.c:4517 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/decl2.c:4522 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of deleted function %qD" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: cp/decl2.c:4537 cp/decl2.c:4594 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3327 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3332 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3337 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3342 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3347 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3351 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3355 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3360 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3365 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3370 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3375 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3380 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3385 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3390 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3439 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/error.c:3443 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cp/error.c:3448 cp/typeck.c:2260 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a member of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/error.c:3452 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a member of %qD" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/error.c:3457 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<::%D%> has not been declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #. Can't throw a reference. |
| #: cp/except.c:291 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:302 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #. Thrown object must be a Throwable. |
| #: cp/except.c:309 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" |
| msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" |
| |
| #: cp/except.c:370 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:468 java/except.c:582 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:718 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:742 cp/init.c:2426 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD should never be overloaded" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:846 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " in thrown expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:978 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:981 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: cp/except.c:989 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: cp/except.c:1075 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "exception of type %qT will be caught" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:1078 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " by earlier handler for %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:1107 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:1187 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/except.c:1189 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/friend.c:151 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is already a friend of class %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/friend.c:236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #. [temp.friend] |
| #. Friend declarations shall not declare partial |
| #. specializations. |
| #. template <class U> friend class T::X<U>; |
| #. [temp.friend] |
| #. Friend declarations shall not declare partial |
| #. specializations. |
| #: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/friend.c:265 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class %qT is implicitly friends with itself" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/friend.c:323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a member of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/friend.c:328 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a member class template of %qT" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: cp/friend.c:336 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a nested class of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #. template <class T> friend class T; |
| #: cp/friend.c:349 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" |
| msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #. template <class T> friend class A; where A is not a template |
| #: cp/friend.c:357 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T is not a template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/friend.c:379 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is already a friend of %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/friend.c:388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is already a friend of %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/friend.c:512 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/friend.c:561 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" |
| msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/friend.c:584 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/friend.c:588 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:381 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " |
| msgid "value-initialization of incomplete type %qT" |
| msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " |
| |
| #: cp/init.c:440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" |
| msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" |
| |
| #: cp/init.c:481 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "value-initialization of function type %qT" |
| msgstr "dubbele beginwaarde" |
| |
| #: cp/init.c:487 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "value-initialization of reference type %qT" |
| msgstr "dubbele beginwaarde" |
| |
| #: cp/init.c:544 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:564 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: cp/init.c:582 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is initialized with itself" |
| msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" |
| |
| #: cp/init.c:676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid initializer for array member %q#D" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/init.c:689 cp/init.c:707 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: cp/init.c:703 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized reference member %qD" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/init.c:863 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D will be initialized after" |
| msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" |
| |
| #: cp/init.c:866 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "base %qT will be initialized after" |
| msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" |
| |
| #: cp/init.c:869 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %q+#D" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: cp/init.c:871 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " base %qT" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: cp/init.c:873 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " when initialized here" |
| msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" |
| |
| #: cp/init.c:890 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple initializations given for %qD" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/init.c:894 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple initializations given for base %qT" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: cp/init.c:978 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializations for multiple members of %qT" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: cp/init.c:1072 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class %qT does not have any field named %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1298 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: cp/init.c:1305 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/init.c:1344 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1352 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1399 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1407 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/init.c:1410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT is not a direct base of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/init.c:1495 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad array initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1790 cp/semantics.c:2834 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a class type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/init.c:1844 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:1857 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid pointer to bit-field %qD" |
| msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" |
| |
| #: cp/init.c:1937 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of non-static member function %qD" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/init.c:1943 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of non-static data member %qD" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/init.c:2125 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:2128 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized reference member in %q#T" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/init.c:2140 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: cp/init.c:2143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const member in %q#T" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/init.c:2254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "integer overflow in expression" |
| msgid "integer overflow in array size" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: cp/init.c:2264 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array size in operator new must be constant" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/init.c:2278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variably modified type not allowed in operator new" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: cp/init.c:2292 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not support variable-length array types" |
| msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: cp/init.c:2300 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type %<void%> for new" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:2343 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" |
| msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" |
| |
| #: cp/init.c:2420 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call to Java constructor with %qs undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:2436 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:2475 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no suitable %qD found in class %qT" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: cp/init.c:2482 cp/search.c:1109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "request for member %qD is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cp/init.c:2695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "nonconstant array index in initializer" |
| msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" |
| msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" |
| |
| #: cp/init.c:2706 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parenthesized initializer in array new" |
| msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" |
| |
| #: cp/init.c:2943 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "size in array new must have integral type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:2957 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "new cannot be applied to a reference type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:2966 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "new cannot be applied to a function type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3010 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3028 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" |
| msgstr "kan %s niet vinden" |
| |
| #: cp/init.c:3525 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer ends prematurely" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3589 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3765 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3769 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3785 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3790 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:3812 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unknown array size in delete" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/init.c:4084 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: cp/lex.c:319 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma %s" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: cp/lex.c:326 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "invalid #pragma %s" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/lex.c:334 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma vtable no longer supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/lex.c:406 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" |
| msgstr "%<#pragma implementation%> voor \"%s\" staat na diens #include" |
| |
| #: cp/lex.c:430 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/lex.c:445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD not defined" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/lex.c:451 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was not declared in this scope" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no |
| #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most |
| #. other compilers accepted that usage since they deferred all name |
| #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified |
| #. name lookup at template definition time; explain to the user what |
| #. is going wrong. |
| #. |
| #. Note that we have the exact wording of the following message in |
| #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to |
| #. be kept in synch. |
| #: cp/lex.c:491 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/lex.c:500 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:2085 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mangling typeof, use decltype instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:2089 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mangling __underlying_type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:2313 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mangling unknown fixed point type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:2881 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:2886 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "mangling %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:2963 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:3027 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "string literal in function template signature" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:3320 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/mangle.c:3464 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:402 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:697 cp/method.c:1046 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/method.c:703 cp/method.c:1052 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:821 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "synthesized method %qD first required here " |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:998 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1007 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1068 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer for %q+#D is invalid" |
| msgstr "variable met beginwaarde %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: cp/method.c:1091 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized non-static const member %q#D" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/method.c:1098 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/method.c:1114 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" |
| msgstr "" |
| |
| #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. |
| #: cp/method.c:1269 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1345 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1431 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1434 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1444 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1455 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1751 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted declaration %q+D" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: cp/method.c:1753 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "does not match expected signature %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1767 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1788 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/method.c:1810 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a template cannot be defaulted" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/method.c:1838 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD cannot be defaulted" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/method.c:1847 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "defaulted function %q+D with default argument" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/method.c:1928 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:557 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration %q+#D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:769 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the |
| #. previous one. |
| #. |
| #. [basic.start.main] |
| #. |
| #. This function shall not be overloaded. |
| #: cp/name-lookup.c:799 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid redeclaration of %q+D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:800 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "as %qD" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q#D with C language linkage" |
| msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:847 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "due to different exception specifications" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:948 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" |
| msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:949 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous external decl of %q+#D" |
| msgstr "eerdere externe declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1047 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" |
| msgstr "externe declaratie van %qs komt niet overeen met de globale declaratie" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1048 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "global declaration %q+#D" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1146 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1150 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD shadows a previous local" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #. Location of previous decl is not useful in this case. |
| #: cp/name-lookup.c:1180 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1329 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "name lookup of %qD changed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1330 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1332 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " matches this %q+D under old rules" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1352 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1361 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " using obsolete binding at %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1367 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1422 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %s(%E) %p %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:1425 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %s %p %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:2254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D hides constructor for %q#T" |
| msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:2271 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:2294 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous non-function declaration %q+#D" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:2295 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicts with function declaration %q#D" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #. It's a nested name with template parameter dependent scope. |
| #. This can only be using-declaration for class member. |
| #: cp/name-lookup.c:2385 cp/name-lookup.c:2410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #. 7.3.3/5 |
| #. A using-declaration shall not name a template-id. |
| #: cp/name-lookup.c:2395 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:2402 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #. C++11 7.3.3/10. |
| #: cp/name-lookup.c:2426 cp/name-lookup.c:2482 cp/name-lookup.c:2519 |
| #: cp/name-lookup.c:2553 cp/name-lookup.c:2568 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is already declared in this scope" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:2446 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD not declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3218 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "using-declaration for non-member at class scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%D%> names destructor" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" |
| msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3287 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3374 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3382 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit qualification in declaration of %qD" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3465 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD should have been declared inside %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3509 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" |
| msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3516 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3524 cp/name-lookup.c:3936 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD attribute directive ignored" |
| msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3588 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3924 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "strong using only meaningful at namespace scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:3928 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:4267 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:4277 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "suggested alternative:" |
| msgid_plural "suggested alternatives:" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:4281 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %qE" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:5551 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "argument dependent lookup finds %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:6088 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "XXX entering pop_everything ()\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/name-lookup.c:6097 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/optimize.c:357 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "making multiple clones of %qD" |
| msgstr "herdefinitie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:746 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2402 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2433 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%E::%E%> has not been declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:2436 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<::%E%> has not been declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:2439 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "request for member %qE in non-class type %qT" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cp/parser.c:2442 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%E%> has not been declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:2445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE has not been declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:2452 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%E::%E%> is not a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2456 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2461 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2474 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<::%E%> is not a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2477 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2481 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2493 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a class or namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2500 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2563 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "new types may not be defined in a return type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2565 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:2587 cp/parser.c:5124 cp/pt.c:7090 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2591 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a class template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2593 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:2596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid template-id" |
| msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" |
| |
| #: cp/parser.c:2629 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13527 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2638 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2642 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2646 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2654 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2662 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2670 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2673 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2681 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2727 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2756 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: cp/parser.c:2759 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of destructor %qD as a type" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #. Something like 'unsigned A a;' |
| #: cp/parser.c:2762 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" |
| msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" |
| |
| #. Issue an error message. |
| #: cp/parser.c:2766 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE does not name a type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/parser.c:2775 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2802 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2817 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" |
| msgstr "" |
| |
| #. A<T>::A<T>() |
| #: cp/parser.c:2823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" |
| msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" |
| |
| #: cp/parser.c:2826 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "and %qT has no template constructors" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: cp/parser.c:2831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:2835 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE in %q#T does not name a type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/parser.c:3394 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected string-literal" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:3456 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:3499 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a wide string is invalid in this context" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: cp/parser.c:3613 cp/parser.c:3623 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:3682 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "integer literal exceeds range of %qT type" |
| msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>" |
| |
| #: cp/parser.c:3688 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "floating literal exceeds range of %qT type" |
| msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>" |
| |
| #: cp/parser.c:3692 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "floating literal truncated to zero" |
| msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" |
| |
| #: cp/parser.c:3735 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to find numeric literal operator %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:3762 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to find string literal operator %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:3771 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:3831 cp/parser.c:10509 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "empty declaration" |
| msgid "expected declaration" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:3934 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "fixed-point types not supported in C++" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: cp/parser.c:4025 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" |
| |
| # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? |
| #: cp/parser.c:4037 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" |
| msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" |
| |
| #: cp/parser.c:4097 cp/parser.c:4249 cp/parser.c:4402 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected primary-expression" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: cp/parser.c:4127 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<this%> may not be used in this context" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:4244 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a template declaration cannot appear at block scope" |
| msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" |
| |
| #: cp/parser.c:4378 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "local variable %qD may not appear in this context" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:4543 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected id-expression" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: cp/parser.c:4675 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:4797 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: cp/parser.c:4812 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" |
| msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:4846 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected unqualified-id" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:4964 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:5033 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/parser.c:5125 cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2551 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:5203 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected nested-name-specifier" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:5400 cp/parser.c:7183 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in casts" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:5460 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #. Warn the user that a compound literal is not |
| #. allowed in standard C++. |
| #: cp/parser.c:5599 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids compound-literals" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" |
| |
| #: cp/parser.c:5653 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:5999 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE does not have class type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/parser.c:6088 cp/typeck.c:2440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %qD" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: cp/parser.c:6097 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%D::%D%> is not a class member" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/parser.c:6359 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "non-scalar type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:6455 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" |
| msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: cp/parser.c:6540 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/parser.c:6769 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in a new-expression" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/parser.c:6782 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:6784 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "try removing the parentheses around the type-id" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:6863 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in a new-type-id" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/parser.c:6991 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:7247 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of old-style cast" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:7382 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:7385 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" |
| msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" |
| |
| #: cp/parser.c:7531 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" |
| msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: cp/parser.c:8156 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lambda-expression in unevaluated context" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:8285 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected end of capture-list" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:8299 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:8340 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" |
| msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: cp/parser.c:8373 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "capture of non-variable %qD " |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:8375 cp/parser.c:8384 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: cp/parser.c:8381 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:8410 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:8415 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:8470 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument specified for lambda parameter" |
| msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" |
| |
| #: cp/parser.c:8885 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attributes at the beginning of statement are ignored" |
| msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" |
| |
| #: cp/parser.c:8913 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected labeled-statement" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: cp/parser.c:8951 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "case label %qE not within a switch statement" |
| msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #: cp/parser.c:9028 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:9037 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" |
| msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" |
| |
| #: cp/parser.c:9086 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "compound-statement in constexpr function" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23016 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected selection-statement" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:9331 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in conditions" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: cp/parser.c:9676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "expression statement has incomplete type" |
| msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: cp/parser.c:9714 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:9720 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:9758 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23019 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected iteration-statement" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:9936 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode" |
| msgstr "" |
| |
| #. Issue a warning about this use of a GNU extension. |
| #: cp/parser.c:10058 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids computed gotos" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt geneste functies" |
| |
| #: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23022 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected jump-statement" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19157 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extra %<;%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:10436 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:10587 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:10779 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<friend%> used outside of class" |
| msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" |
| |
| #. Complain about `auto' as a storage specifier, if |
| #. we're complaining about C++0x compatibility. |
| #: cp/parser.c:10838 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:10874 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decl-specifier invalid in condition" |
| msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" |
| |
| #: cp/parser.c:10966 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "class definition may not be declared a friend" |
| msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" |
| |
| #: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19551 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "templates may not be %<virtual%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:11073 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid linkage-specification" |
| msgstr "ongeldige linker operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:11208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/parser.c:11467 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" |
| msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: cp/parser.c:11471 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:11560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "nonconstant array index in initializer" |
| msgid "only constructors take member initializers" |
| msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" |
| |
| #: cp/parser.c:11582 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:11594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static" |
| |
| #: cp/parser.c:11606 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:11658 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "anachronistic old-style base class initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:11726 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:12043 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:12061 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected suffix identifier" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:12066 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:12081 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unexpected operand" |
| msgid "expected operator" |
| msgstr "onverwachte operand" |
| |
| #. Warn that we do not support `export'. |
| #: cp/parser.c:12118 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17611 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17619 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter pack cannot have a default argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/parser.c:12419 cp/parser.c:12526 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter packs cannot have default arguments" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/parser.c:12610 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected template-id" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22980 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<<%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:12665 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:12669 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:12673 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:12750 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parse error in template argument list" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #. The name does not name a template. |
| #: cp/parser.c:12819 cp/parser.c:12934 cp/parser.c:13146 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected template-name" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #. Explain what went wrong. |
| #: cp/parser.c:12865 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-template %qD used as template" |
| msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:12867 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:13001 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected parameter pack before %<...%>" |
| msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" |
| |
