| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="es_MX"> |
| <context> |
| <name>Application</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/application.cpp" line="129"/> |
| <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source> |
| <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/> |
| <source>Error when scanning device driver '%1': %2</source> |
| <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/> |
| <source>Querying config key %1 is not allowed</source> |
| <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/> |
| <source>Querying config key %1 resulted in %2</source> |
| <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/> |
| <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source> |
| <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHexView</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="291"/> |
| <source>No data available</source> |
| <translation>Datos no disponibles</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <location filename="../main.cpp" line="114"/> |
| <source>Stack trace of previous crash:</source> |
| <translation>Stack trace de crash previo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../main.cpp" line="128"/> |
| <source>Don't show this message again</source> |
| <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../main.cpp" line="131"/> |
| <source>When %1 last crashed, it created a stack trace. |
| A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source> |
| <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/> |
| <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source> |
| <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::MainWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/> |
| <source>PulseView</source> |
| <translation>PulseView</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="279"/> |
| <source>Decoder Selector</source> |
| <translation>Selección de decoder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="332"/> |
| <source>Session %1</source> |
| <translation>Sesión %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="514"/> |
| <source>Create New Session</source> |
| <translation>Crear Nueva Sesión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="520"/> |
| <source>Start/Stop Acquisition</source> |
| <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="528"/> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Configuraciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Recargar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="583"/> |
| <source>Run</source> |
| <translation>Ejecutar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Detener</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="635"/> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="829"/> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="855"/> |
| <source>Confirmation</source> |
| <translation>Confirmación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="636"/> |
| <source>There is unsaved data. Close anyway?</source> |
| <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="830"/> |
| <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="856"/> |
| <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source> |
| <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::Session</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="521"/> |
| <source>Failed to select device</source> |
| <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="578"/> |
| <source>Failed to open device</source> |
| <translation>Error al abrir dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="684"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected input format: %s</source> |
| <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="685"/> |
| <source>Unexpected input format: %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="720"/> |
| <source>Failed to load %1</source> |
| <translation>Error al cargar %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="759"/> |
| <source>No active device set, can't start acquisition.</source> |
| <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="772"/> |
| <source>No channels enabled.</source> |
| <translation>No hay canales habilitados.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="1261"/> |
| <source>Out of memory, acquisition stopped.</source> |
| <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/session.cpp" line="1467"/> |
| <source>Can't handle more than 64 logic channels.</source> |
| <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::StoreSession</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/> |
| <source>Can't save logic channel without data.</source> |
| <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/> |
| <source>Can't save analog channel without data.</source> |
| <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/> |
| <source>No channels enabled.</source> |
| <translation>No hay canales habilitados.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/> |
| <source>Can't save range without sample data.</source> |
| <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/> |
| <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/> |
| <source>Error while saving: </source> |
| <translation>Error al guardar: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::binding::Device</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="97"/> |
| <source>No Limit</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::data::DecodeSignal</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="198"/> |
| <source>No decoders</source> |
| <translation>Sin decodificadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="205"/> |
| <source>There are no channels assigned to this decoder</source> |
| <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="219"/> |
| <source>One or more required channels have not been specified</source> |
| <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="238"/> |
| <source>No input data</source> |
| <translation>Sin datos de entrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1172"/> |
| <source>Decoder reported an error</source> |
| <translation>El decodificador reportó un error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1308"/> |
| <source>Failed to create decoder instance</source> |
| <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::data::SignalBase</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="485"/> |
| <source>Signal average</source> |
| <translation>Promedio de la señal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="486"/> |
| <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source> |
| <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="487"/> |
| <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source> |
| <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="488"/> |
| <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source> |
| <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="489"/> |
| <source>1.5V (for TTL)</source> |
| <translation>1.5V (para TTL)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="494"/> |
| <source>Signal average +/- 15%</source> |
| <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="495"/> |
| <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source> |
| <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="496"/> |
| <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source> |
| <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="497"/> |
| <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source> |
| <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="498"/> |
| <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source> |
