blob: 7911bb3e706dabb010112d6cb72665f172b1d5eb [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="be">
<translation id="1009046985747440431">Для навігацыі па меню карыстайцеся Стрэлкай уверх і Стрэлкай уніз. Для актывацыі каманды націсніце Enter</translation>
<translation id="1011903154582639569">Знайдзіце клавішу, а затым адніміце палец, каб увесці значэнне</translation>
<translation id="1012173283529841972">Элемент спіса</translation>
<translation id="1013742170491673792">пошукрэд</translation>
<translation id="1022586497894531524">Упершыню карыстаецеся галасавой зваротнай сувяззю ChromeVox? У гэтым невялікім дапаможніку даюцца асновы работы з ChromeVox.</translation>
<translation id="1025074108959230262">Рэжым заліпання клавіш выключаны</translation>
<translation id="1031961866430398710">і потым</translation>
<translation id="1038643060055067718">Радкі:</translation>
<translation id="1038795173450935438">Каб перамяшчацца па элементах старонкі наперад, націскайце Пошук + Стрэлка ўправа. Для пераходу назад – Пошук + Стрэлка ўлева. Пераход на наступны радок – Пошук + Стрэлка ўніз, на папярэдні радок – Пошук + Стрэлка ўверх. Перайшоўшы на элемент, на які трэба націснуць, націсніце Пошук + Прабел.</translation>
<translation id="106222400312645156">заг.радка</translation>
<translation id="1065552602950927991">Памылка ўводу</translation>
<translation id="1066085461259044485">Травяніста-зялёны</translation>
<translation id="1087148255821848488">Прымяняецца стыль дысплэя з чаргаваннем</translation>
<translation id="1087788677726983142">Схаваць фільтры плыні падзей</translation>
<translation id="1088402100970133699">Няма папярэдняга элемента спіса</translation>
<translation id="1114836634143403764">Прапанова</translation>
<translation id="1120743664840974483">{"а": "ала", "б": "барыс", "в": "вітаўт", "г": "ганна", "д": "давыд", "е": "ева", "ё": "ёлка", "ж": "жана", "з": "зося", "і": "ігар", "й": "йемен", "к": "кандрат", "л": "ларыса", "м": "марыя", "н": "надзея", "о": "осіп", "п": "павел", "р": "раіса", "с": "соня", "т": "тарас", "у": "уладзімір", "ў": "у нескладовае", "ф": "франак", "х": "харытон", "ц": "цаля", "ч": "чалавек", "ш": "шаг", "ы": "літара ы", "ь": "мяккі знак", "э": "эдуард", "ю": "юрый", "я": "якаў"}</translation>
<translation id="1126928665165112660">Не курсівам</translation>
<translation id="113582498867142724">Калекцыя змесціва тыпу "<ph name="TAG" />" (элементаў: <ph name="NUM" />)</translation>
<translation id="1161762950103988776">Перайсці</translation>
<translation id="1175914831232945926">Лічбы</translation>
<translation id="1188858454923323853">дадатковае</translation>
<translation id="1195238899008218998">Пасляслоўе</translation>
<translation id="1197088940767939838">Аранжавы</translation>
<translation id="1201402288615127009">Далей</translation>
<translation id="1206619573307042055">бягучы радок</translation>
<translation id="1207086294218137981">Няма наступнага загалоўка ўзроўню 4</translation>
<translation id="1212770441379271564">Наступныя спалучэнні клавіш не з'яўляюцца камандамі ChromeVox, але вельмі дапамагаюць працаваць з Chrome.
Каб перайсці да наступнага інтэрактыўнага элемента, напрыклад кнопкі ці спасылкі, націсніце клавішу Tab. Каб перайсці да папярэдняга элемента, націсніце Shift + Tab.
Каб перайсці да адраснага радка Chrome (які яшчэ называюць амнібоксам), націсніце Ctrl + L.
Каб адкрыць новую ўкладку і аўтаматычна перайсці да яе, націсніце Ctrl + T. Курсор будзе размешчаны ў амнібоксе.
Каб закрыць укладку, націсніце Ctrl + W.
Каб перайсці да наступнай адкрытай укладкі, націсніце Ctrl + Tab.