| #: cp/parser.c:13111 cp/parser.c:13129 cp/parser.c:13273 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected template-argument" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/parser.c:13256 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid non-type template argument" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:13374 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:13378 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:13437 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template specialization with C linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:13657 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected type specifier" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:13903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected template-id for type" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:13930 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected type-name" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:14169 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:14355 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration %qD does not declare anything" |
| msgstr "declaratie declareert niets" |
| |
| #: cp/parser.c:14441 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attributes ignored on uninstantiated type" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: cp/parser.c:14445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attributes ignored on template instantiation" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:14450 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:14584 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is an enumeration template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:14592 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not an enumerator-name" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:14655 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%> or %<{%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:14703 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:14712 cp/parser.c:18714 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/parser.c:14717 cp/parser.c:18719 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/parser.c:14740 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple definition of %q#T" |
| msgstr "herdefinitie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:14767 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "opaque-enum-specifier without name" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:14770 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:14946 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a namespace-name" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:14947 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected namespace-name" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:15072 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:15218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:15258 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:15323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in alias template declarations" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:15787 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a function-definition is not allowed here" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:15799 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:15803 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: cp/parser.c:15840 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" |
| msgstr "" |
| |
| #. Anything else is an error. |
| #: cp/parser.c:15875 cp/parser.c:17782 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected initializer" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:15895 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type in declaration" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:15971 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initializer provided for function" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" |
| |
| #: cp/parser.c:16005 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" |
| msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" |
| |
| #: cp/parser.c:16416 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array bound is not an integer constant" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: cp/parser.c:16542 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:16546 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%T::%E%> is not a type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:16574 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of constructor as a template" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:16576 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" |
| msgstr "" |
| |
| #. We do not attempt to print the declarator |
| #. here because we do not have enough |
| #. information about its original syntactic |
| #. form. |
| #: cp/parser.c:16593 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid declarator" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:16660 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected declarator" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:16763 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is a namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:16765 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:16786 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unexpected operand" |
| msgid "expected ptr-operator" |
| msgstr "onverwachte operand" |
| |
| #: cp/parser.c:16845 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate cv-qualifier" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: cp/parser.c:16903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate virt-specifier" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: cp/parser.c:17065 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %<auto%>" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: cp/parser.c:17084 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in template arguments" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:17165 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected type-specifier" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:17407 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<,%> or %<...%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:17464 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in parameter types" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:17590 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" |
| msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" |
| |
| #: cp/parser.c:17594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default arguments are only permitted for function parameters" |
| msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" |
| |
| #: cp/parser.c:17613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/parser.c:17621 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter pack cannot have a default argument" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/parser.c:17910 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" |
| msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: cp/parser.c:17924 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" |
| msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #: cp/parser.c:18032 cp/parser.c:18157 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected class-name" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:18337 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%> after class definition" |
| msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie" |
| |
| #: cp/parser.c:18339 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%> after struct definition" |
| msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie" |
| |
| #: cp/parser.c:18341 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%> after union definition" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:18662 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<{%> or %<:%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:18673 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot specify %<override%> for a class" |
| msgstr "[kan %s niet vinden]" |
| |
| #: cp/parser.c:18681 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "global qualification of class name is invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:18688 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "qualified name does not name a class" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/parser.c:18700 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid class name in declaration of %qD" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:18733 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "extra qualification not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:18745 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:18775 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function template %qD redeclared as a class template" |
| msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:18806 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "could not resolve typename type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:18858 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous definition of %q+#T" |
| msgstr "eerdere definitie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:18939 cp/parser.c:23025 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected class-key" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:19177 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19195 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "friend declaration does not name a class or function" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/parser.c:19213 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19418 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pure-specifier on function-definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19462 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "stray %<,%> at end of member declaration" |
| msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" |
| |
| #: cp/parser.c:19474 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<;%> at end of member declaration" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:19545 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19580 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:19711 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19731 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "more than one access specifier in base-specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19755 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19758 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:19851 cp/parser.c:19933 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in an exception-specification" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: cp/parser.c:19915 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:20114 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "types may not be defined in exception-declarations" |
| msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:20665 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected an identifier for the attribute name" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:21334 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:21339 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:21343 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few template-parameter-lists" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have |
| #. something like: |
| #. |
| #. template <class T> template <class U> void S::f(); |
| #: cp/parser.c:21350 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many template-parameter-lists" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:21647 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "named return values are no longer supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: cp/parser.c:21734 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid declaration of member template in local class" |
| msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" |
| |
| #: cp/parser.c:21743 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template with C linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:21762 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid explicit specialization" |
| msgstr "ongeldige linker operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:21849 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:21923 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template declaration of %<typedef%>" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:22000 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:22238 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/parser.c:22251 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:22608 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:22660 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %qD in linkage specification" |
| msgstr "ongeldige linker operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22675 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<__thread%> before %qD" |
| msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt" |
| |
| #: cp/parser.c:22809 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" |
| msgstr "ISO C++ ondersteunt %<long long%> niet" |
| |
| #: cp/parser.c:22817 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" |
| msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:22819 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate %qD" |
| msgstr "herhaalde %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:22841 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate %qs" |
| msgstr "herhaalde %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:22883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<new%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22886 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<delete%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22889 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<return%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22895 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<extern%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22898 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<static_assert%>" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: cp/parser.c:22901 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<decltype%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22904 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<operator%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22907 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<class%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22910 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<template%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22913 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<namespace%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22916 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<using%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22919 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<asm%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22922 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<try%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22925 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<catch%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22928 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<throw%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22931 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<__label__%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22934 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<@try%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22937 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<@synchronized%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22940 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<@throw%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22943 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<__transaction_atomic%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:22946 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:22977 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<::%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22989 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<...%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22992 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<*%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:22995 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<~%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:23001 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<:%> or %<::%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:23029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: cp/parser.c:23267 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs tag used in naming %q#T" |
| msgstr "Ongeldige optie %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:23272 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T was previously declared here" |
| msgstr "dit is een eerdere declaratie" |
| |
| #: cp/parser.c:23291 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD redeclared with different access" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: cp/parser.c:23312 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" |
| msgstr "" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/parser.c:23544 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "file ends in default argument" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:23748 cp/parser.c:25010 cp/parser.c:25196 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:23870 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:23899 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:24275 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid Objective-C++ selector name" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24368 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "objective-c++ method declaration is expected" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:24362 cp/parser.c:24427 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" |
| msgid "method attributes must be specified at the end" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: cp/parser.c:24470 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:24676 cp/parser.c:24683 cp/parser.c:24690 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type for instance variable" |
| msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:24804 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "identifier expected after %<@protocol%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:24975 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:24982 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" |
| |
| #: cp/parser.c:25255 cp/parser.c:25262 cp/parser.c:25269 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid operand for 'p' modifier" |
| msgid "invalid type for property" |
| msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier" |
| |
| #: cp/parser.c:27000 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:27168 cp/pt.c:12695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "iteration variable %qD should not be reduction" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: cp/parser.c:27238 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "not enough collapsed for loops" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:27796 cp/semantics.c:5105 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:27798 cp/semantics.c:5107 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/parser.c:27995 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" |
| msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #: cp/parser.c:28174 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:284 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "data member %qD cannot be a member template" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:296 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid member template declaration %qD" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:663 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:677 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:763 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/pt.c:771 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization of %qD in different namespace" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/pt.c:772 cp/pt.c:897 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " from definition of %q+#D" |
| msgstr "herdefinitie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:789 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" |
| msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" |
| |
| #: cp/pt.c:812 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "name of class shadows template template parameter %qD" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization of alias template %qD" |
| msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" |
| |
| #: cp/pt.c:826 cp/pt.c:957 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit specialization of non-template %qT" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:856 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization of %qT after instantiation" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/pt.c:896 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "specializing %q#T in different namespace" |
| msgstr "" |
| |
| #. But if we've had an implicit instantiation, that's a |
| #. problem ([temp.expl.spec]/6). |
| #: cp/pt.c:935 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization %qT after instantiation %qT" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/pt.c:953 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:1373 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization of %qD after instantiation" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| #: cp/pt.c:1747 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "candidate is: %+#D" |
| msgid "candidate is: %#D" |
| msgstr "kandidaat is: %+#D" |
| |
| #: cp/pt.c:1754 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:1848 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a function template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:2062 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2065 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2074 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17968 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a static data member of a class template" |
| msgstr "%qs is geen static veld" |
| |
| #: cp/pt.c:2277 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too many template headers for %D (should be %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2281 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header" |
| msgstr "" |
| |
| #. This case handles bogus declarations like template <> |
| #. template <class T> void f<int>(); |
| #: cp/pt.c:2369 cp/pt.c:2423 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template-id %qD in declaration of primary template" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:2382 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter list used in explicit instantiation" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2388 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "definition provided for explicit instantiation" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2396 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" |
| msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:2399 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:2401 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:2420 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2452 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "default argument specified in explicit specialization" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:2482 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a template function" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: cp/pt.c:2490 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not declared in %qD" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #. From [temp.expl.spec]: |
| #. |
| #. If such an explicit specialization for the member |
| #. of a class template names an implicitly-declared |
| #. special member function (clause _special_), the |
| #. program is ill-formed. |
| #. |
| #. Similar language is found in [temp.explicit]. |
| #: cp/pt.c:2552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "specialization of implicitly-declared special member function" |
| msgstr "%qs impliciet als functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/pt.c:2596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no member function %qD declared in %qT" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/pt.c:3253 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:3314 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:3316 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:3359 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:3374 cp/pt.c:4097 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:3376 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " <anonymous>" |
| msgstr "<anoniem>" |
| |
| #: cp/pt.c:3493 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+#D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:3494 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " shadows template parm %q+#D" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4093 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template parameters not used in partial specialization:" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4111 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/pt.c:4118 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4121 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "primary template here" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4168 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4171 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" |
| msgstr "" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/pt.c:4190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/pt.c:4236 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" |
| msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" |
| msgstr[0] "argument %d is alleen-lezen" |
| msgstr[1] "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: cp/pt.c:4266 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" |
| msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: cp/pt.c:4359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no default argument for %qD" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4379 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4382 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4419 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4422 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" |
| msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" |
| |
| #: cp/pt.c:4425 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4428 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4431 cp/pt.c:4482 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" |
| msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| #: cp/pt.c:4575 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template class without a name" |
| msgstr "" |
| |
| #. [temp.mem] |
| #. |
| #. A destructor shall not be a member template. |
| #: cp/pt.c:4585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "destructor %qD declared as member template" |
| msgstr "%<%s %s%> binnen parameterlijst gedeclareerd" |
| |
| #. [basic.stc.dynamic.allocation] |
| #. |
| #. An allocation function can be a function |
| #. template. ... Template allocation functions shall |
| #. have two or more parameters. |
| #: cp/pt.c:4600 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid template declaration of %qD" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4724 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template definition of non-template %q#D" |
| msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" |
| |
| #: cp/pt.c:4767 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4779 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "got %d template parameters for %q#D" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4782 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "got %d template parameters for %q#T" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4784 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid " but %d required" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4807 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/pt.c:4811 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use template<> for an explicit specialization" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:4935 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a template type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:4948 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:4959 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "redeclared with %d template parameter" |
| msgid_plural "redeclared with %d template parameters" |
| msgstr[0] "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| msgstr[1] "macro %qs gebruikt zonder argumenten" |
| |
| #: cp/pt.c:4963 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" |
| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" |
| msgstr[0] "eerdere declaratie van %qs" |
| msgstr[1] "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:5000 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter %q+#D" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:5001 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclared here as %q#D" |
| msgstr "ongeldige naam %qs" |
| |
| #. We have in [temp.param]: |
| #. |
| #. A template-parameter may not be given default arguments |
| #. by two different declarations in the same scope. |
| #: cp/pt.c:5011 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redefinition of default argument for %q#D" |
| msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" |
| |
| #: cp/pt.c:5013 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "original definition appeared here" |
| msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" |
| |
| #: cp/pt.c:5133 cp/pt.c:5173 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5135 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "it must be the address of a function with external linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5137 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "it must be the name of a function with external linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5149 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5175 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5226 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " couldn't deduce template parameter %qD" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:5241 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " mismatched types %qT and %qT" |
| msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" |
| |
| #: cp/pt.c:5259 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" |
| msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" |
| |
| #: cp/pt.c:5270 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/pt.c:5280 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %qE is not equivalent to %qE" |
| msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #: cp/pt.c:5289 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5301 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5305 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5316 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/pt.c:5327 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " member function type %qT is not a valid template argument" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/pt.c:5360 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/pt.c:5373 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/pt.c:5377 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %qT is not derived from %qT" |
| msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" |
| |
| #: cp/pt.c:5388 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5398 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/pt.c:5408 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " template argument %qE does not match %qD" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: cp/pt.c:5417 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " could not resolve address from overloaded function %qE" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/pt.c:5456 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in template argument for type %qT " |
| msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| #: cp/pt.c:5638 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5656 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5663 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5670 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5700 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5707 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5724 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5733 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5741 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5785 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5787 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "try using %qE instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:5825 cp/pt.c:5854 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:5831 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "standard conversions are not allowed in this context" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/pt.c:6141 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ignoring attributes on template argument %qT" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/pt.c:6199 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:6228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of destructor %qE as a type" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:6233 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:6249 cp/pt.c:6268 cp/pt.c:6316 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:6253 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:6257 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " expected a class template, got %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:6259 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " expected a type, got %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:6272 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " expected a type, got %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:6274 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " expected a class template, got %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:6319 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " expected a template of type %qD, got %qT" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt |
| #. to be robust. |
| #: cp/pt.c:6352 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type mismatch in nontype parameter pack" |
| msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/pt.c:6374 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not convert template argument %qE to %qT" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/pt.c:6440 cp/pt.c:6609 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" |
| msgstr "" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/pt.c:6486 cp/pt.c:6694 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "template argument %d is invalid" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: cp/pt.c:6605 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" |
| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" |
| msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut" |
| |
| #: cp/pt.c:6613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "provided for %q+D" |
| msgstr "eerdere grant voor %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:6938 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is not a function template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:7102 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-template type %qT used as a template" |
| msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" |
| |
| #: cp/pt.c:7104 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "for template declaration %q+D" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: cp/pt.c:7925 |
| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:7929 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:9402 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:9406 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:9886 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " when instantiating default argument for call to %D" |
| msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" |
| |
| #: cp/pt.c:10478 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instantiation of %q+D as type %qT" |
| msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" |
| |
| #. It may seem that this case cannot occur, since: |
| #. |
| #. typedef void f(); |
| #. void g() { f x; } |
| #. |
| #. declares a function, not a variable. However: |
| #. |
| #. typedef void f(); |
| #. template <typename T> void g() { T t; } |
| #. template void g<f>(); |
| #. |
| #. is an attempt to declare a variable with function |
| #. type. |
| #: cp/pt.c:10656 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "variable %qD has function type" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: cp/pt.c:10828 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid parameter type %qT" |
| msgstr "ongeldige operand voor %p-code" |
| |
| #: cp/pt.c:10830 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in declaration %q+D" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:10906 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function returning an array" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" |
| |
| #: cp/pt.c:10908 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "function returning a function" |
| msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" |
| |
| #: cp/pt.c:10938 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" |
| msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: cp/pt.c:11503 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "forming reference to void" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:11505 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "forming pointer to reference type %qT" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:11507 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "forming reference to reference type %qT" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:11556 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:11562 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating pointer to member reference type %qT" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:11568 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating pointer to member of type void" |
| msgstr "herhaald lid %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:11630 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "creating array of %qT" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:11636 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:11665 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a class, struct, or union type" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/pt.c:11702 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:11710 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/pt.c:11827 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of %qs in template" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:11969 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" |
| msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: cp/pt.c:11984 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:11986 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" |
| msgstr "" |
| |
| # 'whitespace' -> 'witruimte'? |
| #: cp/pt.c:12134 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "using invalid field %qD" |
| msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:12502 cp/pt.c:13323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of pack expansion expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: cp/pt.c:12506 cp/pt.c:13327 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use %<...%> to expand argument pack" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:13973 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:13982 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:13987 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use %<this->%D%> instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:13990 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use %<%T::%D%> instead" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:13994 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" |
| msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie" |
| |