| <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::dialogs::Connect</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/> |
| <source>&Scan for devices using driver above</source> |
| <translation>E&Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/> |
| <source>Connect to Device</source> |
| <translation>Conectarse al dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/> |
| <source>Step 1: Choose the driver</source> |
| <translation>Paso 1: Elige el driver</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/> |
| <source>&USB</source> |
| <translation>&USB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/> |
| <source>Serial &Port</source> |
| <translation>&Puerto Serial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/> |
| <source>&TCP/IP</source> |
| <translation>&TCP/IP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/> |
| <source>Protocol:</source> |
| <translation>Protocolo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/> |
| <source>Step 2: Choose the interface</source> |
| <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/> |
| <source>Step 3: Scan for devices</source> |
| <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/> |
| <source>Step 4: Select the device</source> |
| <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::dialogs::Settings</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/> |
| <source>General</source> |
| <translation>General</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/> |
| <source>Views</source> |
| <translation>Vistas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/> |
| <source>Decoders</source> |
| <translation>Decodificadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/> |
| <source>About</source> |
| <translation>Acerca de</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/> |
| <source>Logging</source> |
| <translation>Logging</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/> |
| <source>User interface language</source> |
| <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/> |
| <source>User interface theme</source> |
| <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/> |
| <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source> |
| <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/> |
| <source>System Default</source> |
| <translation>Default del sistema</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/> |
| <source>Qt widget style</source> |
| <translation>Estilo de Qt widget</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/> |
| <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source> |
| <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/> |
| <source>Save session &setup along with .sr file</source> |
| <translation>Guardar &configuración de sesión junto al archivo .sr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/> |
| <source>Trace View</source> |
| <translation>Vista de trazo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/> |
| <source>Use colored trace &background</source> |
| <translation>Use &fondo de trazas coloreado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/> |
| <source>Constantly perform &zoom-to-fit during acquisition</source> |
| <translation>Realizar constantemente zoom para &ajustar durante la adquisición</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/> |
| <source>Perform a zoom-to-&fit when acquisition stops</source> |
| <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &detenga</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/> |
| <source>Show time zero at the trigger</source> |
| <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/> |
| <source>Always keep &newest samples at the right edge during capture</source> |
| <translation>Mantenga siempre las muestras más &recientes en el borde derecho durante la captura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/> |
| <source>Show data &sampling points</source> |
| <translation>Mostrar puntos de datos &sampleados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/> |
| <source>Fill high areas of logic signals</source> |
| <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/> |
| <source>Color to fill high areas of logic signals with</source> |
| <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/> |
| <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source> |
| <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/> |
| <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source> |
| <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/> |
| <source> pixels</source> |
| <translation> píxeles</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/> |
| <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source> |
| <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/> |
| <source>Color to fill cursor area with</source> |
| <translation>Color para llenar el área del cursor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/> |
| <source>None</source> |
| <translation>Ninguna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/> |
| <source>Background</source> |
| <translation>Fondo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/> |
| <source>Dots</source> |
| <translation>Puntos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/> |
| <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source> |
| <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/> |
| <source>Default analog trace div height</source> |
| <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/> |
| <source>Default logic trace height</source> |
| <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/> |
| <source>Allow configuration of &initial signal state</source> |
| <translation>Permitir configuración de estado de señal &inicial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/> |
| <source>Always show all &rows, even if no annotation is visible</source> |
| <translation>Mostrar siempre todas las &filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/> |
| <source>Annotation export format</source> |
| <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/> |
| <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source> |
| <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/> |
| <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source> |
| <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/> |
| <source>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></source> |
| <translation>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/> |
| <source>GNU GPL, version 3 or later</source> |
| <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/> |
| <source>Versions, libraries and features:</source> |
| <translation>Versiones, librerías y características:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/> |
| <source>Firmware search paths:</source> |
| <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/> |
| <source>Protocol decoder search paths:</source> |
| <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/> |
| <source>Supported hardware drivers:</source> |
| <translation>Drivers de hardware soportados:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/> |
| <source>Supported input formats:</source> |
| <translation>Formatos de entrada soportados:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/> |
| <source>Supported output formats:</source> |
| <translation>Formatos de salida soportados:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/> |
| <source>Supported protocol decoders:</source> |
| <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="504"/> |
| <source>Available Translations:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="552"/> |
| <source>Log level:</source> |
| <translation>Nivel de log:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/> |
