| # This file is distributed under the same license as the Django package. |
| # |
| # Translators: |
| # Guilherme Gondim <semente+transifex@taurinus.org>, 2012. |
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011. |
| # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Django\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:11+0000\n" |
| "Last-Translator: Guilherme Gondim <semente+transifex@taurinus.org>\n" |
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) <django-l10n-portuguese@googlegroups." |
| "com>\n" |
| "Language: pt_BR\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
| |
| #: admin.py:41 |
| msgid "Personal info" |
| msgstr "Informações pessoais" |
| |
| #: admin.py:42 |
| msgid "Permissions" |
| msgstr "Permissões" |
| |
| #: admin.py:44 |
| msgid "Important dates" |
| msgstr "Datas importantes" |
| |
| #: admin.py:125 |
| msgid "Password changed successfully." |
| msgstr "Senha modificada com sucesso." |
| |
| #: admin.py:135 |
| #, python-format |
| msgid "Change password: %s" |
| msgstr "Alterar senha: %s" |
| |
| #: forms.py:62 |
| msgid "A user with that username already exists." |
| msgstr "Um usuário com este nome de usuário já existe." |
| |
| #: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308 |
| msgid "The two password fields didn't match." |
| msgstr "Os dois campos de senha não combinam." |
| |
| #: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139 |
| msgid "Username" |
| msgstr "Usuário" |
| |
| #: forms.py:67 forms.py:111 |
| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." |
| msgstr "" |
| "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Somente letras, dígitos e @/./+/-/_." |
| |
| #: forms.py:70 forms.py:114 |
| msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." |
| msgstr "" |
| "Este valor deve conter apenas letras, números e os caracteres @/./+/-/_." |
| |
| #: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310 |
| msgid "Password" |
| msgstr "Senha" |
| |
| #: forms.py:74 |
| msgid "Password confirmation" |
| msgstr "Confirmação de senha" |
| |
| #: forms.py:76 |
| msgid "Enter the same password as above, for verification." |
| msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." |
| |
| #: forms.py:117 |
| msgid "" |
| "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " |
| "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this " |
| "form</a>." |
| msgstr "" |
| "Não são armazenadas senhas no formato plano, por isso não há como visualizar " |
| "a senha do usuário, mas você pode alterá-la usando <a href=\"password/" |
| "\">este formulário</a> ." |
| |
| #: forms.py:143 |
| msgid "" |
| "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
| "sensitive." |
| msgstr "" |
| "Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos " |
| "diferenciam maiúsculas e minúsculas." |
| |
| #: forms.py:145 |
| msgid "" |
| "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " |
| "required for logging in." |
| msgstr "" |
| "Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são " |
| "requeridos para acessar." |
| |
| #: forms.py:147 |
| msgid "This account is inactive." |
| msgstr "Esta conta está inativa." |
| |
| #: forms.py:191 |
| msgid "" |
| "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " |
| "you've registered?" |
| msgstr "" |
| "Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário. Você " |
| "tem certeza que está registrado?" |
| |
| #: forms.py:193 |
| msgid "" |
| "The user account associated with this e-mail address cannot reset the " |
| "password." |
| msgstr "" |
| "A conta de usuário associada a este endereço de e-mail não pode redefinir a " |
| "senha." |
| |
| #: forms.py:196 |
| msgid "E-mail" |
| msgstr "E-mail" |
| |
| #: forms.py:253 |
| msgid "New password" |
| msgstr "Nova senha" |
| |
| #: forms.py:255 |
| msgid "New password confirmation" |
| msgstr "Confirmação da nova senha" |
| |
| #: forms.py:284 |
| msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." |
| msgstr "" |
| "A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a senha " |
| "novamente." |
| |
| #: forms.py:287 |
| msgid "Old password" |
| msgstr "Senha antiga" |
| |
| #: forms.py:312 |
| msgid "Password (again)" |
| msgstr "Senha (novamente)" |
| |
| #: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355 |
| #: hashers.py:389 |
| msgid "algorithm" |
| msgstr "algoritmo" |
| |
| #: hashers.py:219 |
| msgid "iterations" |
| msgstr "iterações" |
| |
| #: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390 |
| msgid "salt" |
| msgstr "salt" |
| |
| #: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391 |
| msgid "hash" |
| msgstr "hash" |
| |
| #: hashers.py:270 |
| msgid "work factor" |
| msgstr "work factor" |
| |
| #: hashers.py:272 |
| msgid "checksum" |
| msgstr "checksum" |
| |
| #: models.py:66 models.py:113 |
| msgid "name" |
| msgstr "nome" |
| |
| #: models.py:68 |
| msgid "codename" |
| msgstr "apelido" |
| |
| #: models.py:72 |
| msgid "permission" |
| msgstr "permissão" |
| |
| #: models.py:73 models.py:115 |
| msgid "permissions" |
| msgstr "permissões" |
| |
| #: models.py:120 |
| msgid "group" |
| msgstr "grupo" |
| |
| #: models.py:121 models.py:250 |
| msgid "groups" |
| msgstr "grupos" |
| |
| #: models.py:232 |
| msgid "username" |
| msgstr "usuário" |
| |
| #: models.py:233 |
| msgid "" |
| "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" |
| msgstr "" |
| "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e os caracteres @/./+/-/" |
| "_" |
| |
| #: models.py:235 |
| msgid "first name" |
| msgstr "primeiro nome" |
| |
| #: models.py:236 |
| msgid "last name" |
| msgstr "último nome" |
| |
| #: models.py:237 |
| msgid "e-mail address" |
| msgstr "endereço de e-mail" |
| |
| #: models.py:238 |
| msgid "password" |
| msgstr "senha" |
| |
| #: models.py:239 |
| msgid "staff status" |
| msgstr "membro da equipe" |
| |
| #: models.py:240 |
| msgid "Designates whether the user can log into this admin site." |
| msgstr "Indica que usuário consegue acessar este site de administração." |
| |
| #: models.py:242 |
| msgid "active" |
| msgstr "ativo" |
| |
| #: models.py:243 |
| msgid "" |
| "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " |
| "instead of deleting accounts." |
| msgstr "" |
| "Indica que o usuário será tratado como ativo. Ao invés de excluir contas de " |
| "usuário, desmarque isso." |
| |
| #: models.py:245 |
| msgid "superuser status" |
| msgstr "status de superusuário" |
| |
| #: models.py:246 |
| msgid "" |
| "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " |
| "them." |
| msgstr "" |
| "Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las " |
| "explicitamente." |
| |
| #: models.py:248 |
| msgid "last login" |
| msgstr "último login" |
| |
| #: models.py:249 |
| msgid "date joined" |
| msgstr "data de registro" |
| |
| #: models.py:251 |
| msgid "" |
| "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " |
| "each of his/her group." |
| msgstr "" |
| "Os grupos que este usuário pertence. Um usuário terá todas as permissões " |
| "concedidas a cada um de seus dos grupos." |
| |
| #: models.py:255 |
| msgid "user permissions" |
| msgstr "permissões do usuário" |
| |
| #: models.py:260 |
| msgid "user" |
| msgstr "usuário" |
| |
| #: models.py:261 |
| msgid "users" |
| msgstr "usuários" |
| |
| #: views.py:93 |
| msgid "Logged out" |
| msgstr "Sessão encerrada" |
| |
| #: management/commands/createsuperuser.py:27 |
| msgid "Enter a valid e-mail address." |
| msgstr "Informe um endereço de e-mail válido." |
| |
| #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 |
| #, python-format |
| msgid "Password reset on %(site_name)s" |
| msgstr "Redefinição de senha em %(site_name)s " |