| #: cp/pt.c:14254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a class or namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:14257 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a class or namespace" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:14563 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is/uses anonymous type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:14565 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "template argument for %qD uses local type %qT" |
| msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #: cp/pt.c:14575 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is a variably modified type" |
| msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #: cp/pt.c:14589 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "integral expression %qE is not constant" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: cp/pt.c:14607 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " trying to instantiate %qD" |
| msgstr "slechte stringconstante" |
| |
| #: cp/pt.c:17925 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:17929 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %+#T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:17953 cp/pt.c:18036 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:17974 cp/pt.c:18031 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no matching template for %qD found" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:17979 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:17987 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of %q#D" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18023 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18046 cp/pt.c:18143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/pt.c:18051 cp/pt.c:18160 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "storage class %qD applied to template instantiation" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18121 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18130 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18148 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/pt.c:18194 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #. [temp.explicit] |
| #. |
| #. The definition of a non-exported function template, a |
| #. non-exported member function template, or a non-exported |
| #. member function or static data member of a class template |
| #. shall be present in every translation unit in which it is |
| #. explicitly instantiated. |
| #: cp/pt.c:18723 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:18908 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:19288 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid template non-type parameter" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/pt.c:19290 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/pt.c:20508 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:20579 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? |
| #: cp/pt.c:20581 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unable to emulate %qs" |
| msgid "unable to deduce %qT from %qE" |
| msgstr "kan %qs niet nabootsen" |
| |
| #: cp/pt.c:20595 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/pt.c:20599 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/repo.c:118 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-frepo must be used with -c" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/repo.c:208 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "mysterious repository information in %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/repo.c:226 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t create repository information file %qs" |
| msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" |
| |
| #: cp/rtti.c:288 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:294 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:398 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:692 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/rtti.c:769 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/search.c:252 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/search.c:268 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/search.c:1904 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1906 cp/search.c:1921 cp/search.c:1926 cp/search.c:1950 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " overriding %q+#D" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/search.c:1920 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid covariant return type for %q+#D" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1925 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting return type specified for %q+#D" |
| msgstr "conflicterende types voor %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1940 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "looser throw specifier for %q+#F" |
| msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1941 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " overriding %q+#F" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/search.c:1949 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" |
| msgstr "conflicterende types voor %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1959 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deleted function %q+D" |
| msgstr "lege declaratie" |
| |
| #: cp/search.c:1960 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "overriding non-deleted function %q+D" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1965 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-deleted function %q+D" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #: cp/search.c:1966 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "overriding deleted function %q+D" |
| msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" |
| |
| #: cp/search.c:1972 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "virtual function %q+D" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/search.c:1973 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "overriding final function %q+D" |
| msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" |
| |
| #. A static member function cannot match an inherited |
| #. virtual member function. |
| #: cp/search.c:2069 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+#D cannot be declared" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/search.c:2070 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " since %q+#D declared in base class" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: cp/semantics.c:759 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:1388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of asm operand %qE could not be determined" |
| msgstr "type van parameter %qs is niet gedeclareerd" |
| |
| #: cp/semantics.c:1453 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:1557 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of member %q+D in static member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/semantics.c:1559 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of non-static data member %q+D" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/semantics.c:1560 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "from this location" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:2222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "arguments to destructor are not allowed" |
| msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" |
| |
| #: cp/semantics.c:2303 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/semantics.c:2309 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" |
| msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: cp/semantics.c:2311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %<this%> at top level" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<this%> op hoogste niveau" |
| |
| #: cp/semantics.c:2335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" |
| msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: cp/semantics.c:2340 cp/typeck.c:2466 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:2362 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not of type %qT" |
| msgstr "%<%c%> optie gebruikt bij type %<%c%>" |
| |
| #: cp/semantics.c:2403 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "compound literal of non-object type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:2515 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:2557 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:2560 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid default argument for a template template parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:2577 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "definition of %q#T inside template parameter list" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een symbool uit de parameterlijst" |
| |
| #: cp/semantics.c:2608 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid definition of qualified type %qT" |
| msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" |
| |
| #: cp/semantics.c:2829 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid base-class specification" |
| msgstr "ongeldige linker operand van %s" |
| |
| #: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9106 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not captured" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/semantics.c:3080 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:3081 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of parameter from containing function" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:3082 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " %q+#D declared here" |
| msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" |
| |
| #: cp/semantics.c:3093 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of parameter %qD outside function body" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:3130 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:3281 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of namespace %qD as expression" |
| msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/semantics.c:3286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "use of class template %qT as expression" |
| msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" |
| |
| #. Ambiguous reference to base members. |
| #: cp/semantics.c:3292 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: cp/semantics.c:3318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:3436 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of %qE is unknown" |
| msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #: cp/semantics.c:3464 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not an enumeration type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #. Parameter packs can only be used in templates |
| #: cp/semantics.c:3613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "useless type qualifier in empty declaration" |
| msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" |
| msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie" |
| |
| #: cp/semantics.c:3633 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:3644 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/semantics.c:4063 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/semantics.c:4072 cp/semantics.c:4094 cp/semantics.c:4116 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qD appears more than once in data clauses" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:4086 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: cp/semantics.c:4108 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: cp/semantics.c:4150 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "num_threads expression must be integral" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:4171 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "schedule chunk size expression must be integral" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:4314 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE has reference type for %qs" |
| msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" |
| |
| #: cp/semantics.c:4390 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:4404 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" |
| msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/semantics.c:4551 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" |
| msgstr "" |
| |
| #. Report the error. |
| #: cp/semantics.c:5224 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "static assertion failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:5227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-constant condition for static assertion" |
| msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" |
| |
| #: cp/semantics.c:5256 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "argument to decltype must be an expression" |
| msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" |
| |
| #: cp/semantics.c:5281 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/semantics.c:5612 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "__is_convertible_to" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:5730 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:5800 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/semantics.c:5814 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/semantics.c:5836 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#T has virtual base classes" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/semantics.c:6036 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constexpr constructor does not have empty body" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:6122 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:6245 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:6285 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/semantics.c:6316 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:6371 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" |
| msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" |
| |
| #: cp/semantics.c:6706 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" |
| msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/semantics.c:6720 cp/semantics.c:8360 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "call to non-constexpr function %qD" |
| msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #. The definition of fun was somehow unsuitable. |
| #: cp/semantics.c:6748 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD called in a constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:6752 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD used before its definition" |
| msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" |
| |
| #: cp/semantics.c:6786 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "call has circular dependency" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:6794 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:6858 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+E is not a constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:7004 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array subscript out of bound" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: cp/semantics.c:7050 cp/semantics.c:7110 cp/semantics.c:7804 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not a constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:7056 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:7071 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:7630 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:7665 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/semantics.c:7672 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD used in its own initializer" |
| msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" |
| |
| #: cp/semantics.c:7677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is not const" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/semantics.c:7680 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q#D is volatile" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/semantics.c:7684 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was not initialized with a constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:7693 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: cp/semantics.c:7696 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" |
| msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" |
| |
| #: cp/semantics.c:7792 cp/semantics.c:8492 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:7820 cp/semantics.c:8630 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8534 cp/semantics.c:8794 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression %qE is not a constant-expression" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: cp/semantics.c:8092 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unexpected expression %qE of kind %s" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:8124 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:8137 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:8308 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "expression %qE has side-effects" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:8378 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:8460 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:8546 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/semantics.c:8559 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:8578 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" |
| msgstr "beginwaarde-element is niet constant" |
| |
| #: cp/semantics.c:8679 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "division by zero is not a constant-expression" |
| msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" |
| |
| #: cp/semantics.c:8802 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "nonconstant array index in initializer" |
| msgid "non-constant array initialization" |
| msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" |
| |
| #: cp/semantics.c:8811 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "unexpected operand" |
| msgid "unexpected AST of kind %s" |
| msgstr "onverwachte operand" |
| |
| #: cp/semantics.c:9303 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot capture %qE by reference" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: cp/semantics.c:9326 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "already captured %qD in lambda expression" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: cp/semantics.c:9472 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/tree.c:1074 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/tree.c:3084 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: cp/tree.c:3113 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: cp/tree.c:3119 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/tree.c:3143 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested init_priority is not an integer constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/tree.c:3164 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/tree.c:3172 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested init_priority is out of range" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/tree.c:3182 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "requested init_priority is reserved for internal use" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/tree.c:3193 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #: cp/tree.c:3220 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/tree.c:3226 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration here" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: cp/tree.c:3243 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" |
| msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" |
| |
| #: cp/tree.c:3249 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #: cp/tree.c:3271 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions" |
| msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" |
| msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #: cp/tree.c:3276 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions" |
| msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" |
| msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #: cp/tree.c:3977 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "zero as null pointer constant" |
| msgstr "array subscript is geen integer" |
| |
| #: cp/tree.c:3990 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:451 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: cp/typeck.c:457 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: cp/typeck.c:463 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: cp/typeck.c:604 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" |
| msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/typeck.c:609 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" |
| msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/typeck.c:614 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" |
| msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/typeck.c:681 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: cp/typeck.c:686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: cp/typeck.c:691 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: cp/typeck.c:1387 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:1394 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "same canonical type node for different types %T and %T" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:1519 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid application of %qs to a member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/typeck.c:1596 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" |
| msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" |
| |
| #: cp/typeck.c:1604 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" |
| |
| #: cp/typeck.c:1655 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" |
| msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" |
| |
| #: cp/typeck.c:1666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" |
| |
| #: cp/typeck.c:1774 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of non-static member function" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/typeck.c:1940 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "taking address of temporary array" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:2096 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:2224 cp/typeck.c:2624 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2628 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:2258 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:2314 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2348 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:2345 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:2478 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" |
| msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" |
| |
| #: cp/typeck.c:2486 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:2668 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/typeck.c:2693 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a base of %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/typeck.c:2713 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD has no member named %qE" |
| msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" |
| |
| #: cp/typeck.c:2731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD is not a member template function" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: cp/typeck.c:2875 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qT is not a pointer-to-object type" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: cp/typeck.c:2906 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #: cp/typeck.c:2909 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #: cp/typeck.c:2912 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #: cp/typeck.c:2915 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:2951 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "subscript missing in array reference" |
| msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" |
| |
| #: cp/typeck.c:3037 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" |
| |
| #: cp/typeck.c:3050 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "subscripting array declared %<register%>" |
| msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" |
| |
| #: cp/typeck.c:3087 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" |
| msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" |
| |
| #: cp/typeck.c:3158 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "object missing in use of %qE" |
| msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:3369 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" |
| |
| #: cp/typeck.c:3388 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:3406 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE cannot be used as a function" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/typeck.c:3409 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qD cannot be used as a function" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/typeck.c:3412 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression cannot be used as a function" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: cp/typeck.c:3461 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to constructor %q#D" |
| msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" |
| |
| #: cp/typeck.c:3462 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to constructor %q#D" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:3467 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to member function %q#D" |
| msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: cp/typeck.c:3468 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to member function %q#D" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: cp/typeck.c:3474 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to function %q#D" |
| msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: cp/typeck.c:3475 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to function %q#D" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" |
| |
| #: cp/typeck.c:3485 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to method %q#D" |
| msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" |
| |
| #: cp/typeck.c:3486 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to method %q#D" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:3489 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too many arguments to function" |
| msgstr "te veel argumenten voor functie" |
| |
| #: cp/typeck.c:3490 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "too few arguments to function" |
| msgstr "te weinig argumenten voor functie" |
| |
| #: cp/typeck.c:3569 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" |
| msgstr "parameter heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:3572 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %P has incomplete type %qT" |
| msgstr "parameter heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:3870 cp/typeck.c:3881 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" |
| msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #: cp/typeck.c:3926 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "NULL used in arithmetic" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: cp/typeck.c:4188 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "left rotate count is negative" |
| msgstr "teller van links shift is negatief" |
| |
| #: cp/typeck.c:4189 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "right rotate count is negative" |
| msgstr "teller van rechtse shift is negatief" |
| |
| #: cp/typeck.c:4195 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "left rotate count >= width of type" |
| msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" |
| |
| #: cp/typeck.c:4196 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "right rotate count >= width of type" |
| msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" |
| |
| #: cp/typeck.c:4217 cp/typeck.c:4451 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" |
| msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? |
| #: cp/typeck.c:4237 cp/typeck.c:4250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "the address of %qD will never be NULL" |
| msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn" |
| |
| #: cp/typeck.c:4262 cp/typeck.c:4270 cp/typeck.c:4513 cp/typeck.c:4521 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" |
| msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" |
| |
| #: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "operand types are %qT and %qT" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: cp/typeck.c:4538 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unordered comparison on non-floating point argument" |
| msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" |
| |
| #: cp/typeck.c:4585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" |
| msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" |
| |
| #: cp/typeck.c:4819 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" |
| msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/typeck.c:4827 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" |
| |
| #: cp/typeck.c:4835 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" |
| msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" |
| |
| # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. |
| #: cp/typeck.c:4854 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" |
| msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:4918 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "taking address of constructor %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:4919 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "taking address of destructor %qE" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:4933 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #: cp/typeck.c:4936 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " a qualified-id is required" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:4941 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" |
| msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" |
| |
| #. An expression like &memfn. |
| #: cp/typeck.c:5102 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5107 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" |
| |
| #. Make this a permerror because we used to accept it. |
| #: cp/typeck.c:5144 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "taking address of temporary" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5146 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5163 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" |
| |
| #: cp/typeck.c:5218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" |
| |
| #: cp/typeck.c:5246 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot create pointer to reference member %qD" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| # DANGER WILL ROBINSON! Dit is nu net hoe gettext NIET gebruikt zou mogen worden... |
| #: cp/typeck.c:5522 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een enum" |
| |
| # DANGER WILL ROBINSON! Dit is nu net hoe gettext NIET gebruikt zou mogen worden... |
| #: cp/typeck.c:5523 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een enum" |
| |
| #: cp/typeck.c:5539 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:5540 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:5551 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een pointer van type %qT" |
| |
| #: cp/typeck.c:5552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een pointer van type %qT" |
| |
| #: cp/typeck.c:5585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: cp/typeck.c:5747 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" |
| msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" |
| |
| #: cp/typeck.c:5769 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address of explicit register variable %qD requested" |
| msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #: cp/typeck.c:5774 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:5856 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: cp/typeck.c:5868 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression list treated as compound expression in initializer" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: cp/typeck.c:5872 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: cp/typeck.c:5876 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: cp/typeck.c:5913 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s expression list treated as compound expression" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck.c:5991 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no context to resolve type of %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:6024 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" |
| msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #: cp/typeck.c:6030 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6036 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6063 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "useless cast to type %qT" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6431 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "converting from %qT to %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6483 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6553 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cast from %qT to %qT loses precision" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:6593 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" |
| msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" |
| |
| #. Only issue a warning, as we have always supported this |
| #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 |
| #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in |
| #. drafting. |
| #: cp/typeck.c:6612 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer" |
| |
| #: cp/typeck.c:6625 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6686 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:6695 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:6735 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:6796 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:6877 cp/typeck.c:6885 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" |
| msgstr "ISO C++ verbiedt casts naar een union-type" |
| |
| #: cp/typeck.c:6894 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid cast to function type %qT" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:7176 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:7237 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "nonconstant array index in initializer" |
| msgid "assigning to an array from an initializer list" |
| msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck.c:7251 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:7265 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "array used as initializer" |
| msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" |
| |
| #: cp/typeck.c:7267 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid array assignment" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: cp/typeck.c:7374 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " in pointer to member function conversion" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:7388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" |
| msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" |
| |
| #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7454 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " in pointer to member conversion" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:7534 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:7813 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/typeck.c:7819 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/typeck.c:7823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/typeck.c:7827 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/typeck.c:7831 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/typeck.c:7835 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT in return" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: cp/typeck.c:7839 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: cp/typeck.c:7862 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| #: cp/typeck.c:7866 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| #: cp/typeck.c:7871 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: cp/typeck.c:7876 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: cp/typeck.c:7886 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" |
| msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" |
| |
| #: cp/typeck.c:7979 cp/typeck.c:7981 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "in passing argument %P of %q+D" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: cp/typeck.c:8036 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "returning reference to temporary" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:8043 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "reference to non-lvalue returned" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:8059 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "reference to local variable %q+D returned" |
| msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #: cp/typeck.c:8062 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "address of local variable %q+D returned" |
| msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #: cp/typeck.c:8099 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "returning a value from a destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #. If a return statement appears in a handler of the |
| #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. |
| #: cp/typeck.c:8107 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #. You can't return a value from a constructor. |
| #: cp/typeck.c:8110 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "returning a value from a constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #. Give a helpful error message. |
| #: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8172 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" |
| msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" |
| |
| #: cp/typeck.c:8191 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" |
| msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" |
| |
| #: cp/typeck.c:8221 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Make this a permerror because we used to accept it. |
| #: cp/typeck.c:8789 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "using temporary as lvalue" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck.c:8791 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:50 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT is not a base type for type %qT" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: cp/typeck2.c:105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of constant field %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:107 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of constant field %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:111 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of constant field %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:118 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment of read-only reference %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:120 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:122 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "increment of read-only reference %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:124 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "decrement of read-only reference %qD" |
| msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:308 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: cp/typeck2.c:311 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:314 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" |
| msgstr "cast geeft functie-type op" |
| |
| #: cp/typeck2.c:318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: cp/typeck2.c:320 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #. Here we do not have location information. |
| #: cp/typeck2.c:323 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid abstract type %qT for %qE" |
| msgstr "ongeldige operand voor %p-code" |
| |
| #: cp/typeck2.c:325 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid abstract type for %q+D" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:328 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:337 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet dit wel vertaalbaar zijn? |
| #: cp/typeck2.c:343 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "\t%+#D" |
| msgstr "%J\t%#D" |
| |
| #: cp/typeck2.c:352 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid " since type %qT has pure virtual functions" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/typeck2.c:390 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D has incomplete type" |