| <source> lines</source> |
| <translation> líneas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="566"/> |
| <source>Length of background buffer:</source> |
| <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="572"/> |
| <source>&Save to File</source> |
| <translation>&Guardar en archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="579"/> |
| <source>&Pop out</source> |
| <translation>&Pop out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="648"/> |
| <source>You selected a dark theme. |
| Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice? |
| |
| Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source> |
| <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="654"/> |
| <source>You selected a bright theme. |
| Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice? |
| |
| Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source> |
| <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/> |
| <source>Save Log</source> |
| <translation>Guardar log</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/> |
| <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source> |
| <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/> |
| <source>Success</source> |
| <translation>Éxito</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/> |
| <source>Log saved to %1.</source> |
| <translation>Log guardado en %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/> |
| <source>File %1 could not be written to.</source> |
| <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="843"/> |
| <source>%1 Log</source> |
| <translation>%1 Log</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::dialogs::StoreProgress</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/> |
| <source>Saving...</source> |
| <translation>Guardando...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/> |
| <source>Failed to save session.</source> |
| <translation>Error al guardar sesión.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::popups::Channels</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/> |
| <source>All</source> |
| <translation>Todo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/> |
| <source>Logic</source> |
| <translation>Lógico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/> |
| <source>Analog</source> |
| <translation>Análogo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/> |
| <source>Named</source> |
| <translation>Nombrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/> |
| <source>Unnamed</source> |
| <translation>Sin nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/> |
| <source>Changing</source> |
| <translation>Cambiando</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/> |
| <source>Non-changing</source> |
| <translation>Sin cambios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/> |
| <source>Disable: </source> |
| <translation>Deshabilitar: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/> |
| <source>Enable: </source> |
| <translation>Habilitar: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/> |
| <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/> |
| <source>None</source> |
| <translation>Ninguna</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::prop::Bool</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/> |
| <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/> |
| <source>Querying config key %1 resulted in %2</source> |
| <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::prop::Double</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/> |
| <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/> |
| <source>Querying config key %1 resulted in %2</source> |
| <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::prop::Enum</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/> |
| <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/> |
| <source>Querying config key %1 resulted in %2</source> |
| <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::prop::Int</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="63"/> |
| <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="127"/> |
| <source>Querying config key %1 resulted in %2</source> |
| <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::prop::String</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/> |
| <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/> |
| <source>Querying config key %1 resulted in %2</source> |
| <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/> |
| <source>Decoder</source> |
| <translation>Decoder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/> |
| <source>ID</source> |
| <translation>ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/> |
| <source>All Decoders</source> |
| <translation>Todos los decoders</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/> |
| <source>Select a decoder to see its description here.</source> |
| <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/> |
| <source>, %1</source> |
| <translation>, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/> |
| <source><p align='right'>Tags: %1</p></source> |
| <translation><p align='right'>Tags: %1</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/> |
| <source>Protocol decoder <b>%1</b> requires input type <b>%2</b> which several decoders provide.<br>Choose which one to use:<br></source> |
| <translation>Decodificador de protocolo <b>%1</b> requiere tipo de entrada <b>%2</b> que proporcionan varios decodificadores.<br>Elige cúal usar:<br></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/> |
| <source>Choose Decoder</source> |
| <translation>Elige Decoder</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::toolbars::MainBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="121"/> |
| <source>New &View</source> |
| <translation>Nueva &Vista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="127"/> |
| <source>&Open...</source> |
| <translation>&Abrir...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="134"/> |
| <source>Restore Session Setu&p...</source> |
| <translation>Restaurar Configu&ración de Sesión...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save As...</source> |
| <translation type="vanished">G&uardar Como...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="138"/> |
| <source>&Save...</source> |
| <translation type="unfinished">&Guardar...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/> |
| <source>Save &As...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/> |
| <source>Save Selected &Range As...</source> |
| <translation>Guardar &Rango Seleccionado Como...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="158"/> |
| <source>Save Session Setu&p...</source> |
| <translation>Guardar Confi&guración de Sesión...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="164"/> |
| <source>&Export</source> |
| <translation>&Exporta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="170"/> |
| <source>&Import</source> |
| <translation>&Importa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="174"/> |
| <source>&Connect to Device...</source> |
| <translation>&Conecta a Dispositivo...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="236"/> |
| <source>Add protocol decoder</source> |
| <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="252"/> |
| <source>Configure Device</source> |
| <translation>Configura Dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="256"/> |
| <source>Configure Channels</source> |
| <translation>Configura Canales</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="370"/> |
| <source>Failed to get sample rate list:</source> |
| <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="433"/> |
| <source>Failed to get sample rate:</source> |