Каб адкрыць меню Chrome, націсніце Alt + F.</translation>
<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – надзяляе Chrome голасам</translation>
<translation id="1225969361094801578">Цёмны шыферна-шэры</translation>
<translation id="1230503547248836149">Пачатак вылучэння</translation>
<translation id="1236794971743289975">Вынаска</translation>
<translation id="1237866625126425153">група кнопак-пераключальнікаў</translation>
<translation id="1243477406442346359">Васільковы</translation>
<translation id="1246424317317450637">Паўтлусты</translation>
<translation id="1251750620252348585">Наступны загаловак узроўню 6</translation>
<translation id="1268366246392928616">Няма папярэдняга матэматычнага выразу</translation>
<translation id="1273314450961659276">Налады сінтэзу маўлення</translation>
<translation id="1275718070701477396">Выбрана</translation>
<translation id="1291286136605998134">Кнопка пераключэння</translation>
<translation id="1299774449519412690">Светлы нябесна-блакітны</translation>
<translation id="1303806948938513162">Каб увайсці ў меню ChromeVox, дакраніцеся чатырма пальцамі</translation>
<translation id="1325946044405407859">Рудавата-карычневы</translation>
<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> з <ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="1334095593597963605">рэха сімвалаў і слоў</translation>
<translation id="1334570596456017464">Падрадковы тэкст</translation>
<translation id="133801305381959373">Няма наступнага тэкставага поля, якое можна рэдагаваць</translation>
<translation id="1342835525016946179">артыкул</translation>
<translation id="1346059596910821859">Парада</translation>
<translation id="135978014023467274">ChromeVox абноўлены да версіі 63!</translation>
<translation id="1360699455582016846">Націснуць на элемент пад ключом маршрутызацыі <ph name="ROUTING_KEY_NUMBER" /></translation>
<translation id="1377925789329510816">Гэта апошні загаловак. Націсніце "Пошук"+H, каб прагартаць да першага загалоўка, або "Пошук"+Shift+H, каб перайсці да другога загалоўка на гэтай старонцы.</translation>
<translation id="138218114945450791">Светла-сіні</translation>
<translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
<translation id="1396114365388024581">спіс укладак</translation>
<translation id="1405567553485452995">Светла-зялёны</translation>
<translation id="1417889266572670458">Марскі цёмна-сіні</translation>
<translation id="1431911867058218151">Слівавы</translation>
<translation id="1439316808600711881">ргн</translation>
<translation id="146450394670219700">Графічны аб'ект</translation>
<translation id="1480046233931937785">Падзякі</translation>
<translation id="1487494366197411587">У Chromebook клавіша пошуку знаходзіцца прама над левай клавішай Shift.</translation>
<translation id="1499041187027566160">павялічыць гучнасць</translation>
<translation id="1502086903961450562">Папярэдняя графіка</translation>
<translation id="1506187449813838456">Павялічыць вышыню голасу</translation>
<translation id="151784044608172266">Наступны сказ</translation>
<translation id="1524531499102321782">Брайль: наступны радок</translation>
<translation id="1546370775711804143">Панэль прагорткі</translation>
<translation id="1555130319947370107">Сіні</translation>
<translation id="1559739829547075274">Перайсці назад</translation>
<translation id="1565432156062359693">Няма наступнага спіса</translation>
<translation id="1571643229714746283">ChromeVox гатовы</translation>
<translation id="1594072653727561613">меню</translation>
<translation id="1610130962244179598">Пераключыцца на 6-кропкавую табліцу Брайля</translation>
<translation id="161042844686301425">Блакітны</translation>
<translation id="1611649489706141841">наперад</translation>
<translation id="1612960140435400149">Няма наступнага поля формы</translation>
<translation id="1613476421962910979">Гукавыя сігналы ўключаны</translation>
<translation id="1616111909442424068">Пшанічны</translation>
<translation id="1618597272655350600">Агучвае поўнае апісанне бягучай пазіцыі</translation>
<translation id="1627222324347828322">Прывідны белы</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{больш за}one{# знак "больш за"}few{# знакі "больш за"}many{# знакаў "больш за"}other{# знака "больш за"}}</translation>
<translation id="1653266918374749391">Папярэдні загаловак узроўню 3</translation>