| msgstr "%qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck2.c:403 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of incomplete type %q#T" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:406 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "forward declaration of %q+#T" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:409 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "declaration of %q+#T" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:414 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of %qT" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: cp/typeck2.c:436 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: cp/typeck2.c:440 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:451 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of template type parameter %qT" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:456 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of template template parameter %qT" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:462 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid use of dependent type %qT" |
| msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:469 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid use of %<restrict%>" |
| msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list" |
| msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #: cp/typeck2.c:477 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "address of overloaded function with no contextual type information" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:481 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "overloaded function with no contextual type information" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:484 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "insufficient contextual information to determine type" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:674 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:687 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot initialize arrays using this syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:830 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:834 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:897 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "int-array initialized from non-wide string" |
| msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck2.c:903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "int-array initialized from non-wide string" |
| msgid "int-array initialized from incompatible wide string" |
| msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck2.c:923 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "initializer-string for array of chars is too long" |
| msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" |
| |
| #: cp/typeck2.c:971 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:989 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "missing initializer for member %qD" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "uninitialized const member %qD" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1234 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "member %qD with uninitialized const fields" |
| msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1241 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "member %qD is uninitialized reference" |
| msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1321 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no field %qD found in union being initialized" |
| msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1332 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "index value instead of field name in union initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1505 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "circular pointer delegation detected" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1519 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1545 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" |
| msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1574 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1583 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1605 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" |
| msgstr "" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1678 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "functional cast to array type %qT" |
| msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1699 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid value-initialization of reference type" |
| msgstr "dubbele beginwaarde" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1929 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: cp/typeck2.c:1932 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: fortran/arith.c:45 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/arith.c:915 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:1914 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:1918 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:1923 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" |
| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "Arithmetische underflow bij conversie van %s naar %s op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:1928 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:1933 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" |
| msgstr "Deling door nul bij conversie van %s naar %s op %L" |
| |
| #: fortran/arith.c:1937 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:1941 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/arith.c:2273 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:94 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/array.c:103 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/array.c:127 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... |
| #: fortran/array.c:135 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected array subscript stride at %C" |
| msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/array.c:192 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid form of array reference at %C" |
| msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" |
| |
| #: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:212 fortran/array.c:598 fortran/check.c:2162 |
| #: fortran/check.c:3944 fortran/check.c:3982 fortran/check.c:4153 |
| #: fortran/match.c:1765 fortran/match.c:2832 fortran/match.c:3032 |
| #: fortran/simplify.c:4548 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Unexpected coarray designator at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/array.c:233 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:239 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: fortran/array.c:252 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Invalid form of array reference at %C" |
| msgid "Invalid form of coarray reference at %C" |
| msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" |
| |
| #: fortran/array.c:264 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:316 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:319 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression at %L in this context must be constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:412 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected expression in array specification at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:470 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank array at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:505 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:636 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:646 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:660 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:664 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad specification for assumed size array at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:676 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:604 fortran/array.c:682 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:579 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:592 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray declaration at %C" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/array.c:690 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:758 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/array.c:918 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1143 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in array constructor at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1062 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" |
| msgid "[...] style array constructors at %C" |
| msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" |
| |
| #: fortran/array.c:1083 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array constructor including type specification at %C" |
| msgstr "eerdere definitie van %qs" |
| |
| #: fortran/array.c:1089 fortran/match.c:3469 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1105 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" |
| msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" |
| |
| #: fortran/array.c:1190 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1518 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Iterator step at %L cannot be zero" |
| msgstr "" |
| |
| #. Problems occur when we get something like |
| #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) |
| #: fortran/array.c:1655 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1826 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1833 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1840 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1852 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/array.c:1935 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:46 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:62 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:90 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:105 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:122 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:139 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5226 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| # Ongeldig soort wat? |
| #: fortran/check.c:177 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid kind for %s at %L" |
| msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/check.c:196 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:219 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| #: fortran/check.c:236 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:262 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:283 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must be nonnegative" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/check.c:314 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:325 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:335 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:362 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" |
| msgstr "" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:388 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" |
| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:406 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:423 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:438 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:459 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:477 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:515 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:536 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:638 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:736 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/check.c:858 fortran/check.c:5195 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:1806 fortran/check.c:1932 |
| #: fortran/check.c:2006 fortran/check.c:2358 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different type kinds at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/check.c:903 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:912 fortran/check.c:948 fortran/check.c:2881 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:930 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:939 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:964 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:975 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1014 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1022 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" |
| msgstr "" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:1029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1047 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1064 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1084 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Too many arguments to %s at %L" |
| msgid "Negative argument N at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1265 fortran/check.c:1435 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1279 fortran/check.c:1284 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1320 fortran/check.c:1851 fortran/check.c:1954 |
| #: fortran/check.c:2148 fortran/check.c:2193 fortran/check.c:3411 |
| #: fortran/check.c:3545 fortran/check.c:3600 fortran/check.c:4139 |
| #: fortran/check.c:4268 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/check.c:1367 fortran/check.c:1617 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1382 fortran/check.c:1632 fortran/check.c:1660 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1485 fortran/check.c:2452 fortran/check.c:2460 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1499 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1518 fortran/check.c:1526 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1547 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1678 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:1738 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:1902 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of %s at %L must be of length one" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:1961 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2051 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SIZE at %L must be positive" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/check.c:2063 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2124 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2331 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/check.c:2364 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2395 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2402 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:2469 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:2483 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2502 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:2511 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:2686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: fortran/check.c:2746 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: fortran/check.c:2757 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: fortran/check.c:2764 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic" |
| msgstr "" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:2775 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:2784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: fortran/check.c:2816 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: fortran/check.c:2866 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:2874 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:2953 fortran/check.c:4215 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3011 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:3019 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:3038 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3086 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" |
| msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3190 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:3200 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3207 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:3224 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:3264 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:3282 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3291 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3327 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3363 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3354 fortran/check.c:3373 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3472 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:3503 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/check.c:3538 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:3615 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3629 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:3671 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3690 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:3953 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:3964 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:3988 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:4079 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:4107 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/check.c:4229 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:4242 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/check.c:4501 fortran/check.c:4533 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" |
| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:4541 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Too many arguments to %s at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/check.c:4827 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5187 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/class.c:561 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have |
| #. up to 255 extension levels. |
| #: fortran/class.c:662 fortran/decl.c:7652 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/class.c:2480 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/cpp.c:447 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "To enable preprocessing, use -cpp" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/cpp.c:544 fortran/cpp.c:555 fortran/cpp.c:661 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "opening output file %s: %s" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: fortran/data.c:65 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "non-constant array in DATA statement %L" |
| msgstr "niet-constante array in DATA statement %L." |
| |
| #: fortran/data.c:135 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/data.c:161 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" |
| msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" |
| |
| #: fortran/data.c:250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/data.c:274 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data element below array lower bound at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/data.c:291 fortran/data.c:380 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data element above array upper bound at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" |
| msgid "re-initialization of '%s' at %L" |
| msgstr "Extensie: herinitialisatie van '%s' op %L" |
| |
| #: fortran/decl.c:264 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:271 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:382 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:407 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:509 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:571 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:600 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:668 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad INTENT specification at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:689 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "deferred type parameter at %C" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:726 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:753 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Old-style character length at %C" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: fortran/decl.c:784 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in character length specification at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:906 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" |
| msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" |
| |
| #: fortran/decl.c:914 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:927 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/decl.c:999 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1027 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1034 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1040 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1055 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1069 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1078 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1087 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1094 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1106 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/decl.c:1185 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1227 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1234 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1324 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1334 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt in PARAMETER op %L" |
| |
| #: fortran/decl.c:1344 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1425 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1443 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:1538 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1546 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1627 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1636 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1645 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1702 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1719 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1736 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1756 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Error in pointer initialization at %C" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: fortran/decl.c:1763 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "non-NULL pointer initialization at %C" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: fortran/decl.c:1786 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" |
| msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" |
| |
| #: fortran/decl.c:1853 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/decl.c:1864 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Implied-shape array at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:1999 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Old-style initialization at %C" |
| msgstr "dubbele beginwaarde" |
| |
| #: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" |
| msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" |
| |
| #: fortran/decl.c:2027 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2036 fortran/decl.c:7804 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected an initialization expression at %C" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/decl.c:2043 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2056 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2110 fortran/decl.c:2146 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" |
| msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" |
| |
| #: fortran/decl.c:2151 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:2202 fortran/decl.c:2278 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing right parenthesis at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/decl.c:2215 fortran/decl.c:2349 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected initialization expression at %C" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/decl.c:2223 fortran/decl.c:2355 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected scalar initialization expression at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" |
| msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: fortran/decl.c:2267 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2276 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/decl.c:2375 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" |
| msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #: fortran/decl.c:2507 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2592 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BYTE type at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2598 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2620 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: fortran/decl.c:2623 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed type at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707 |
| #: fortran/decl.c:2885 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2702 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2777 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CLASS statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200 |
| #: fortran/decl.c:3208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/decl.c:2841 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:2961 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3007 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3063 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3165 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3170 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "IMPORT statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:3185 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expecting list of named entities at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3214 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3221 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3264 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:3563 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing codimension specification at %C" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/decl.c:3565 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing dimension specification at %C" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/decl.c:3648 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate %s attribute at %L" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:3667 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: fortran/decl.c:3677 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: fortran/decl.c:3695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: fortran/decl.c:3706 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" |
| |
| #: fortran/decl.c:3721 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3734 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3786 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROTECTED attribute at %C" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/decl.c:3817 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "VALUE attribute at %C" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/decl.c:3827 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "VOLATILE attribute at %C" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/decl.c:3873 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3970 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:3991 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4000 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4004 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/decl.c:4016 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4030 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4038 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4050 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4058 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" |
| msgstr "" |
| |
| #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails |
| #. just because of this. |
| #: fortran/decl.c:4069 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4145 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4192 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #. Now we have an error, which we signal, and then fix up |
| #. because the knock-on is plain and simple confusing. |
| #: fortran/decl.c:4305 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4337 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in data declaration at %C" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:4411 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "IMPURE procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4424 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4530 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4542 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4559 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4610 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4687 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:4697 fortran/decl.c:5730 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: fortran/decl.c:4901 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4908 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4914 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:4938 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" |
| |
| #: fortran/decl.c:4985 fortran/decl.c:5168 fortran/decl.c:8286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... |
| #: fortran/decl.c:5034 fortran/decl.c:8187 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript stride at %C" |
| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" |
| msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/decl.c:5041 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5045 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer component at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5111 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:5129 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5138 fortran/decl.c:7311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:5208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:5276 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508 |
| #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702 |
| #: fortran/symbol.c:1588 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5420 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/decl.c:5429 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5432 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5435 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5439 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5443 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5447 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5452 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5456 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5460 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5464 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5468 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5486 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/decl.c:5540 fortran/decl.c:5738 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5796 fortran/decl.c:5812 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: fortran/decl.c:5827 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: fortran/decl.c:5836 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: fortran/decl.c:5846 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing closing paren for binding label at %C" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: fortran/decl.c:5852 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" |
| msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" |
| |
| #: fortran/decl.c:5858 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:5887 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6094 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected END statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6102 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "END statement instead of %s statement at %L" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #. We would have required END [something]. |
| #: fortran/decl.c:6110 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement expected at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6121 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expecting %s statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6137 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6154 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected terminating name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6171 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6265 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6273 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6281 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6290 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array specification must be deferred at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6389 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected character in variable list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6426 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected '(' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6440 fortran/decl.c:6480 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected variable name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6456 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray pointer at %C must be an integer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6460 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6466 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected \",\" at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6529 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected \")\" at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6541 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6567 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6599 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6618 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6657 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CONTIGUOUS statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/decl.c:6755 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6772 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6810 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROTECTED statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:6850 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:6874 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6911 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6939 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6946 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6952 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:6972 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initializing already initialized variable at %C" |
| msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" |
| |
| #: fortran/decl.c:7007 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7031 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7043 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7090 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7104 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7108 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "VALUE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:7148 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:7159 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "VOLATILE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:7183 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7209 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:7220 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7262 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:7286 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7345 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7394 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7400 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7408 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7415 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7422 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7445 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7457 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7478 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ABSTRACT type at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7543 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7554 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7564 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7581 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7689 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7709 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7742 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7821 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7869 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENUM definition statement expected before %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7905 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:7952 fortran/decl.c:7967 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate access-specifier at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:7987 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8007 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8034 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:8052 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8068 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate DEFERRED at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8081 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Expected access-specifier at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/decl.c:8083 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected binding attribute at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:8091 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8103 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8145 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface-name expected after '(' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8151 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "')' expected at %C" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/decl.c:8171 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: fortran/decl.c:8176 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8199 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected binding name at %C" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: fortran/decl.c:8203 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8216 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8222 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8232 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected binding target after '=>' at %C" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/decl.c:8249 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8260 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8309 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8329 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected '::' at %C" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/decl.c:8341 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/decl.c:8367 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected '=>' at %C" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/decl.c:8409 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8417 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8466 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected specific binding name at %C" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: fortran/decl.c:8476 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" |
| msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" |
| |
| #: fortran/decl.c:8494 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Junk after GENERIC binding at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8529 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8540 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8562 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Empty FINAL at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8569 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected module procedure name at %C" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/decl.c:8579 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected ',' at %C" |
| msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #: fortran/decl.c:8585 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" |
| msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" |
| |
| #: fortran/decl.c:8599 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" |
| msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" |
| |
| #: fortran/decl.c:8668 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/decl.c:8715 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #. We are told not to check dependencies. |
| #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. |
| #. If a dependency is found in the case |
| #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate |
| #. a temporary, so we don't need to bother the user. |
| #: fortran/dependency.c:714 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:337 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid " Included at %s:%d:" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:423 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "<During initialization>\n" |
| msgstr "dubbele beginwaarde" |
| |