| <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="474"/> |
| <source>Failed to get sample limit list:</source> |
| <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="564"/> |
| <source>Failed to configure samplerate:</source> |
| <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="591"/> |
| <source>Failed to configure sample count:</source> |
| <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/> |
| <source>Missing Cursors</source> |
| <translation>Cursores Faltantes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/> |
| <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source> |
| <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/> |
| <source>Invalid Range</source> |
| <translation>Rango Inválido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/> |
| <source>The cursors don't define a valid range of samples.</source> |
| <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="659"/> |
| <source>%1 files </source> |
| <translation>%1 archivos </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="667"/> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="717"/> |
| <source>All Files</source> |
| <translation>Todos los archivos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="671"/> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/> |
| <source>Save File</source> |
| <translation>Guardar Archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="683"/> |
| <source>Export %1</source> |
| <translation>Exporta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="714"/> |
| <source>%1 files</source> |
| <translation>%1 archivos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="725"/> |
| <source>Import File</source> |
| <translation>Importa Archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="734"/> |
| <source>Import %1</source> |
| <translation>Importa %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/> |
| <source>Open File</source> |
| <translation>Abrir Archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/> |
| <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source> |
| <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/> |
| <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source> |
| <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="926"/> |
| <source>Total sampling time: %1</source> |
| <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::decoder_binary::View</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/> |
| <source>Decoder:</source> |
| <translation>Decodificador:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/> |
| <source>Show data as</source> |
| <translation>Muestra datos como</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/> |
| <source>Hexdump</source> |
| <translation>Hexdump</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/> |
| <source>&Save...</source> |
| <translation>&Guardar...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/> |
| <source>Save Binary Data</source> |
| <translation>Guardar Datos Binarios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/> |
| <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source> |
| <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/> |
| <source>File %1 could not be written to.</source> |
| <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/> |
| <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source> |
| <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/> |
| <source>Sample</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/> |
| <source>Time</source> |
| <translation type="unfinished">Tiempo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/> |
| <source>Decoder</source> |
| <translation type="unfinished">Decoder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/> |
| <source>Ann Row</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/> |
| <source>Ann Class</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/> |
| <source>Value</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/> |
| <source>s</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/> |
| <source>sa</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::tabular_decoder::View</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/> |
| <source>Decoder:</source> |
| <translation type="unfinished">Decodificador:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/> |
| <source>Hide Hidden Rows/Classes</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/> |
| <source>&Save...</source> |
| <translation type="unfinished">&Guardar...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/> |
| <source>Save Annotations as CSV</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/> |
| <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation type="unfinished">Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/> |
| <source>File %1 could not be written to.</source> |
| <translation type="unfinished">No se pudo escribir en el archivo%1.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="994"/> |
| <source>Number of pos vertical divs</source> |
| <translation>Número de divisiones verticales pos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1001"/> |
| <source>Number of neg vertical divs</source> |
| <translation>Número de divisiones verticales neg</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1006"/> |
| <source> pixels</source> |
| <translation> píxeles</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1010"/> |
| <source>Div height</source> |
| <translation>Altura de div</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1027"/> |
| <source>V/div</source> |
| <translation>V/div</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1031"/> |
| <source>Vertical resolution</source> |
| <translation>Resolución vertical</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1040"/> |
| <source>Autoranging</source> |
| <translation>Autorango</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1045"/> |
| <source>none</source> |
| <translation>ninguna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1047"/> |
| <source>to logic via threshold</source> |
| <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/> |
| <source>to logic via schmitt-trigger</source> |
| <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1055"/> |
| <source>Conversion</source> |
| <translation>Conversión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1064"/> |
| <source>Conversion threshold(s)</source> |
| <translation>Umbral(es) de conversión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1074"/> |
| <source>analog</source> |
| <translation>análogo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/> |
| <source>converted</source> |
| <translation>convertida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1076"/> |
| <source>analog+converted</source> |
| <translation>Analógico+convertido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1081"/> |
| <source>Show traces for</source> |
| <translation>Mostrar trazos para</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::Cursor</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/> |
| <source>Disable snapping</source> |
| <translation>Deshabilita snapping</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::CursorPair</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/> |
| <source>Display interval</source> |
| <translation>Muestra intervalo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/> |
| <source>Display frequency</source> |
| <translation>Muestra frecuencia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/> |
| <source>Display samples</source> |
| <translation>Muestra samples</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="449"/> |