<translation id="1657616855184033958">Паказаць фільтры плыні падзей</translation>
<translation id="1659072772017912254">Не выбрана</translation>
<translation id="1666326070478924810">Налады функцыі "Чытаць уголас"</translation>
<translation id="1674262202423278359">Навігацыя ChromeVox</translation>
<translation id="16777221443363124">Панэль меню</translation>
<translation id="1680732992526857724"><ph name="NAME" />, стан уключаны</translation>
<translation id="1686878109459149415">Залаты</translation>
<translation id="1690731385917361335">Няма элементаў</translation>
<translation id="1700517974991662022">Наведанае</translation>
<translation id="1714116687360794776">Лічыльнік</translation>
<translation id="1722567105086139392">Спасылка</translation>
<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
<translation id="174268867904053074">Наступны графічны аб'ект</translation>
<translation id="1756785467854861272">Цёмна-пурпурны</translation>
<translation id="1771761307086386028">Прагартаць управа</translation>
<translation id="1781173782405573156">Клавіша пераходу</translation>
<translation id="1787176709638001873">Рэдагаванне пароля</translation>
<translation id="1810107444790159527">Поле спіса</translation>
<translation id="1812527064848182527">альбомная</translation>
<translation id="1829244130665387512">Пошук на старонцы</translation>
<translation id="1834891354138622109">Слупок</translation>
<translation id="1845944666972354496">Каб актываваць, націсніце двойчы</translation>
<translation id="1846771122725914429">Дысплэй Брайля з падключэннем праз Bluetooth</translation>
<translation id="1865601187525349519">Канец тэксту</translation>
<translation id="1876229593313240038">дакумент</translation>
<translation id="1902396333223336119">Ячэйка</translation>
<translation id="1903683160884433981">Умераны вясенне-зялёны</translation>
<translation id="1905379170753160525">Паказваць спіс загалоўкаў</translation>
<translation id="1913761808037590218">#рэд</translation>
<translation id="1914424852593176649">Памер <ph name="FONT_SIZE" /></translation>
<translation id="1914635379910604678">камбінацыя <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="1923956950274750765">Умераны архідэйны</translation>
<translation id="1928932365747995741">Няма папярэдняга тэкставага поля, якое можна рэдагаваць</translation>
<translation id="1964135212174907577">Наступны аб'ект</translation>
<translation id="1966649499058910679">Вылучаць словы, якія агучваюцца</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1988733631391393183">Паказваць каманды Брайля ў меню ChromeVox</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{левая квадратная дужка}one{# левая квадратная дужка}few{# левыя квадратныя дужкі}many{# левых квадратных дужак}other{# левай квадратнай дужкі}}</translation>
<translation id="2009187674653301682">Не надрадковы тэкст</translation>
<translation id="2010555995361223825">Меню ChromeVox</translation>
<translation id="203030071582665758">Няма папярэдняга загалоўка ўзроўню 4</translation>
<translation id="2045055672832940894">Няма папярэдняга элемента кіравання</translation>
<translation id="2063539687800151747">Эпіграф</translation>
<translation id="2086961585857038472">Наступнае слова</translation>
<translation id="2087981446621639008">падрзвсткпраспісапснняў</translation>
<translation id="2089387485033699258">be</translation>
<translation id="2091933974477985526">Папярэдняя тэкставая вобласць, якую можна рэдагаваць</translation>
<translation id="2100350898815792233">Уся пунктуацыя</translation>
<translation id="2110480898214777136">Разгарнуць з пачатку ў канец або з канца ў пачатак унутры старонкі, дыялогавага акна або іншага кантэйнера</translation>
<translation id="2119965627982867824">кнп-лчл</translation>
<translation id="2121067395472282800">клавіша доступу:<ph name="KEY" /></translation>
<translation id="2126597928985245619">Няма тэксту для гэтага элемента</translation>
<translation id="2127747486437921899">Курсіў</translation>
<translation id="2163782704988363449">Памылкі</translation>
<translation id="2169714232367507776">Націснуць на бягучы элемент</translation>
<translation id="2179452035581866348">ChromeVox з дапамогай гукаў дае вам неабходную і дадатковую інфармацыю. Запомніўшы, што азначаюць гэтыя гукі, можна паскорыць навігацыю. Прызвычаіўшыся да іх, можна выключыць падрабязныя галасавыя апісанні і атрымліваць істотную інфармацыю пра старонку толькі з дапамогай гэтых гукаў. Далей прыведзены поўны спіс гукаў і іх значэнне.</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{правая дужка}one{# правая дужка}few{# правыя дужкі}many{# правых дужак}other{# правай дужкі}}</translation>
<translation id="2197863150503783129">Скураны карычневы</translation>
<translation id="2199994615414171367">Папярэдняе матэматычнае дзеянне</translation>
<translation id="2203046366315513658">Паменшыць значэнне</translation>
<translation id="2216790501338699346">URL-адрас спасылкі: <ph name="LINK_URL" /></translation>
<translation id="2220205454259065436">Перамясціць на адзін сімвал назад</translation>
<translation id="2220529011494928058">Паведаміць аб праблеме</translation>
<translation id="224426591676115802">Няма даступных галасоў для мовы "<ph name="LANGUAGE" />"</translation>
<translation id="2247700577781885251">Ажыццяўляецца выхад з рэжыму навучання</translation>
<translation id="225732394367814946">Павялічыць хуткасць маўлення</translation>
<translation id="2267538686624070261">Пакіданне няправільна напісанага слова</translation>
<translation id="2267945578749931355">Наступны сімвал</translation>
<translation id="2305942658236913680">Наступнага загалоўка няма</translation>
<translation id="2311237334957139798">Перайсці да папярэдняга элемента ў дэталізацыі</translation>
<translation id="2314393392395134769">Не падрадковы тэкст</translation>
<translation id="2318372665160196757">Асноўны</translation>
<translation id="2329324941084714723">Панэль укладак</translation>
<translation id="2347456970887948350">Спасылка</translation>
<translation id="2381733276052567791">Уключыць або выключыць маўленне</translation>
<translation id="2390264819538553347">Націсніце клавішу Enter, каб перайсці на наступную старонку, або Backspace, каб вярнуцца на папярэднюю.</translation>
<translation id="240709722712693803">Сіне-фіялетавы</translation>
<translation id="2416512023405990736">Поле для птушкі: птушка знята</translation>
<translation id="2417569100218200841">Інфармацыя пра змесціва</translation>
<translation id="2417948780551741035">Вынаскі</translation>
<translation id="2419852971200420169">Спіс апісанняў</translation>
<translation id="2421113964388408478">Выдаленне</translation>
<translation id="2422937916923936891">Поле для птушкі ў пункце меню</translation>
<translation id="2428534162001909979">Меню каманд</translation>
<translation id="242998846562331953">Падзагаловак</translation>
<translation id="2435422727584637732">Ахоўны сіні</translation>
<translation id="2450814015951372393">Поле для птушкі</translation>
<translation id="2462626033734746142">Група кнопак-пераключальнікаў</translation>
<translation id="2471138580042810658">Загаловак 6</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{зорачка}one{# зорачка}few{# зорачкі}many{# зорачак}other{# зорачкі}}</translation>
<translation id="2490721194269245365">Ружова-карычневы</translation>
<translation id="249330843868392562">Адкрыць налады сінтэзу маўлення</translation>
<translation id="2497706219848005458">Зялёна-жоўты</translation>
<translation id="2523609930580546572">Дапаможнік па ChromeVox</translation>
<translation id="2525706221823668172">Спалучэнні клавіш у Chromebook</translation>
<translation id="2553108862507765288">граматычная памылка</translation>
<translation id="257674075312929031">Група</translation>
<translation id="2582407057977008361">Збоку</translation>
<translation id="2592212930811759050">Дакраніцеся двойчы, каб пачаць рэдагаваць</translation>
<translation id="2598495320872286378">Граматычная памылка</translation>
<translation id="2603828437139726540">Перамясціць на адзін сімвал наперад</translation>
<translation id="2624431853467395961">Адкрыць рэжым навучання</translation>
<translation id="2626530649491650971">даступны для націску</translation>
<translation id="2637227747952042642">Матэматычны сімвал</translation>
<translation id="2638785836053527382">Узноўлена спампоўванне файла "<ph name="FILE_NAME" />"</translation>
<translation id="2639750663247012216">Мадыфікатар ChromeVox</translation>
<translation id="2644542693584024604">з памылкамі</translation>
<translation id="2654172656519784359">Перамясціць на адно слова наперад</translation>
<translation id="2661530546602071611">Паведамленне</translation>
<translation id="2673280813984708147">рэдагуе</translation>
<translation id="267442004702508783">абнавіць</translation>
<translation id="2675533876313964202">Шартрэз</translation>
<translation id="2684412629217766642">Закрыць дапаможнік па ChromeVox</translation>
<translation id="2697408785920771974">убуд.аўтазап.</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{адкрытая дужка}one{# адкрытая дужка}few{# адкрытыя дужкі}many{# адкрытых дужак}other{# адкрытай дужкі}}</translation>
<translation id="2705875883745373140">Не націснута</translation>
<translation id="2708078563826046398">Цемнавата-персікавы</translation>
<translation id="2713444072780614174">Белы</translation>
<translation id="2714180132046334502">Цёмны фон</translation>
<translation id="2717271541250958000">панэль укладак</translation>
<translation id="2723001399770238859">аўдыя</translation>
<translation id="27349076983469322">Светлы фон</translation>
<translation id="2737898226590637227">Няма наступнага арыенціра ARIA</translation>
<translation id="2749275490991666823">Выбраны</translation>
<translation id="27527859628328957">Перамясціць фокус на наступны даступны элемент</translation>
<translation id="2756452585631602151">Увядзіце карыстальніцкую метку</translation>
<translation id="2766299274563946262">Ячэйкі злева няма</translation>
<translation id="2783001728278437613">{COUNT,plural, =1{+#}one{+#}few{+#}many{+#}other{+#}}</translation>
<translation id="280499067616661124">ChromeVox знайсці на старонцы</translation>
<translation id="2808001342598757276">Уключыць экран</translation>
<translation id="2811019999044652585">Для пераходу на іншыя часткі экрана, напрыклад на панэль інструментаў або панэль заданняў, націсніце клавішы Ctrl+"Наперад". У Chromebook клавіша "Наперад" знаходзіцца непасрэдна над клавішай "2".</translation>
<translation id="2811204574343810641">Радок</translation>
<translation id="2841013758207633010">Час</translation>
<translation id="2843432675592278677">Няма папярэдняга арыенціра ARIA</translation>
<translation id="2843814945404750166">Цёмны аліўкава-зялёны</translation>
<translation id="2843837985843789981">Папярэдняя група</translation>
<translation id="2864481629947106776">Папярэдняя спасылка</translation>
<translation id="2867808975387772810">Бібліяграфія</translation>
<translation id="2873259058405069099">Перайсці ў пачатак табліцы</translation>
<translation id="287383510823843610">Цёмна-аранжавы</translation>
<translation id="288178314850623291">Вы можаце перамяшчацца паміж пэўнымі тыпамі элементаў з дапамогай адпаведных каманд. Для пераходу паміж загалоўкамі націскайце Пошук + H (уперад) або Пошук + Shift + H (назад).</translation>
<translation id="2885764457467528513">{COUNT,plural, =1{хвіліна}one{хвіліна}few{хвіліны}many{хвілін}other{хвіліны}}</translation>
<translation id="2894654529758326923">Інфармацыя</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{левая фігурная дужка}one{# левая фігурная дужка}few{# левыя фігурныя дужкі}many{# левых фігурных дужак}other{# левай фігурнай дужкі}}</translation>
<translation id="2909584066358367921">Няма наступнай кнопкі</translation>
<translation id="2911433807131383493">Адкрыць дапаможнік па ChromeVox</translation>
<translation id="2937799153569150791">Няма наступнага загалоўка ўзроўню 3</translation>
<translation id="2942710183375260152">Цёмны шыферна-блакітны</translation>
<translation id="2943596527105977722">Цёмна-сумнікавы</translation>
<translation id="2964026537669811554">Група загалоўка</translation>
<translation id="2968634799764242930">Марская зелень</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{укладка}one{# укладка}few{# укладкі}many{# укладак}other{# укладкі}}</translation>
<translation id="2972205263822847197">Падказка</translation>
<translation id="2998131015536248178">Папярэдні сімвал</translation>
<translation id="2999559350546931576">Паменшыць вышыню голасу</translation>
<translation id="3014130421870723208">@рэд 8кроп</translation>
<translation id="3030432017085518523">Кнопка-пераключальнік у пункце меню</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{апостраф}one{# апостраф}few{# апострафы}many{# апострафаў}other{# апострафа}}</translation>
<translation id="3040901448410802366">Індыкатар стану</translation>
<translation id="3046838483509668188">Параметры ChromeVox</translation>
<translation id="3060756054951570867">Меню "<ph name="TITLE" />" адкрыта</translation>
<translation id="3060880924447482063">Для перамяшчэння паміж элементамі правядзіце пальцам улева або ўправа</translation>
<translation id="3078345202707391975">Наступны загаловак узроўню 2</translation>
<translation id="3078740164268491126">табліца</translation>
<translation id="3082249673510793544">Прагартаць назад</translation>
<translation id="3084806535845658316">агучванне ўводу не працуе</translation>
<translation id="3086746722712840547">нататка</translation>
<translation id="3090227230165225418">Агучваць апавяшчэнні пра спампоўванне</translation>
<translation id="3090532668523289635">група</translation>
<translation id="3093176084511590672">Наступны арыенцір</translation>
<translation id="3096671415663099226">камбакно</translation>
<translation id="309749186376891736">Перамясціць курсор</translation>
<translation id="3103579948980282461">Умераны фіялетава-чырвоны</translation>
<translation id="3104705064753753826">акно абвесткі</translation>
<translation id="3109724472072898302">Згорнута</translation>
<translation id="3112457281078985179">Каб уключыць або выключыць ChromeVox, націсніце Ctrl+Alt+Z.</translation>
<translation id="3131002934070407451">Зачытваць лікі як:</translation>
<translation id="3134461040845705080">толькічытаць</translation>
<translation id="3137663468179739624">Аліўкавы</translation>
<translation id="3138767756593758860">Паказваць спіс арыенціраў</translation>
<translation id="3143851963874289911">яч</translation>
<translation id="3149472044574196936">Наступны радок</translation>
<translation id="3153024374267644603">Уключыць маўленне</translation>
<translation id="3153928844647607688">Табліца "<ph name="TABLENAME" />", <ph name="TABLEROWS" /> на <ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="3159493096109238499">Бэжавы</translation>
<translation id="316542773973815724">Навігацыя</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{прабел}one{# прабел}few{# прабелы}many{# прабелаў}other{# прабелу}}</translation>
<translation id="3179119189286472195">Не звязаны</translation>
<translation id="320041337977930740">Змяніць стыль паказу на стыль з чаргаваннем</translation>
<translation id="3208346789712025453">Няма наступнага элемента кіравання</translation>
<translation id="321072937702597574">Архідэйны</translation>
<translation id="3218691001991391708">уставіць <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />, укладка</translation>
<translation id="3223779237381380437">Не закрэслены</translation>
<translation id="3226035351387556942">поле для птушкі</translation>
<translation id="3232388865800379423">Усплывальная кнопка</translation>
<translation id="3241052487511142956">Папярэдняя наведаная спасылка</translation>
<translation id="3241638166094654466">Ячэек у кожным радку:</translation>
<translation id="3244209481693235975"><ph name="LANGUAGE" />: <ph name="CONTENT" /></translation>
<translation id="3260949043575829030">Папярэдні падобны элемент</translation>
<translation id="3270069636408109001">Няма наступнай табліцы</translation>
<translation id="3273791280096244679">Захаваць метку</translation>
<translation id="3283583562490372694">не выбрана</translation>
<translation id="3286372614333682499">кніжная</translation>
<translation id="3286390186030710347">Паўзунок</translation>
<translation id="3300348286427369683">Падтрымка RTF. ChromeVox цяпер падтрымлівае тэкставыя палі фармату RTF, у тым ліку каманды пераходу, кіраванне курсорам з дысплэя Брайля, вылучэнне і іншае.</translation>
<translation id="3307886118343381874">Перайсці ў канец табліцы</translation>
<translation id="3312997241656799641">Наступная наведаная спасылка</translation>
<translation id="3313245066383501820">Службовая клавіша ChromeVox</translation>
<translation id="3317212938060708859">Паўзунок</translation>
<translation id="3321460131042519426">Уключыць перанос слоў</translation>
<translation id="3322936298410871309">Папярэдні загаловак узроўню 1</translation>
<translation id="3323447499041942178">Тэкставае поле</translation>
<translation id="3324983252691184275">Цёмна-чырвоны</translation>
<translation id="335581015389089642">Маўленне</translation>
<translation id="3356951775008366684">Агучыць фанетычнае вымаўленне слова</translation>
<translation id="3359142382821736686">раздзяляльнік</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{плюс}one{# знак плюса}few{# знакі плюса}many{# знакаў плюса}other{# знака плюса}}</translation>