| #: fortran/error.c:758 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Error count reached limit of %d." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/error.c:1054 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "Internal Error at (1):" |
| msgstr "interne fout" |
| |
| #: fortran/expr.c:1229 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2066 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2110 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2135 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2142 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2152 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2168 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2179 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2187 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Numeric operands are required in expression at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2210 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2308 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2374 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2461 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2473 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2508 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2528 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2534 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2540 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2546 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2556 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2709 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2716 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2723 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2730 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2864 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:2871 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2878 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:2909 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/expr.c:2960 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/expr.c:2972 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' at %L must be PURE" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" |
| |
| #: fortran/expr.c:2981 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3015 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3029 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3118 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L is not a VALUE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3125 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3132 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3144 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3153 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L" |
| msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" |
| |
| #: fortran/expr.c:3163 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3169 fortran/resolve.c:9505 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3179 fortran/resolve.c:9515 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9524 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3191 fortran/resolve.c:9528 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9532 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3227 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3235 fortran/intrinsic.c:4347 fortran/intrinsic.c:4359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4342 fortran/intrinsic.c:4368 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Conversion from %s to %s at %L" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3264 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" |
| msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3300 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3308 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3331 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3336 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3350 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Lower bound has to be present at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3356 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Stride must not be present at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3368 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3394 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/expr.c:3415 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3435 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3443 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3453 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3459 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3467 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/expr.c:3475 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3498 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3549 fortran/expr.c:3557 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3573 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3579 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3588 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3595 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: fortran/expr.c:3616 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3629 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3633 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3658 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3666 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3673 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3683 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3691 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: fortran/expr.c:3704 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data target at %L shall not have a coindex" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: fortran/expr.c:3741 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3806 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: fortran/expr.c:3812 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:3827 fortran/resolve.c:1256 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: fortran/expr.c:3839 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4692 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:4700 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4708 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/expr.c:4717 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/expr.c:4728 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4741 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4770 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:4778 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4791 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:4799 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:4811 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/expr.c:4870 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4874 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/expr.c:4886 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/f95-lang.c:225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "can't open input file: %s" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041 |
| #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150 |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:5445 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Creating array temporary at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/frontend-passes.c:541 fortran/frontend-passes.c:544 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Removing call to function '%s' at %L" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/frontend-passes.c:1474 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/frontend-passes.c:1480 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/frontend-passes.c:1544 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/frontend-passes.c:1550 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/gfortranspec.c:168 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "overflowed output arg list for %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/gfortranspec.c:328 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no input files; unwilling to write output files" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:175 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in generic specification at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:202 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:221 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/interface.c:254 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:262 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:293 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:306 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected a nameless interface at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:319 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:349 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:363 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:374 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:624 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/interface.c:653 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/interface.c:656 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:669 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:687 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:696 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:707 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:714 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14797 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14815 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:835 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1464 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:1467 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1479 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1483 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: fortran/interface.c:1491 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1556 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1590 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L is not a module procedure" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/interface.c:1804 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:1809 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:1814 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:1819 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: fortran/interface.c:1861 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid procedure argument at %L" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:1869 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:1894 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1908 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/interface.c:1923 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/interface.c:1931 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/interface.c:1946 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:1957 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" |
| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/interface.c:1976 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:1993 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" |
| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/interface.c:2007 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2024 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2037 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2044 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2107 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:2116 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:2128 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2136 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2433 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2441 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2451 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2463 fortran/interface.c:2828 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2471 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2498 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2501 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2525 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2546 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2553 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2567 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2584 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2589 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2608 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2619 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:2633 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2642 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2652 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2662 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2675 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2689 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2703 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2715 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2725 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2756 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2774 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2786 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2805 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:2835 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/interface.c:3021 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3062 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3074 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3084 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3095 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3122 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:3126 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:3136 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:3144 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3152 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/interface.c:3162 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3171 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:3184 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3193 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "MOLD argument to NULL required at %L" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| #: fortran/interface.c:3201 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:3238 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/interface.c:3249 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3333 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:3785 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: fortran/interface.c:3996 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: fortran/interface.c:4008 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4016 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4024 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4033 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4039 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4048 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4059 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4067 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4078 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4108 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4119 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4128 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4137 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4148 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/interface.c:4155 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:937 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3530 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" |
| msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3545 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3548 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3569 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3584 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:3641 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: fortran/intrinsic.c:4026 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:4097 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' as initialization expression at %L" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:4173 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:4234 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:4307 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: fortran/intrinsic.c:4421 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't convert %s to %s at %L" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:4515 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/intrinsic.c:4520 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:871 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: backslash character at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: Tab character in format at %C" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:455 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DP format specifier not allowed at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:462 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DC format specifier not allowed at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:651 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "X descriptor requires leading space count at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:681 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "$ descriptor at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "$ should be the last specifier in format at %L" |
| msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn" |
| |
| #: fortran/io.c:784 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:828 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'G0' in format at %L" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: fortran/io.c:856 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: fortran/io.c:872 fortran/io.c:879 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Period required in format specifier %s at %L" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: fortran/io.c:951 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Period required in format specifier at %L" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: fortran/io.c:973 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1061 fortran/io.c:1124 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing comma at %L" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: fortran/io.c:1143 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s in format string at %L" |
| msgstr "formaatstring niet beëindigd" |
| |
| #: fortran/io.c:1180 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extraneous characters in format at %L" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:1202 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Format statement in module main block at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1208 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing format label at %C" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: fortran/io.c:1263 fortran/io.c:1294 fortran/io.c:1359 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid value for %s specification at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:1269 fortran/io.c:1300 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate %s specification at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:1307 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1314 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: fortran/io.c:1365 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate %s label specification at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:1385 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1403 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/io.c:1409 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1415 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1422 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1434 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-character in FORMAT tag at %L" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: fortran/io.c:1440 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1447 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1454 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1480 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s tag at %L must be of type %s" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/io.c:1487 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/io.c:1494 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s tag at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1500 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "IOMSG tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1508 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1516 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1524 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NEWUNIT specifier at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1542 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CONVERT tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1728 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1736 fortran/io.c:1763 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: fortran/io.c:1755 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1776 fortran/io.c:1784 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: fortran/io.c:1837 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1851 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1859 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1866 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1898 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1916 fortran/io.c:3365 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1934 fortran/io.c:3344 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:1966 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2017 fortran/io.c:3407 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2037 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2250 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2310 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/io.c:2318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/io.c:2416 fortran/match.c:2681 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/io.c:2451 fortran/io.c:2883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/io.c:2483 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FLUSH statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/io.c:2539 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate UNIT specification at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:2613 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate format specification at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:2630 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate NML specification at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:2675 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2740 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "END tag at %C not allowed in output statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2817 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "-I- specified twice" |
| msgid "UNIT not specified at %L" |
| msgstr "-I- twee keer opgegeven" |
| |
| #: fortran/io.c:2829 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2851 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2862 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Internal unit with vector subscript at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2876 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2904 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:2914 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Comma before i/o item list at %L" |
| msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:2924 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ERR tag label %d at %L not defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: fortran/io.c:2936 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "END tag label %d at %L not defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: fortran/io.c:2948 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EOR tag label %d at %L not defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: fortran/io.c:2958 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORMAT label %d at %L not defined" |
| msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" |
| |
| #: fortran/io.c:3080 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3111 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected variable in READ statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3117 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected expression in %s statement at %C" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #. A general purpose syntax error. |
| #: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in %s statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/io.c:3260 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Internal file at %L with namelist" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: fortran/io.c:3318 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/io.c:3386 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3452 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3601 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRINT namelist at %C is an extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3744 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected comma in I/O list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3808 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3968 fortran/io.c:4022 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:3998 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:4008 fortran/trans-io.c:1227 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:4015 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:4031 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:4205 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/io.c:4211 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:164 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing ')' in statement at or before %L" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/match.c:169 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing '(' in statement at or before %L" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/match.c:366 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Integer too large at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:692 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Too many digits in statement label at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:465 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement label at %C is zero" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: fortran/match.c:498 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/match.c:504 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: fortran/match.c:535 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid character in name at %C" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: fortran/match.c:548 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name at %C is too long" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:559 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:656 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:647 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:971 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: fortran/match.c:977 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1011 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected a step value in iterator at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1023 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in iterator at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1264 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1394 fortran/match.c:1475 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Arithmetic NaN at %L" |
| msgid "Arithmetic IF statement at %C" |
| msgstr "Arithmetische NaN op %L" |
| |
| #: fortran/match.c:1450 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in IF-expression at %C" |
| msgstr "integer overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/match.c:1461 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1499 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" |
| msgstr "floating-point overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/match.c:1585 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot assign to a named constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1595 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1602 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in IF-clause at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1646 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1681 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1745 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1751 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1759 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CRITICAL statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:1771 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nested CRITICAL block at %C" |
| msgstr "" |
| |
| # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... |
| #: fortran/match.c:1823 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript stride at %C" |
| msgid "Expected association list at %C" |
| msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/match.c:1836 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Expected association at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/match.c:1845 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" |
| msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" |
| |
| #: fortran/match.c:1853 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Association target at %C must not be coindexed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:1871 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Expected array subscript at %C" |
| msgid "Expected ')' or ',' at %C" |
| msgstr "Array subscript verwacht op %C" |
| |
| #: fortran/match.c:1889 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:1958 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/match.c:2021 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid type-spec at %C" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: fortran/match.c:2115 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2383 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DO CONCURRENT construct at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2509 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2517 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2529 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #. F2008, C821 & C845. |
| #: fortran/match.c:2537 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2549 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C is not within a construct" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: fortran/match.c:2577 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: fortran/match.c:2582 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2588 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" |
| msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #: fortran/match.c:2595 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2619 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2624 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" |
| msgstr "continue-statement niet in een lus" |
| |
| #: fortran/match.c:2691 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2696 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2704 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2711 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "STOP code at %L must be scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/match.c:2719 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2727 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2773 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PAUSE statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:2796 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ERROR STOP statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:2822 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2838 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2845 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2875 fortran/match.c:3090 fortran/match.c:3608 |
| #: fortran/match.c:3945 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Redundant STAT tag found at %L " |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2896 fortran/match.c:3110 fortran/match.c:3635 |
| #: fortran/match.c:3971 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2917 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:2982 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "LOCK statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:2993 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "UNLOCK statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:3019 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3026 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SYNC statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:3038 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3044 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3224 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASSIGN statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:3270 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assigned GOTO statement at %C" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: fortran/match.c:3317 fortran/match.c:3370 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3380 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Computed GOTO at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3453 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Error in type-spec at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3463 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "typespec in ALLOCATE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3505 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3530 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3535 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3557 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3569 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3577 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3591 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3628 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ERRMSG tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3652 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SOURCE tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3659 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3666 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3672 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3690 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MOLD tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3697 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Redundant MOLD tag found at %L " |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3704 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3730 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3738 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3750 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3812 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3895 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3905 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3912 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3928 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:3965 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ERRMSG at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4023 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4029 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4038 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4043 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Alternate RETURN at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4073 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "RETURN statement in main program at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected component reference at %C" |
| msgstr "vector overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/match.c:4107 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Junk after CALL at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4117 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/match.c:4337 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in common block name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4373 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" |
| msgstr "" |
| |
| #. If we find an error, just print it and continue, |
| #. cause it's just semantic, and we can see if there |
| #. are more errors. |
| #: fortran/match.c:4433 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4442 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4449 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4457 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4484 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4494 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4526 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4634 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4642 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4669 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" |
| msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" |
| |
| #: fortran/match.c:4803 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4811 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4839 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4853 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4866 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4982 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement function at %L is recursive" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:4989 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement function at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/match.c:5074 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:5106 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:5431 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:5466 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected CASE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:5518 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in CASE specification at %C" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/match.c:5536 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/match.c:5565 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:5577 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/match.c:5650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/match.c:5772 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/match.c:5810 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/matchexp.c:72 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/matchexp.c:80 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/matchexp.c:173 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/matchexp.c:279 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected exponent in expression at %C" |
| msgstr "vector overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426 |
| #: fortran/matchexp.c:431 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:554 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "module nature in USE statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/module.c:566 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:579 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:590 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "\"USE :: module\" at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:649 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:657 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Renaming operators in USE statements at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/module.c:699 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1012 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1016 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1020 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Module %s at line %d column %d: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:1468 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Error writing modules file: %s" |
| msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" |
| |
| #: fortran/module.c:3413 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:4470 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:4776 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:4783 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:4788 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:5515 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" |
| msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" |
| |
| #: fortran/module.c:5548 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" |
| msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" |
| |
| #: fortran/module.c:5557 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" |
| msgid "Can't delete module file '%s': %s" |
| msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n" |
| |
| #: fortran/module.c:5560 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" |
| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" |
| msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n" |
| |
| #: fortran/module.c:5566 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" |
| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" |
| msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n" |
| |
| #: fortran/module.c:5585 fortran/module.c:5797 fortran/module.c:5830 |
| #: fortran/module.c:5872 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' already declared" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:5689 fortran/module.c:5968 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:5776 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:5953 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:5976 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6046 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6104 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6143 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6156 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6169 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6174 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" |
| msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" |
| |
| #: fortran/module.c:6182 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6202 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6210 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/module.c:6224 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Can't USE the same module we're building!" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:164 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: fortran/openmp.c:297 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:414 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:482 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: fortran/openmp.c:496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: fortran/openmp.c:514 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:542 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:574 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:614 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: fortran/openmp.c:690 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:704 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:718 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:741 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:755 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:772 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:9394 fortran/resolve.c:10281 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:827 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:835 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:843 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/openmp.c:885 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Object '%s' is not a variable at %L" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913 |
| #: fortran/openmp.c:924 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:947 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:950 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:958 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:961 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:969 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:972 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:980 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:983 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:990 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:996 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: fortran/openmp.c:1001 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1005 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1010 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1019 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1030 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1041 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1050 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1168 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1194 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1199 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1236 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1287 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1335 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1349 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1381 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1405 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1412 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1428 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1431 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1437 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1455 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1469 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1661 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1667 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1671 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1679 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1697 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1711 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:264 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:359 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Reading file '%s' as free form" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:369 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:372 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:390 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:393 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:395 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:399 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:403 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:496 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gfortran: Only one -J option allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:542 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/options.c:557 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/options.c:595 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/options.c:800 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Fixed line length must be at least seven." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:818 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Free line length must be at least three." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:836 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" |
| msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #: fortran/options.c:891 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Maximum supported identifier length is %d" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: fortran/options.c:951 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: fortran/options.c:967 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" |
| msgstr "onbekende formaatspecificatie" |
| |
| #: fortran/options.c:983 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/options.c:1085 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:519 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unclassifiable statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/parse.c:541 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:627 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/parse.c:653 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/parse.c:695 fortran/parse.c:869 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Zero is not a valid statement label at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:861 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-numeric character in statement label at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:714 fortran/parse.c:910 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:722 fortran/parse.c:925 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" |
| msgstr "niet-constante array in DATA statement %L." |
| |
| #: fortran/parse.c:771 fortran/parse.c:912 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: fortran/parse.c:847 fortran/parse.c:888 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad continuation line at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1151 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1757 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement at %C" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/parse.c:1904 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1921 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected end of file in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1953 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1956 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1976 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1980 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type-bound procedure at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1989 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GENERIC binding at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:1999 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL procedure declaration at %C" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: fortran/parse.c:2011 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2022 fortran/parse.c:2125 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/parse.c:2036 fortran/parse.c:2138 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2046 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2050 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2108 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2116 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type definition at %C without components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2132 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2149 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2155 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2160 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2170 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2258 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2264 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2269 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2273 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2278 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2285 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2337 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2420 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2444 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2477 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2495 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2620 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" |
| |
| #: fortran/parse.c:2707 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement must appear in a MODULE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2715 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2766 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" |
| msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" |
| |
| #: fortran/parse.c:2770 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2828 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2850 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2909 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2960 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:2978 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3039 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3122 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3184 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3217 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3227 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3274 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3342 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BLOCK construct at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3372 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASSOCIATE construct at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3472 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3488 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3611 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3762 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3819 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:3833 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4025 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4081 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4105 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4182 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4232 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4253 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4279 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/parse.c:4324 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second |
| #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable |
| #. statements, we're in for lots of errors. |
| #: fortran/parse.c:4693 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing kind-parameter at %C" |
| msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" |
| |
| #: fortran/primary.c:232 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Integer kind %d at %C not available" |
| msgstr "functielichaam niet beschikbaar" |
| |
| #: fortran/primary.c:241 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:270 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Hollerith constant at %C" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: fortran/primary.c:282 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:288 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:308 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:394 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:404 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: fortran/primary.c:410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" |
| msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" |
| |
| #: fortran/primary.c:433 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:464 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:470 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/primary.c:561 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:565 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:581 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing exponent in real number at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:637 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:667 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:681 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/primary.c:714 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid real kind %d at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:729 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Real constant overflows its kind at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:734 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Real constant underflows its kind at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:826 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1038 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1059 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unterminated character constant beginning at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1089 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1172 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad kind for logical constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1204 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1210 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1216 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1220 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1250 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1378 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" |
| msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" |
| |
| #: fortran/primary.c:1585 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1649 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "argument list function at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/primary.c:1718 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected alternate return label at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1736 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1782 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in argument list at %C" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: fortran/primary.c:1841 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1849 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1916 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/primary.c:1922 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1940 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected structure component name at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:1989 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected argument list at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/primary.c:2020 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: fortran/primary.c:2108 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2357 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2365 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" |
| msgstr "" |
| |
| # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter |
| #: fortran/primary.c:2413 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L" |
| msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" |
| |
| #: fortran/primary.c:2433 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Structure constructor with named arguments at %C" |
| msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" |
| |
| #: fortran/primary.c:2449 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2454 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Too many components in structure constructor at %L!" |
| msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" |
| |
| #: fortran/primary.c:2491 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2503 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2556 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2740 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2864 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2895 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/primary.c:2898 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" |
| msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #: fortran/primary.c:2948 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing argument to '%s' at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/primary.c:3107 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/primary.c:3141 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" |
| msgstr "floating-point overflow in expressie" |
| |
| #: fortran/primary.c:3240 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/primary.c:3274 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %C is not a variable" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/resolve.c:125 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/resolve.c:128 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:145 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:158 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface '%s' at %L may not be generic" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:165 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:174 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #: fortran/resolve.c:180 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface '%s' at %L must be explicit" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:202 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:296 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:300 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:375 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:385 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? |
| #: fortran/resolve.c:390 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:398 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:403 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:437 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:445 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:454 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:464 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:472 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:481 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:494 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:504 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:562 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:565 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:589 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:764 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:781 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:808 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:812 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:819 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:823 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:861 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:866 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:909 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:913 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:920 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:928 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:932 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:936 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:966 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:970 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:974 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:978 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:983 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1047 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1083 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1104 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1189 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1223 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1239 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1250 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " |
| msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1267 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1396 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1458 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1462 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1574 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1587 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1598 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1609 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1645 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1683 fortran/resolve.c:8930 fortran/resolve.c:10228 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d referenced at %L is never defined" |
| msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1726 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1734 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1750 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1777 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1799 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1854 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1861 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1875 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" |
| msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1887 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:1898 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2029 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2067 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2229 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2237 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2256 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2266 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2275 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2283 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2291 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2300 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2309 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2321 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2333 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2346 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2356 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2363 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2469 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" |
| msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2487 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2525 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2574 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" |
| msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14732 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/resolve.c:2830 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2874 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2886 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2895 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "pointers are not permitted as case values" |
| msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L" |
| msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2918 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" |
| msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2929 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" |
| msgid "Array section in '%s' call at %L" |
| msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2948 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2965 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2975 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:2998 fortran/resolve.c:3035 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" |
| msgstr "" |
| |
| #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated |
| #. scalar pointer. |
| #: fortran/resolve.c:3011 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3027 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3043 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #. TODO: Update this error message to allow for procedure |
| #. pointers once they are implemented. |
| #: fortran/resolve.c:3056 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3063 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3111 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L is not a function" |
| msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3119 fortran/resolve.c:3793 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. |
| #: fortran/resolve.c:3175 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3228 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3278 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3285 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3292 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3311 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3315 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3354 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3357 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3360 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3426 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3435 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3546 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument CPTR to C_F_POINTER at %L shall have the type C_PTR" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3554 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3568 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3575 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" |
| msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3588 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3594 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3660 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3704 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3764 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3803 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3807 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:3885 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" |
| msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4405 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4410 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4420 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4425 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4445 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Illegal stride of zero at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4462 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4470 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4486 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4495 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4534 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4544 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4552 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" |
| msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4568 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4596 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array index at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4602 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4608 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "REAL array index at %L" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: fortran/resolve.c:4647 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument dim at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4654 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4764 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array index at %L is an array of rank %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4862 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4869 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring start index at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4878 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring start index at %L is less than one" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4891 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4898 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring end index at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4908 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:4918 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "requested alignment is too large" |
| msgid "Substring end index at %L is too large" |
| msgstr "gevraagd alignment is te groot" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5070 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5080 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5099 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5234 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set |
| #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is |
| #. that the function-name resolution happens too late in that |
| #. function. |
| #: fortran/resolve.c:5244 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5260 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set |
| #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is |
| #. that the function-name resolution happens too late in that |
| #. function. |
| #: fortran/resolve.c:5270 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5282 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5297 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5384 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5389 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5452 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5465 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5797 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passed-object at %L must be scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5804 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5839 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:5848 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #. Nothing matching found! |
| #: fortran/resolve.c:6036 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6063 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6110 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6640 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s at %L must be a scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s at %L must be integer" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s at %L must be INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6705 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6740 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DO loop at %L will be executed zero times" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6801 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6806 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6813 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6821 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6826 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6842 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6940 fortran/resolve.c:7228 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:6948 fortran/resolve.c:7193 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed allocatable object at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7053 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7081 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7239 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7252 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7266 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7279 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7290 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7397 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7411 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7438 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7457 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7472 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" |
| msgstr "ongeldige expressie als operand" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7483 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" |
| msgstr "%s voor %qs" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:7513 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7536 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7547 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7558 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7581 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7611 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7623 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. The cases overlap, or they are the same |
| #. element in the list. Either way, we must |
| #. issue an error and get the next case from P. |
| #. FIXME: Sort P and Q by line number. |
| #: fortran/resolve.c:7827 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:7878 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:7889 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7902 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7948 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7967 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:7977 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:7995 fortran/resolve.c:8003 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8065 fortran/resolve.c:8435 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8091 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8103 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8117 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Range specification at %L can never be matched" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8220 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8287 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8297 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8354 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8371 fortran/resolve.c:8383 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Selector at %L must not be coindexed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8399 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8411 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8414 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L" |
| msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8423 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8618 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8709 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD=" |
| msgstr "" |
| |
| #. FIXME: Test for defined input/output. |
| #: fortran/resolve.c:8737 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8749 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8758 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8765 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8773 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8782 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8832 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" |
| msgstr "" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:8839 fortran/resolve.c:8903 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:8851 fortran/resolve.c:8910 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8863 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8880 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8894 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" |
| msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8937 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8946 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" |
| msgstr "" |
| |
| #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL |
| #. construct as END CRITICAL is still part of it. |
| #: fortran/resolve.c:8963 fortran/resolve.c:8986 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:8967 fortran/resolve.c:8992 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was |
| #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No |
| #. further checks are necessary in this case. |
| #: fortran/resolve.c:9007 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9079 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9095 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:9190 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9113 fortran/resolve.c:9200 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9144 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9153 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9322 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9402 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9556 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9588 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9593 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9603 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" |
| msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9634 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9643 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:9894 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10181 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10184 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10195 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10236 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10269 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10328 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10412 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10494 fortran/resolve.c:10547 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. Common block names match but binding labels do not. |
| #: fortran/resolve.c:10512 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10559 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. Make sure global procedures don't collide with anything. |
| #: fortran/resolve.c:10611 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. |
| #: fortran/resolve.c:10624 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10637 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10735 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:10748 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "size of array %qs is too large" |
| msgid "String length at %L is too large" |
| msgstr "omvang van array %qs is te groot" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11084 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11088 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11096 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11106 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11121 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11133 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11164 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11186 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #. The shape of a main program or module array needs to be |
| #. constant. |