| <source><p><i>No decoders in the stack</i></p></source> |
| <translation><p><i>No hay decodificadores en el stack.</i></p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="460"/> |
| <source><i>* Required channels</i></source> |
| <translation><i>* Canales requeridos</i></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/> |
| <source>Stack Decoder</source> |
| <translation>Decodificadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="465"/> |
| <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source> |
| <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="479"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="521"/> |
| <source>Resume decoding</source> |
| <translation>Reanudar decodificación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/> |
| <source>Pause decoding</source> |
| <translation>Pausar decodificación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="536"/> |
| <source>Copy annotation text to clipboard</source> |
| <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="545"/> |
| <source>Export all annotations</source> |
| <translation>Exportar todas las anotaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/> |
| <source>Export all annotations for this row</source> |
| <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="561"/> |
| <source>Export all annotations, starting here</source> |
| <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/> |
| <source>Export annotations for this row, starting here</source> |
| <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="577"/> |
| <source>Export all annotations within cursor range</source> |
| <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/> |
| <source>Export annotations for this row within cursor range</source> |
| <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1076"/> |
| <source>%1: |
| %2</source> |
| <translation>%1\n%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1120"/> |
| <source><b>%1</b> (%2) %3</source> |
| <translation><b>%1</b> (%2) %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/> |
| <source>Export annotations</source> |
| <translation>Exportar anotaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/> |
| <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
| <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/> |
| <source>File %1 could not be written to.</source> |
| <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1308"/> |
| <source>Show this row</source> |
| <translation>Muestra esta fila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1319"/> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Muestra todo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1327"/> |
| <source>Hide All</source> |
| <translation>Oculta todo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::Flag</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/> |
| <source>Text</source> |
| <translation>Texto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/> |
| <source>Disable snapping</source> |
| <translation>Deshabilita snapping</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::Header</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/> |
| <source>Group</source> |
| <translation>Grupo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::LogicSignal</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/> |
| <source>No trigger</source> |
| <translation>Sin trigger</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/> |
| <source>Trigger on rising edge</source> |
| <translation>Trigger en flanco de subida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/> |
| <source>Trigger on high level</source> |
| <translation>Trigger en nivel alto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/> |
| <source>Trigger on falling edge</source> |
| <translation>Trigger en flanco de bajada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/> |
| <source>Trigger on low level</source> |
| <translation>Trigger en nivel bajo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/> |
| <source>Trigger on rising or falling edge</source> |
| <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/> |
| <source> pixels</source> |
| <translation> pixeles</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/> |
| <source>Trace height</source> |
| <translation>Altura del trazo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/> |
| <source>Trigger</source> |
| <translation>Trigger</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::Ruler</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/> |
| <source>Create marker here</source> |
| <translation>Crear marcador aqui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/> |
| <source>Set as zero point</source> |
| <translation>Establecer como punto cero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/> |
| <source>Reset zero point</source> |
| <translation>Reiniciar punto cero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/> |
| <source>Disable mouse hover marker</source> |
| <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/> |
| <source>Enable mouse hover marker</source> |
| <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::Signal</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="164"/> |
| <source>Disable</source> |
| <translation>Deshabilitar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::StandardBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/> |
| <source>Zoom &In</source> |
| <translation>&Acercar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/> |
| <source>Zoom &Out</source> |
| <translation>A&lejar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/> |
| <source>Zoom to &Fit</source> |
| <translation>Hacer Zoom para &Encajar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/> |
| <source>Show &Cursors</source> |
| <translation>Mostrar &Cursores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/> |
| <source>Display last segment only</source> |
| <translation>Mostrar solo el último segmento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/> |
| <source>Display last complete segment only</source> |
| <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/> |
| <source>Display a single segment</source> |
| <translation>Mostrar solo un segmento</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::TimeMarker</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/> |
| <source>Time</source> |
| <translation>Tiempo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::Trace</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/> |
| <source>Create marker here</source> |
| <translation>Crear marcador aqui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Color</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::views::trace::TraceGroup</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/> |
| <source>Ungroup</source> |
| <translation>Desagrupar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/> |
| <source>Show/hide this decoder trace</source> |
| <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/> |
| <source>Delete this decoder trace</source> |
| <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/> |
| <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/> |
| <source><No Device></source> |
| <translation><Sin dispositivo></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::widgets::ExportMenu</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/> |
| <source>Export %1...</source> |
| <translation>Exporta %1...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>pv::widgets::ImportMenu</name> |
| <message> |
| <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/> |
| <source>Import %1...</source> |
| <translation>Importa %1...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |