| # This file is distributed under the same license as the Django package. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Django\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" |
| "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" |
| "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n" |
| "Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: es_MX\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
| |
| #: admin.py:28 |
| msgid "Personal info" |
| msgstr "Información personal" |
| |
| #: admin.py:29 |
| msgid "Permissions" |
| msgstr "Permisos" |
| |
| #: admin.py:30 |
| msgid "Important dates" |
| msgstr "Fechas importantes" |
| |
| #: admin.py:31 |
| msgid "Groups" |
| msgstr "Grupos" |
| |
| #: admin.py:113 |
| msgid "Password changed successfully." |
| msgstr "Cambio de contraseña exitoso" |
| |
| #: admin.py:123 |
| #, python-format |
| msgid "Change password: %s" |
| msgstr "Cambiar contraseña: %s" |
| |
| #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 |
| msgid "Username" |
| msgstr "Nombre de usuario" |
| |
| #: forms.py:15 forms.py:49 |
| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." |
| msgstr "" |
| "Obligatorio. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y " |
| "@/./+/-/_) solamente." |
| |
| #: forms.py:16 forms.py:50 |
| msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." |
| msgstr "Este valor solo puede contener letras, números y @/./+/-/_." |
| |
| #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 |
| msgid "Password" |
| msgstr "Contraseña" |
| |
| #: forms.py:18 |
| msgid "Password confirmation" |
| msgstr "Confirmación de contraseña" |
| |
| #: forms.py:19 |
| msgid "Enter the same password as above, for verification." |
| msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." |
| |
| #: forms.py:31 |
| msgid "A user with that username already exists." |
| msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." |
| |
| #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 |
| msgid "The two password fields didn't match." |
| msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." |
| |
| #: forms.py:87 |
| msgid "" |
| "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
| "sensitive." |
| msgstr "" |
| "Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note " |
| "que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." |
| |
| #: forms.py:89 |
| msgid "This account is inactive." |
| msgstr "Esta cuenta está inactiva." |
| |
| #: forms.py:96 |
| msgid "" |
| "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " |
| "required for logging in." |
| msgstr "" |
| "Su navegador aparenta no estar configurado para aceptar cookies. Las cookies " |
| "son un requerimiento para poder ingresar." |
| |
| #: forms.py:108 |
| msgid "E-mail" |
| msgstr "Correo electrónico" |
| |
| #: forms.py:117 |
| msgid "" |
| "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " |
| "you've registered?" |
| msgstr "" |
| "Esa dirección de correo electrónico no está asociada a ninguna cuenta de " |
| "usuario. ¿Está seguro de que ya se ha registrado?" |
| |
| #: forms.py:143 |
| #, python-format |
| msgid "Password reset on %s" |
| msgstr "Reinicialización de contraseña en %s" |
| |
| #: forms.py:151 |
| msgid "New password" |
| msgstr "Contraseña nueva" |
| |
| #: forms.py:152 |
| msgid "New password confirmation" |
| msgstr "Confirmación de contraseña nueva" |
| |
| #: forms.py:177 |
| msgid "Old password" |
| msgstr "Contraseña antigua" |
| |
| #: forms.py:185 |
| msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." |
| msgstr "" |
| "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala " |
| "nuevamente." |
| |
| #: forms.py:194 |
| msgid "Password (again)" |
| msgstr "Contraseña (de nuevo)" |
| |
| #: models.py:76 models.py:104 |
| msgid "name" |
| msgstr "nombre" |
| |
| #: models.py:78 |
| msgid "codename" |
| msgstr "nombre código" |
| |
| #: models.py:82 |
| msgid "permission" |
| msgstr "permiso" |
| |
| #: models.py:83 models.py:105 |
| msgid "permissions" |
| msgstr "permisos" |
| |
| #: models.py:108 |
| msgid "group" |
| msgstr "grupo" |
| |
| #: models.py:109 models.py:216 |
| msgid "groups" |
| msgstr "grupos" |
| |
| #: models.py:206 |
| msgid "username" |
| msgstr "nombre de usuario" |
| |
| #: models.py:206 |
| msgid "" |
| "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" |
| msgstr "" |
| "Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos " |
| "y @/./+/-/_)." |
| |
| #: models.py:207 |
| msgid "first name" |
| msgstr "nombre" |
| |
| #: models.py:208 |
| msgid "last name" |
| msgstr "apellido" |
| |
| #: models.py:209 |
| msgid "e-mail address" |
| msgstr "dirección de correo electrónico" |
| |
| #: models.py:210 |
| msgid "password" |
| msgstr "contraseña" |
| |
| #: models.py:210 |
| msgid "" |
| "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " |
| "password form</a>." |
| msgstr "" |
| "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o use el <a href=\"password/\">formulario de " |
| "cambio de contraseña</a>." |
| |
| #: models.py:211 |
| msgid "staff status" |
| msgstr "es staff" |
| |
| #: models.py:211 |
| msgid "Designates whether the user can log into this admin site." |
| msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración." |
| |
| #: models.py:212 |
| msgid "active" |
| msgstr "activo" |
| |
| #: models.py:212 |
| msgid "" |
| "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " |
| "instead of deleting accounts." |
| msgstr "" |
| "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este " |
| "campo en lugar de eliminar usuarios." |
| |
| #: models.py:213 |
| msgid "superuser status" |
| msgstr "es superusuario" |
| |
| #: models.py:213 |
| msgid "" |
| "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " |
| "them." |
| msgstr "" |
| "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario " |
| "asignarle los mismos en forma explícita." |
| |
| #: models.py:214 |
| msgid "last login" |
| msgstr "último ingreso" |
| |
| #: models.py:215 |
| msgid "date joined" |
| msgstr "fecha de creación" |
| |
| #: models.py:217 |
| msgid "" |
| "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " |
| "all permissions granted to each group he/she is in." |
| msgstr "" |
| "Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también poseerá " |
| "todos los permisos de los grupos a los que pertenezca." |
| |
| #: models.py:218 |
| msgid "user permissions" |
| msgstr "permisos de usuario" |
| |
| #: models.py:222 |
| msgid "user" |
| msgstr "usuario" |
| |
| #: models.py:223 |
| msgid "users" |
| msgstr "usuarios" |
| |
| #: models.py:406 |
| msgid "message" |
| msgstr "mensaje" |
| |
| #: views.py:91 |
| msgid "Logged out" |
| msgstr "Sesión cerrada" |
| |
| #: management/commands/createsuperuser.py:23 |
| msgid "Enter a valid e-mail address." |
| msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." |