| #: fortran/resolve.c:11235 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11244 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11259 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11280 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11287 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11334 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11337 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11341 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11344 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11347 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11350 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11393 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11415 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11437 fortran/resolve.c:11461 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11479 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11488 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11496 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11506 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11525 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11529 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11533 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11537 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11550 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11604 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11610 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11616 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11624 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11630 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11677 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #: fortran/resolve.c:11695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" |
| msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11703 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11709 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11715 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11723 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11731 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11753 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11786 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" |
| msgstr "" |
| |
| #. TODO: Remove this error when finalization is finished. |
| #: fortran/resolve.c:11791 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Finalization at %L is not yet implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11823 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11845 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11904 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11916 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:11946 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12002 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12187 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12229 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" |
| msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12243 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12257 fortran/resolve.c:12743 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/resolve.c:12265 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12274 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" |
| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12280 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12286 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12315 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" |
| msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12324 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12419 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12517 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12530 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12546 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12556 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12565 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12575 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12584 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12677 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12691 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| # rank -> rang: correct in Fortran-context? |
| #: fortran/resolve.c:12707 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12717 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12726 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12735 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12772 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12785 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12796 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12808 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12816 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12825 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12843 fortran/resolve.c:12855 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12867 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12934 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12990 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" |
| msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" |
| |
| #: fortran/resolve.c:12996 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13003 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13012 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13022 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13032 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" |
| msgstr "" |
| |
| #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be |
| #. removed. |
| #: fortran/resolve.c:13040 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13057 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13067 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13078 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13124 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13136 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13147 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13230 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13233 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13322 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13340 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13343 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13351 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13358 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13371 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13377 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13387 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13396 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13409 fortran/resolve.c:13522 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13422 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13429 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13436 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13443 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13468 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13548 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13562 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13580 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13592 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13604 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13613 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13625 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13640 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13648 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13655 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13667 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" |
| msgstr "overflow in constante expressie" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13692 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13698 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13778 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13871 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13877 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13886 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13900 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13946 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:13959 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA statement at %L has more variables than values" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14058 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14066 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14074 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14199 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DATA statement at %L has more values than variables" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14337 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d at %L defined but not used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14342 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" |
| msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14426 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14435 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14443 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14459 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14562 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14577 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14589 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14598 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14677 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14688 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14699 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Substring at %L has length zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14755 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14772 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14782 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14790 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14804 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14822 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14829 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: fortran/resolve.c:14905 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" |
| msgid "Include directory \"%s\": %s" |
| msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n" |
| |
| #: fortran/scanner.c:341 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" |
| msgid "Nonexistent include directory \"%s\"" |
| msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n" |
| |
| #: fortran/scanner.c:347 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "\"%s\" is not a directory" |
| msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #: fortran/scanner.c:806 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1087 fortran/scanner.c:1225 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Line truncated at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1137 fortran/scanner.c:1269 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1186 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1419 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nonconforming tab character at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1507 fortran/scanner.c:1510 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'&' not allowed by itself in line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1569 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1794 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s:%d: file %s left but not entered" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1828 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/scanner.c:1953 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Can't open file '%s'" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: fortran/simplify.c:86 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of %s overflows its kind at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:91 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of %s underflows its kind at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:96 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of %s is NaN at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:100 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:123 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:131 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" |
| msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/simplify.c:701 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of %s function at %L is negative" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/simplify.c:708 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" |
| msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" |
| msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" |
| |
| #: fortran/simplify.c:726 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:763 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:796 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:1040 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:1131 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:1162 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:1254 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:2447 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:2454 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:2569 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:2644 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" |
| msgstr "" |
| |
| #. Left shift, as in SHIFTL. |
| #: fortran/simplify.c:3009 fortran/simplify.c:3017 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" |
| msgid "Second argument of %s is negative at %L" |
| msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #: fortran/simplify.c:3029 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L" |
| msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #: fortran/simplify.c:3155 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:3459 fortran/simplify.c:3594 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DIM argument at %L is out of bounds" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: fortran/simplify.c:3765 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:3778 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:3806 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" |
| msgstr "" |
| |
| #. Result is processor-dependent. |
| #: fortran/simplify.c:4250 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Second argument MOD at %L is zero" |
| msgstr "" |
| |
| #. Result is processor-dependent. |
| #: fortran/simplify.c:4261 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Second argument of MOD at %L is zero" |
| msgstr "" |
| |
| #. Result is processor-dependent. This processor just opts |
| #. to not handle it at all. |
| #. Result is processor-dependent. |
| #: fortran/simplify.c:4298 fortran/simplify.c:4310 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:4390 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:4858 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:4913 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:5160 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" |
| msgstr "" |
| |
| # dit klinkt niet al te best |
| #: fortran/simplify.c:5877 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" |
| msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" |
| |
| #: fortran/simplify.c:6188 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:6211 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/simplify.c:6629 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:134 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:174 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:196 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:206 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:262 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" |
| msgstr "" |
| |
| #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. |
| #: fortran/symbol.c:279 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if |
| #. they are implicitly typed. |
| #: fortran/symbol.c:294 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/symbol.c:424 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:448 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:482 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer at %C" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: fortran/symbol.c:644 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/symbol.c:651 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/symbol.c:765 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:773 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute with %s attribute at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/symbol.c:779 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/symbol.c:823 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:826 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:842 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:884 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:910 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:936 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1066 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1085 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1119 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1130 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1151 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1171 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1190 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1481 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1515 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1550 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1574 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ACCESS specification at %L was already specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1591 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1598 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BIND(C) at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1615 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" |
| msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1619 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "EXTENDS at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1641 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1648 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1682 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1686 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1693 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" |
| msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1705 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1874 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1885 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" |
| msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" |
| |
| #: fortran/symbol.c:1970 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" |
| msgstr "grootte van %qs is %u bytes" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2002 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2040 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2058 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2196 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" |
| msgstr "herhaalde case-waarde" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2207 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2217 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2223 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2265 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2274 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Label %d at %C previously used as branch target" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2280 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Shared DO termination label %d at %C" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2600 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:2603 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" |
| msgstr "" |
| |
| #. Symbol is from another namespace. |
| #: fortran/symbol.c:2788 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3665 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3683 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3704 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3714 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3725 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. If the derived type is bind(c), all fields must be |
| #. interop. |
| #: fortran/symbol.c:3764 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one |
| #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so |
| #. all fields must interop too. |
| #: fortran/symbol.c:3773 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3787 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:3795 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/symbol.c:4688 fortran/symbol.c:4694 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/target-memory.c:656 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/target-memory.c:744 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-array.c:7147 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-array.c:8306 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-array.c:8804 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad expression type during walk (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:397 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:848 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad array reference at %L" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: fortran/trans-common.c:856 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:896 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #. Aligning this field would misalign a previous field. |
| #: fortran/trans-common.c:1029 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1094 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1109 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1124 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1129 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1150 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1158 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-common.c:1162 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-const.c:312 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-const.c:348 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-const.c:379 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "non-constant initialization expression at %L" |
| msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:1378 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5433 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" |
| msgid "Return value of function '%s' at %L not set" |
| msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:3883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "Deferred type parameter not yet supported" |
| msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4090 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "backend decl for module variable %s already exists" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4614 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4618 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4627 fortran/trans-decl.c:4742 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" |
| msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4641 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4649 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unused variable '%s' declared at %L" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4697 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" |
| msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4700 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" |
| msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #: fortran/trans-decl.c:4715 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-expr.c:1025 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-expr.c:1028 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-expr.c:2464 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "Unknown intrinsic op" |
| msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #: fortran/trans-expr.c:3694 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Unknown argument list function at %L" |
| msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:853 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" |
| msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:992 fortran/trans-intrinsic.c:1356 |
| #: fortran/trans-intrinsic.c:1555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" |
| msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" |
| |
| #: fortran/trans-io.c:2032 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-io.c:2183 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Bad IO basetype (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-openmp.c:1833 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-stmt.c:540 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-stmt.c:863 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:495 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:503 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:521 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:528 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:535 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:542 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:556 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:565 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:572 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:579 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" |
| msgstr "" |
| |
| #: fortran/trans-types.c:1451 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Array element size too big at %C" |
| msgstr "case-waarde buiten bereik" |
| |
| #: fortran/trans.c:1653 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/class.c:833 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad method signature" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/class.c:892 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/class.c:895 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" |
| msgstr "niet-constante waarde voor tagveld %qs" |
| |
| #: java/class.c:906 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/class.c:1632 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "abstract method in non-abstract class" |
| msgstr "" |
| |
| # goede vertaling voor 'overrides'? |
| #: java/class.c:2695 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-static method %q+D overrides static method" |
| msgstr "niet-static methode '%s' vervangt static methode" |
| |
| #: java/decl.c:1204 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%q+D used prior to declaration" |
| msgstr "%qs gebruikt vóór declaratie" |
| |
| #: java/decl.c:1627 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/decl.c:1678 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad type in parameter debug info" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/decl.c:1687 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:356 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "need to insert runtime check for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:504 java/expr.c:551 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "assert: %s is assign compatible with %s" |
| msgstr "case-selector niet compatibel met label" |
| |
| #: java/expr.c:662 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "stack underflow - dup* operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:1661 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" |
| msgstr "" |
| |
| # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet |
| # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. |
| # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar |
| # ik ben van plan daar verandering in te brengen. |
| #: java/expr.c:1689 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "field %qs not found" |
| msgstr "veld %qs niet gevonden" |
| |
| #: java/expr.c:2248 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "method '%s' not found in class" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:2440 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "failed to find class '%s'" |
| msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" |
| |
| #: java/expr.c:2481 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:2512 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invokestatic on non static method" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:2517 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invokestatic on abstract method" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:2525 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invoke[non-static] on static method" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:2883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "missing field '%s' in '%s'" |
| msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #: java/expr.c:2890 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:2919 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" |
| msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor" |
| |
| #: java/expr.c:3147 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "invalid PC in line number table" |
| msgstr "ongeldige PC in tabel met regelnummers" |
| |
| #: java/expr.c:3197 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/expr.c:3239 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" |
| msgstr "" |
| |
| #. duplicate code from LOAD macro |
| #: java/expr.c:3547 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "unrecognized wide sub-instruction" |
| msgstr "signature-string niet herkend" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:504 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "<constant pool index %d not in range>" |
| msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:514 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "<constant pool index %d unexpected type" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1097 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad string constant" |
| msgstr "slechte stringconstante" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1115 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad value constant type %d, index %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1395 java/jcf-parse.c:1401 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot find file for class %s" |
| msgstr "[kan %s niet vinden]" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1426 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "not a valid Java .class file" |
| msgstr "ongeldige basisklasse" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1429 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "error while parsing constant pool" |
| msgstr "%s voor stringconstante" |
| |
| #. FIXME - where was first time |
| #: java/jcf-parse.c:1444 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "reading class %s for the second time from %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1462 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "error while parsing fields" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1465 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "error while parsing methods" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1468 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "error while parsing final attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1507 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate class will only be compiled once" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1603 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "missing Code attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1848 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no input file specified" |
| msgstr "Geen invoerbestanden" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1883 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t close input file %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:1926 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "bad zip/jar file %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jcf-parse.c:2128 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "error while reading %s from zip file" |
| msgstr "%s voor stringconstante" |
| |
| #: java/jvspec.c:395 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvspec.c:398 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qs is not a valid class name" |
| msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #: java/jvspec.c:404 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "--resource requires -o" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvspec.c:411 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "already-compiled .class files ignored with -C" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvspec.c:418 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot specify both -C and -o" |
| msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" |
| |
| #: java/jvspec.c:430 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "cannot create temporary file" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvspec.c:452 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/jvspec.c:536 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" |
| msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" |
| |
| #: java/lang.c:582 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fexcess-precision=standard for Java" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.c:593 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.c:596 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.c:607 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/lang.c:623 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "internal error - invalid Utf8 name" |
| msgstr "" |
| |
| # Moet 'signature-string' vertaald worden? |
| #: java/typeck.c:424 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "junk at end of signature string" |
| msgstr "Brol aan einde van signature-string." |
| |
| #: java/verify-glue.c:377 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verification failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/verify-glue.c:379 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "verification failed at PC=%d: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: java/verify-glue.c:467 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bad pc in exception_table" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto-lang.c:754 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "-G and -static are mutually exclusive" |
| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" |
| msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit" |
| |
| #: lto/lto-object.c:112 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "open %s failed: %s" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: lto/lto-object.c:156 lto/lto-object.c:191 lto/lto-object.c:289 |
| #: lto/lto-object.c:346 lto/lto-object.c:370 |
| #, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "%s: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto-object.c:158 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "%s: wait: %s\n" |
| msgid "%s: %s: %s" |
| msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n" |
| |
| #: lto/lto-object.c:200 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "fclose %s" |
| msgid "close: %s" |
| msgstr "fclose %s" |
| |
| #: lto/lto-object.c:257 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "two or more sections for %s" |
| msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" |
| |
| #: lto/lto.c:218 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| #| msgid "argument to '-%s' is missing" |
| msgid "%s: section %s is missing" |
| msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" |
| |
| #: lto/lto.c:2118 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto.c:2145 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "could not parse hex number" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto.c:2177 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" |
| msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" |
| |
| #: lto/lto.c:2186 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "could not open response file %s" |
| msgid "could not parse file offset" |
| msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" |
| |
| #: lto/lto.c:2189 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "unexpected operand" |
| msgid "unexpected offset" |
| msgstr "onverwachte operand" |
| |
| #: lto/lto.c:2211 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid register in the instruction" |
| msgid "invalid line in the resolution file" |
| msgstr "ongeldig register in de instructie" |
| |
| #: lto/lto.c:2222 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid register in the instruction" |
| msgid "invalid resolution in the resolution file" |
| msgstr "ongeldig register in de instructie" |
| |
| #: lto/lto.c:2228 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "resolution sub id %wx not in object file" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto.c:2335 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "cannot read LTO decls from %s" |
| msgstr "kan %s niet vinden" |
| |
| #: lto/lto.c:2440 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot open %s" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: lto/lto.c:2461 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot map %s" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: lto/lto.c:2472 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format |
| msgid "Cannot read %s" |
| msgstr "open %s" |
| |
| #: lto/lto.c:2594 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no LTRANS output list filename provided" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto.c:2597 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "opening LTRANS output list %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: lto/lto.c:2640 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "lto_obj_file_open() failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: lto/lto.c:2694 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: lto/lto.c:2702 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "closing LTRANS output list %s: %m" |
| msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #: lto/lto.c:2929 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "could not open response file %s" |
| msgid "could not open symbol resolution file: %m" |
| msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" |
| |
| #: lto/lto.c:3046 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "errors during merging of translation units" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:410 objc/objc-act.c:6776 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@end%> missing in implementation context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:563 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:578 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:581 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:587 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:601 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:616 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:681 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:690 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:692 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:703 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:705 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:713 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:715 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:822 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:826 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:843 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:849 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:854 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:859 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:876 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:887 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid property declaration" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:895 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "property can not be an array" |
| msgstr "" |
| |
| #. A @property is not an actual variable, but it is a way to |
| #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is |
| #. the type of the return value of the getter and the first |
| #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values |
| #. and arguments of functions can not be bitfields). The |
| #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is |
| #. a different matter. |
| #: objc/objc-act.c:913 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "property can not be a bit-field" |
| msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" |
| |
| #: objc/objc-act.c:945 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:948 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:955 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" |
| msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:959 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1013 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of property %qD" |
| msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1016 objc/objc-act.c:1081 objc/objc-act.c:1091 |
| #: objc/objc-act.c:1104 objc/objc-act.c:1115 objc/objc-act.c:1126 |
| #: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610 |
| #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663 |
| #: objc/objc-act.c:7762 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "originally specified here" |
| msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1078 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1088 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1101 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1112 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1123 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1161 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" |
| msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1634 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the |
| #. parser won't call this function if it is not. This is only a |
| #. double-check for safety. |
| #: objc/objc-act.c:1650 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not find class %qE" |
| msgstr "kan %s niet vinden" |
| |
| #. Again, this should never happen, but we do check. |
| #: objc/objc-act.c:1658 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not find interface for class %qE" |
| msgstr "[kan %s niet vinden]" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1664 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "class %qE is deprecated" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: objc/objc-act.c:1693 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: objc/objc-act.c:1729 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "readonly property can not be set" |
| msgstr "" |
| |
| #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be |
| #. impossible to get here. But it's good to have the check in |
| #. case the parser changes. |
| #. |
| #: objc/objc-act.c:1999 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method declaration not in @interface context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2003 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2023 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method definition not in @implementation context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2038 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" |
| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" |
| msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2267 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2270 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2551 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" |
| msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2555 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "initialization from distinct Objective-C type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2559 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "assignment from distinct Objective-C type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2563 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "distinct Objective-C type in return" |
| msgstr "incompatibele types bij %s" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2567 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" |
| msgstr "%s van incompatibel pointertype" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2705 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2714 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" |
| msgstr "herdeclaratie van %qs" |
| |
| #. This case happens when we are given an 'interface' which |
| #. is not a valid class name. For example if a typedef was |
| #. used, and 'interface' really is the identifier of the |
| #. typedef, but when you resolve it you don't get an |
| #. Objective-C class, but something else, such as 'int'. |
| #. This is an error; protocols make no sense unless you use |
| #. them with Objective-C objects. |
| #: objc/objc-act.c:2756 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2820 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "protocol %qE has circular dependency" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:2853 objc/objc-act.c:5676 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find protocol declaration for %qE" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3155 objc/objc-act.c:3810 objc/objc-act.c:6389 |
| #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find interface declaration for %qE" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3159 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3164 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find reference tag for class %qE" |
| msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." |
| |
| #: objc/objc-act.c:3309 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" |
| msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3324 objc/objc-act.c:3355 objc/objc-act.c:6770 |
| #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3329 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find class %qE" |
| msgstr "kan %s niet vinden" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3331 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "class %qE already exists" |
| msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3373 objc/objc-act.c:6829 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" |
| msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3664 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "strong-cast assignment has been intercepted" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3706 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "strong-cast may possibly be needed" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3716 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable assignment has been intercepted" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3735 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3741 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "global/static variable assignment has been intercepted" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate instance variable %q+D" |
| msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4105 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4189 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4195 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" |
| msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4240 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "exception of type %<%T%> will be caught" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4242 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid " by earlier handler for %<%T%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4289 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4317 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4330 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<@throw%> argument is not an object" |
| msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4351 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" |
| msgstr "" |
| |
| # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? |
| #: objc/objc-act.c:4559 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s %s%s\n" |
| msgid "%s %qs" |
| msgstr "%s %s%s\n" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "inconsistent instance variable specification" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4658 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can not use an object as parameter to a method" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:4702 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5085 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| # moet dit wel vertaalbaar zijn? |
| #: objc/objc-act.c:5088 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%s %<%c%s%>" |
| msgid "using %<%c%s%>" |
| msgstr "%J%s %<%c%s%>" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5097 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" |
| msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" |
| |
| # moet dit wel vertaalbaar zijn? |
| #: objc/objc-act.c:5100 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%s %<%c%s%>" |
| msgid "found %<%c%s%>" |
| msgstr "%J%s %<%c%s%>" |
| |
| # moet dit wel vertaalbaar zijn? |
| #: objc/objc-act.c:5109 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%J%s %<%c%s%>" |
| msgid "also found %<%c%s%>" |
| msgstr "%J%s %<%c%s%>" |
| |
| # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet |
| # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. |
| # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar |
| # ik ben van plan daar verandering in te brengen. |
| #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that |
| #. we have seen no @interface corresponding to that |
| #. class name, only a @class declaration (alternatively, |
| #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass") |
| #. alloc], where we've never seen the @interface of |
| #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree) |
| #. but no actual details of the class methods. We won't |
| #. be able to check that the class responds to the |
| #. method, and we will have to guess the method |
| #. prototype. Emit a warning, then keep going (this |
| #. will use any method with a matching name, as if the |
| #. receiver was of type 'Class'). |
| #. We could not find an @interface declaration, and |
| #. there are no protocols attached to the receiver, |
| #. so we can't complete the check that the receiver |
| #. responds to the method, and we can't retrieve the |
| #. method prototype. But, because the receiver has |
| #. a well-specified class, the programmer did want |
| #. this check to be performed. Emit a warning, then |
| #. keep going as if it was an 'id'. To remove the |
| #. warning, either include an @interface for the |
| #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that |
| #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. |
| #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "@interface of class %qE not found" |
| msgstr "veld %qs niet gevonden" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5403 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no super class declared in @interface for %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5454 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" |
| msgstr "" |
| |
| #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!). |
| #: objc/objc-act.c:5566 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid receiver type %qs" |
| msgstr "ongeldige operand voor %p-code" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5583 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5597 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5605 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no %<%c%E%> method found" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5612 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "(Messages without a matching method signature" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5614 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5616 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<...%> as arguments.)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5725 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "undeclared selector %qE" |
| msgstr "ongeldige naam %qs" |
| |
| #. Historically, a class method that produced objects (factory |
| #. method) would assign `self' to the instance that it |
| #. allocated. This would effectively turn the class method into |
| #. an instance method. Following this assignment, the instance |
| #. variables could be accessed. That practice, while safe, |
| #. violates the simple rule that a class method should not refer |
| #. to an instance variable. It's better to catch the cases |
| #. where this is done unknowingly than to support the above |
| #. paradigm. |
| #: objc/objc-act.c:5749 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable %qE accessed in class method" |
| msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:5984 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" |
| msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6004 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" |
| msgstr "eerdere declaratie van functie %qs was inline" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6064 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6068 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %<%c%E%>" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6105 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6193 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6204 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable %qs has unknown size" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6225 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "invalid use of flexible array member" |
| msgid "instance variable %qs uses flexible array member" |
| msgstr "ongeldig gebruik van flexibel array-lid" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6252 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %qE has no default constructor to call" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6258 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "destructor for %qE shall not be run either" |
| msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" |
| |
| #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot |
| #. initialize them. |
| #: objc/objc-act.c:6270 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qE has virtual member functions" |
| msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6271 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6281 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %qE has a user-defined constructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6283 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "type %qE has a user-defined destructor" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6287 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6418 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable %qE is declared private" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6429 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6436 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable %qE is declared %s" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incomplete implementation of class %qE" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "incomplete implementation of category %qE" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "method definition for %<%c%E%> not found" |
| msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6715 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6805 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" |
| msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6844 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "reimplementation of class %qE" |
| msgstr "herhaalde definitie %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6877 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting super class name %qE" |
| msgstr "conflicterende declaraties van %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6880 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %qE" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6882 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate interface declaration for class %qE" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "can not find instance variable associated with property" |
| msgstr "" |
| |
| #. TODO: This should be caught much earlier than this. |
| #: objc/objc-act.c:7377 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "invalid setter, it must have one argument" |
| msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no declaration of property %qs found in the interface" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7584 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7605 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7627 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7640 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" |
| msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7658 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7699 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser |
| #. detects the problem while parsing, outputs the error |
| #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips |
| #. the declaration. |
| #: objc/objc-act.c:7710 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7716 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" |
| msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7725 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7808 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser |
| #. detects the problem while parsing, outputs the error |
| #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the |
| #. declaration. |
| #: objc/objc-act.c:7819 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:7841 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8039 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| #| msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" |
| msgid "definition of protocol %qE not found" |
| msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" |
| |
| #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but |
| #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the |
| #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. |
| #: objc/objc-act.c:8070 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "protocol %qE is deprecated" |
| msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8189 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "duplicate declaration for protocol %qE" |
| msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8699 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "conflicting types for %<%c%s%>" |
| msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8703 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "previous declaration of %<%c%s%>" |
| msgstr "eerdere declaratie van %qs" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8803 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "no super class declared in interface for %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8830 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "[super ...] must appear in a method context" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:8870 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:9334 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "instance variable %qs is declared private" |
| msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #: objc/objc-act.c:9379 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "local declaration of %qE hides instance variable" |
| msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet |
| # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. |
| # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar |
| # ik ben van plan daar verandering in te brengen. |
| #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but |
| #. should be impossible for real properties, which always |
| #. have a getter. |
| #: objc/objc-act.c:9424 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "no %qs getter found" |
| msgstr "veld %qs niet gevonden" |
| |
| #: objc/objc-act.c:9664 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:9674 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-act.c:9680 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "collection in fast enumeration is not an object" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-encoding.c:130 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "type %qT does not have a known size" |
| msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" |
| |
| #: objc/objc-encoding.c:718 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding" |
| msgstr "" |
| |
| #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. |
| #: objc/objc-encoding.c:801 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2166 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849 |
| #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3614 |
| #, fuzzy, gcc-internal-format |
| msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" |
| msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" |
| |
| #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:151 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426 |
| #, gcc-internal-format |
| msgid "creating selector for nonexistent method %qE" |
| msgstr "" |
| |
| #~ msgid "missing initializer" |
| #~ msgstr "beginwaarde ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" |
| #~ msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d" |
| |
| #~ msgid "couldn't run '%s': %s" |
| #~ msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s" |
| |
| #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "argument to '-l' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-l' ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "argument to '-specs' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "argument to '-specs=' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "argument to '-B' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-B' ontbreekt" |
| |
| #~ msgid "argument to '-x' is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-x' ontbreekt" |
| |
| # graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand |
| #~ msgid "%s:cannot open graph file\n" |
| #~ msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n" |
| |
| #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n" |
| #~ msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n" |
| |
| #~ msgid "jump bypassing disabled" |
| #~ msgstr "jump bypassing uitgeschakeld" |
| |
| #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" |
| #~ msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n" |
| |
| #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" |
| #~ msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n" |
| |
| #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" |
| #~ msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n" |
| |
| # "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand? |
| #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" |
| #~ msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n" |
| |
| #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" |
| #~ msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\n" |
| #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\n" |
| #~ "%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" |
| |
| #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" |
| #~ msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n" |
| |
| #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" |
| #~ msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n" |
| |
| #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" |
| #~ msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n" |
| |
| #~ msgid "%s: converting file '%s'\n" |
| #~ msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n" |
| |
| #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\n" |
| #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\n" |
| #~ "%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n" |
| |
| # het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie |
| # is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk |
| #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" |
| |
| #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" |
| #~ msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n" |
| |
| #~ msgid " TOTAL :" |
| #~ msgstr " TOTAAL :" |
| |
| #~ msgid "invalid operand to %%V code" |
| #~ msgstr "ongeldige operand voor %%V-code" |
| |
| #~ msgid " (frv)" |
| #~ msgstr " (frv)" |
| |
| #~ msgid "move insn not handled" |
| #~ msgstr "move insn niet opgevangen" |
| |
| #~ msgid "invalid rotate insn" |
| #~ msgstr "ongeldige rotate insn" |
| |
| #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" |
| #~ msgstr "registers IX, IY en Z gebruikt in dezelfde INSN" |
| |
| #~ msgid "cannot do z-register replacement" |
| #~ msgstr "kan geen z-register vervanging uitvoeren" |
| |
| #~ msgid "invalid Z register replacement for insn" |
| #~ msgstr "ongeldige Z-register vervanging voor insn" |
| |
| #~ msgid "argument to '%s' missing\n" |
| #~ msgstr "argument van '%s' ontbreekt\n" |
| |
| #~ msgid "duplicated initializer" |
| #~ msgstr "herhaalde beginwaarde" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" |
| #~ msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" |
| |
| # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). |
| # Maar misschien toch als (C) laten? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "()" |
| #~ msgstr "©" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s " |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %% %s" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "''" |
| #~ msgstr "'" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s(" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid ".false." |
| #~ msgstr "fclose" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%dH" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s:" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s[" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " from namespace %s" |
| #~ msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s," |
| #~ msgstr "%s\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " (%s)" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s(" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %d" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " NML=%s" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C" |
| #~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "argument to '%s' missing" |
| #~ msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" |
| #~ msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unexpected element" |
| #~ msgstr "ongeldige operand van %s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C" |
| #~ msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" |
| |
| # vertaling voor 'statement'? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" |
| #~ msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist" |
| #~ msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "iterator end at %L does not simplify" |
| #~ msgstr "taal %s niet herkend" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Can't open included file '%s'" |
| #~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" |
| #~ msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" |
| #~ msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" |
| #~ msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" |
| #~ msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" |
| #~ msgstr "ongeldig type-argument %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" |
| #~ msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #~ msgid "Static linking is not supported.\n" |
| #~ msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n" |
| |
| #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" |
| #~ msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel" |
| |
| #~ msgid "-pg not supported on this platform" |
| #~ msgstr "-pg wordt op dit platform niet ondersteund" |
| |
| #~ msgid "-p and -pp specified - pick one" |
| #~ msgstr "zowel -p als -pp opgegeven - kies één van de twee" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Treat the input file as preprocessed" |
| #~ msgstr "Geen invoerbestanden" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" |
| #~ msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Do not use push to store function arguments" |
| #~ msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers" |
| #~ msgstr "operand %<%d%> is geen register" |
| |
| #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" |
| #~ msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Generate code for little-endian" |
| #~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Generate SH2a code" |
| #~ msgstr "incompatibele record-modus" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" |
| #~ msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Assume arguments alias no other storage" |
| #~ msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Perform structure layout optimizations based" |
| #~ msgstr "lege declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" |
| #~ msgstr "lege declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" |
| #~ msgstr "lege declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Warn about deprecated compiler features" |
| #~ msgstr "niet-prototype definitie hier" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Inline member functions by default" |
| #~ msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" |
| |
| #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" |
| #~ msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" |
| |
| #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" |
| #~ msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" |
| |
| #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" |
| #~ msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%q+D declared inline after being called" |
| #~ msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na oproep" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" |
| #~ msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)" |
| #~ msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" |
| |
| #~ msgid "%Hduplicate label %qD" |
| #~ msgstr "%Hherhaald label %qD" |
| |
| # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" |
| #~ msgstr "argument %d is alleen-lezen" |
| |
| #~ msgid "variable or field %qs declared void" |
| #~ msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" |
| |
| #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" |
| #~ msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug" |
| |
| #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" |
| #~ msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibel array-lid" |
| |
| #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<unsigned%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" |
| #~ msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" |
| #~ msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" |
| #~ msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Hempty declaration" |
| #~ msgstr "lege declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list" |
| #~ msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" |
| #~ msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs" |
| #~ msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "can%'t seek in %s: %m" |
| #~ msgstr "open %s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" |
| #~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" |
| #~ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" |
| #~ msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" |
| #~ msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" |
| #~ msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" |
| #~ msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" |
| #~ msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" |
| #~ msgstr "misvormde #pragma pack" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" |
| #~ msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" |
| |
| # Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression" |
| #~ msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" |
| #~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement" |
| #~ msgstr "default-label niet in een switch-statement" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" |
| #~ msgstr "case-label niet in een switch-statement" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" |
| #~ msgstr "default-label niet in een switch-statement" |
| |
| #~ msgid "comparison between signed and unsigned" |
| #~ msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" |
| #~ msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%H%s" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "incomplete '%s' option" |
| #~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "missing argument to '%s' option" |
| #~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "extraneous argument to '%s' option" |
| #~ msgstr "overbodig argument voor de '%s' optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" |
| #~ msgstr "Let Op: verouderde operator %%[ gebruikt in specs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "can't seek PCH file: %m" |
| #~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "can't write PCH fle: %m" |
| #~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" |
| |
| #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" |
| #~ msgstr "-Wuninitialized wordt niet ondersteund zonder -O" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unknown tls-model \"%s\"" |
| #~ msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Hvalue computed is not used" |
| #~ msgstr "modus van %qs is geen modus" |
| |
| # goede vertaling voor scopes? |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "GCC supports only %d input file changes" |
| #~ msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "type mismatch in unary expression" |
| #~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid operand in conversion" |
| #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid operand in int to float conversion" |
| #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid operand in float to int conversion" |
| #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid operands in shift expression" |
| #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression" |
| #~ msgstr "ongeldige operand in de instructie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid operands in conditional expression" |
| #~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "type mismatch in binary truth expression" |
| #~ msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "is not a valid GIMPLE statement" |
| #~ msgstr "ongeldige beginwaarde" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "EH edge %i->%i is missing" |
| #~ msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" |
| #~ msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" |
| #~ msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" |
| #~ msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" |
| #~ msgstr "enkel zwakke aliasen worden in deze configuratie ondersteund" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" |
| #~ msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" |
| #~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" |
| #~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" |
| #~ msgstr "trapmodus niet ondersteund voor VAX-floats" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" |
| #~ msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" |
| |
| #~ msgid "bad value (%s) for %s switch" |
| #~ msgstr "slechte waarde (%s) foor optie %s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" |
| #~ msgstr "Ongeldige optie %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" |
| #~ msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" |
| #~ msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport" |
| #~ msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "trampolines not supported" |
| #~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bf561 support is incomplete yet." |
| #~ msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" |
| #~ msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" |
| #~ msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch" |
| #~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi=" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" |
| #~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -msdata" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" |
| #~ msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate" |
| #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" |
| #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "shift must be an immediate" |
| #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "length mask must be an immediate" |
| #~ msgstr "%<defined%> zonder een naam" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc" |
| #~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" |
| #~ msgstr "slechte waarde (%s) voor de -march= optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions" |
| #~ msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" |
| #~ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%<trap%> attribute is already used" |
| #~ msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" |
| #~ msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" |
| #~ msgstr "onbekende machine-modus %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" |
| #~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "-m64 not supported in this configuration" |
| #~ msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "frame size of function %qs is " |
| #~ msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" |
| #~ msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" |
| #~ msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" |
| #~ msgstr "%qs gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "`%s' attribute ignored" |
| #~ msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "missing argument to \"-%s\"" |
| #~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" |
| #~ msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "continue statement not within loop or switch" |
| #~ msgstr "break-statement niet in een lus of switch" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s has no effect" |
| #~ msgstr "%s heeft geen leden" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline" |
| #~ msgstr "%qs werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here" |
| #~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%H from here" |
| #~ msgstr "van hieruit opgeroepen" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" |
| #~ msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "storage size of %qD isn't known" |
| #~ msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "storage size of %qD isn't constant" |
| #~ msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT" |
| #~ msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members" |
| #~ msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members" |
| #~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "creating %s" |
| #~ msgstr "read %s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" |
| #~ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" |
| #~ msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT" |
| #~ msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" |
| #~ msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates" |
| #~ msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%qT is not an aggregate type" |
| #~ msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" |
| #~ msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor" |
| #~ msgstr "%qs is geen iterator" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%q+D is not a function," |
| #~ msgstr "%qs is meestal een functie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%qE %s" |
| #~ msgstr "%s voor %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "creating array with negative size (%qE)" |
| #~ msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "object missing in reference to %q+D" |
| #~ msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers" |
| #~ msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" |
| #~ msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "incomplete type %qT not allowed" |
| #~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "at this point in file" |
| #~ msgstr "hier in het bestand" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute" |
| #~ msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s of read-only location %qE" |
| #~ msgstr "%s van alleen-lezen locatie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "global register variable %qs used in nested function" |
| #~ msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "address of global register variable %qs requested" |
| #~ msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "address of register variable %qs requested" |
| #~ msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Function return value not set" |
| #~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" |
| |
| #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s." |
| #~ msgstr "%HDubbele naam %q.*s." |
| |
| #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function." |
| #~ msgstr "Globale registervariabele %qD gebruikt in geneste functie." |
| |
| #~ msgid "Register variable %qD used in nested function." |
| #~ msgstr "Registervariabele %qD gebruikt in geneste functie." |
| |
| #~ msgid "Address of global register variable %qD requested." |
| #~ msgstr "Adres van globale registervariabele %qD gevraagd." |
| |
| #~ msgid "Address of register variable %qD requested." |
| #~ msgstr "Adres van registervariabele %qD gevraagd." |
| |
| #~ msgid "%qD attribute ignored" |
| #~ msgstr "het %qD attribuut wordt genegeerd" |