blob: 67e49616f811b2993498433d166a41c5607be1a9 [file] [log] [blame]
# Friulian translation for ModemManager.
# Copyright (C) 2018 ModemManager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ModemManager package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ModemManager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: modemmanager-devel@lists.freedesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:13
msgid "Control the Modem Manager daemon"
msgstr "Controle il demoni di Modem Manager"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:14
msgid "System policy prevents controlling the Modem Manager."
msgstr "La politiche dal sisteme e impedìs il control di Modem Manager."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:22
msgid "Unlock and control a mobile broadband device"
msgstr "Sbloche e controle un dispositîf a bande largje mobile"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:23
msgid ""
"System policy prevents unlocking or controlling the mobile broadband device."
msgstr ""
"La politiche dal sisteme e impedìs di sblocâ o controlâ il dispositîf a "
"bande largje mobile."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:31
msgid "Add, modify, and delete mobile broadband contacts"
msgstr "Zonte, modifiche e elimine i contats de bande largje mobile"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:32
msgid ""
"System policy prevents adding, modifying, or deleting this device's contacts."
msgstr ""
"La politiche dal sisteme e impedìs di zontâ, modificâ o eliminâ i contats di "
"chest dispositîf."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:40
msgid "Send, save, modify, and delete text messages"
msgstr "Invie, salve, modifiche e elimine i messaçs di test"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:41
msgid ""
"System policy prevents sending or manipulating this device's text messages."
msgstr ""
"La politiche dal sisteme e impedìs di inviâ o manipolâ i messaçs di test di "
"chest dispositîf."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:49
msgid "Accept incoming voice calls or start outgoing voice calls."
msgstr ""
"Acete lis clamadis vocâls in jentrade o tacâ clamadis vocâls in jessude."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:50
msgid "System policy prevents voice calls."
msgstr "La politiche dal sisteme e impedìs lis clamadis vocâls."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:58
msgid "Enable and view geographic location and positioning information"
msgstr ""
"Abilite e viôt la posizion gjeografiche e lis informazions su la posizion"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:59
msgid ""
"System policy prevents enabling or viewing geographic location information."
msgstr ""
"La politiche dal sisteme e impedìs di abilitâ o viodi lis informazions su la "
"posizion gjeografiche."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:67
msgid "Query and utilize network information and services"
msgstr "Interoghe e dopre lis informazions di rêt e i servizis"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:68
msgid ""
"System policy prevents querying or utilizing network information and "
"services."
msgstr ""
"La politiche dal sisteme e impedìs la interogazion e la utilizazion di "
"informazions di rêt e servizis."
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:76
msgid "Query and manage firmware on a mobile broadband device"
msgstr ""
"Interoghe e gjestìs il firmware suntun dispositîf a bande largje mobile"
#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:77
msgid "System policy prevents querying or managing this device's firmware."
msgstr ""
"La politiche dal sisteme e impedìs di interogâ o gjestî il firmware di chest "
"dispositîf."
#: src/mm-sleep-monitor.c:114
msgid "ModemManager needs to reset devices"
msgstr "ModemManager al à bisugne di ristabilî/azerâ i dispositîfs"