<translation id="338583716107319301">Раздзяляльнік</translation>
<translation id="3389259863310851658">Папярэдняе поле формы</translation>
<translation id="3393605254399152980">Правядзіце адным пальцам, каб пачуць, да чаго вы дакрануліся</translation>
<translation id="3406283310380167331">Паказаць спіс форм</translation>
<translation id="3414400929511680526">Блакітны Эліс Рузвельт</translation>
<translation id="3418936350470374046">Ячэйкі знізу няма</translation>
<translation id="344800400831402066">Карычневы перу</translation>
<translation id="3457000393508828486">Часткова націснута</translation>
<translation id="3458865416877308321"><ph name="NAME" />, выключана</translation>
<translation id="3466530247399808663">Націснута няправільная клавіша</translation>
<translation id="3468959318854349468">Без назвы</translation>
<translation id="3469413619751135069">Бледна-зялёны</translation>
<translation id="3490765818161916458">Сетка спісаў</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{правая квадратная дужка}one{# правая квадратная дужка}few{# правыя квадратныя дужкі}many{# правых квадратных дужак}other{# правай квадратнай дужкі}}</translation>
<translation id="3494946239022273294">пктменю</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{пытальнік}one{# пытальнік}few{# пытальнікі}many{# пытальнікаў}other{# пытальніка}}</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{карэтка}one{# карэтка}few{# карэткі}many{# карэтак}other{# карэткі}}</translation>
<translation id="352577523970648069">Тэкставае поле, якое можна рэдагаваць</translation>
<translation id="3538907380453898475">спісапснняў</translation>
<translation id="3549141990712742152">выразаць <ph name="TEXT" /></translation>
<translation id="3549680091535286226">Дакраніцеся 2 пальцамі, каб часова прыпыніць маўленне</translation>
<translation id="3564729643041517261">Бягучы стыль паказу – паралельны</translation>
<translation id="3589661172894441357">Гласарый</translation>
<translation id="3591784666823501596">Каралеўскі сіні</translation>
<translation id="3594207934078151302">Умераная марская зелень</translation>
<translation id="3599054940393788245">Не ў спісе матэматычных сімвалаў</translation>
<translation id="360241989769010433">Пацвярджэнні</translation>
<translation id="3616113530831147358">Аўдыя</translation>
<translation id="3622350485154495700">Двойчы дакраніцеся адным пальцам</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{адваротны апостраф}one{# адваротны апостраф}few{# адваротныя апострафы}many{# адваротных апострафаў}other{# адваротнага апострафа}}</translation>
<translation id="3650317109285159359">пнктменюполдптушкі</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{долар}one{# знак долара}few{# знакі долара}many{# знакаў долара}other{# знака долара}}</translation>
<translation id="3659787053479271466">абвестка</translation>
<translation id="3681531118904532409">Папаевы крэм</translation>
<translation id="3692274950075847560">Пошук: <ph name="RESULT" /></translation>
<translation id="370367311675896712">Закрэслены</translation>
<translation id="3704037000573066734">Каб перайсці да падрабязных звестак, націсніце Пошук + A, J</translation>
<translation id="3712520970944678024">Кіраванне маўленнем</translation>
<translation id="371302509916403935">Падкрэслены</translation>
<translation id="3716845769494773620">Шматрадковы</translation>
<translation id="3735039640698208086">Падчас прайгравання аўдыя...</translation>
<translation id="3762198587642264450">Перайсці ў канец бягучага радка</translation>
<translation id="3777255250339039212">заг1</translation>
<translation id="3777742246909257041">Снег</translation>
<translation id="3781428340399460090">Ярка-ружовы</translation>
<translation id="3783725005098956899">Паказаць журнал</translation>
<translation id="3801735343383419236">Спіс аўтазапаўнення</translation>
<translation id="3810838688059735925">Відэа</translation>
<translation id="3813387282697781382">Светла-каралавы</translation>
<translation id="3816633764618089385">Наступны файл мультымедыя</translation>
<translation id="385383972552776628">Адкрыць старонку параметраў</translation>
<translation id="3856075812838139784">Толькі чытанне</translation>
<translation id="3857141338659865495">Умераны бірузовы</translation>
<translation id="3870295413168340326">Няма папярэдняга загалоўка ўзроўню 3</translation>
<translation id="3887576927692165210">рэд</translation>
<translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
<translation id="3907138069015388678">сткспс</translation>
<translation id="3909320334364316587">Папярэдні загаловак узроўню 6</translation>
<translation id="3914173277599553213">Абавязковае поле</translation>
<translation id="3914732343065571127">Даведкі па камандах ChromeVox</translation>
<translation id="3930383913623796990">Вясенне-зялёны</translation>
<translation id="3930498801443296724">Урэзка</translation>
<translation id="3935615366277838204">Загалоўная <ph name="LETTER" /></translation>
<translation id="3936394396199829062">Ружова-лавандавы</translation>
<translation id="3943857333388298514">Уставіць</translation>
<translation id="3962990492275676168">Пачаць чытанне з бягучага месца</translation>
<translation id="3970951409746498040">Пясочна-карычневы</translation>
<translation id="3989324057180830702">кнпк-перакл</translation>
<translation id="3991317907213946254">Балотны</translation>
<translation id="4002709828007663583">Цёмна-архідэйны</translation>
<translation id="4004802134384979325">птушка стаіць</translation>
<translation id="4006140876663370126">відарыс</translation>
<translation id="4021716437419160885">Прагартаць уніз</translation>
<translation id="4047216625641135770">Метка</translation>
<translation id="4053520724192563562">Лаймава-зялёны</translation>
<translation id="4054936709456751127">стан</translation>
<translation id="4058278702844053247">Выконваецца загрузка старонкі</translation>
<translation id="4065205963140826639">Паспрабуйце націснуць клавішы "Пошук" + стрэлка ўправа, каб знайсці кнопку "Далей". Каб націснуць яе, націсніце клавішы "Пошук" + прабел.</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{ТЫЛЬДА}one{# тыльда}few{# тыльды}many{# тыльд}other{# тыльды}}</translation>
<translation id="409334809956508737">Папярэдні аб'ект</translation>
<translation id="4099274309791143834">з падменю</translation>
<translation id="4101527861445851766">Пазначанае поле для птушкі</translation>
<translation id="4115378294792113321">Пурпурны</translation>
<translation id="4116415223832267137">Абвестка</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{правая фігурная дужка}one{# правая фігурная дужка}few{# правыя фігурныя дужкі}many{# правых фігурных дужак}other{# правай фігурнай дужкі}}</translation>
<translation id="4159784952369912983">Фіялетавы</translation>
<translation id="4161104397932142764">{COUNT,plural, =1{секунда}one{секунда}few{секунды}many{секунд}other{секунды}}</translation>
<translation id="4161663686871496107">Галасавая зваротная сувязь ChromeVox гатовая да працы</translation>
<translation id="4176463684765177261">Выключана</translation>
<translation id="4187322598335821254">Каб перамясціцца на адзін радок, правядзіце пальцам уверх або ўніз</translation>
<translation id="4188530942454211480">Папярэдні сказ</translation>
<translation id="4191918948604314587">Кнопка</translation>
<translation id="419265409837491189">Перайсці да папярэдняга слупка</translation>
<translation id="4202186506458631436">Перамясціць управа</translation>
<translation id="4204126831294769023">Лазурковы</translation>
<translation id="4204864733111726379">Кветкавы белы</translation>
<translation id="42164919740161077">Кадэцкі сіні</translation>
<translation id="4217571870635786043">Дыктаванне</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{злучок}one{# злучок}few{# злучкі}many{# злучкоў}other{# злучка}}</translation>
<translation id="4221012616705981690">Няма папярэдняга спіса</translation>
<translation id="4225355998815256469">Кіраванне формамі</translation>
<translation id="4230834257931120629">Светлы шыферна-шэры</translation>
<translation id="4231102694147661229">Уключыць параметры распрацоўшчыка</translation>
<translation id="423428485095722850">Для пераключэння націсніце Пошук + Прабел</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, узровень <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="4246217262268234757">Сталёва-сіні</translation>
<translation id="4253168017788158739">Нататка</translation>
<translation id="4254798249533888099">Дрэва</translation>
<translation id="4271220233568730077">Наступны матэматычны сімвал</translation>
<translation id="4275397969489577657">Уключыць вядзенне журнала плыні падзей</translation>
<translation id="4278486392851938658">Няма папярэдняй наведанай спасылкі</translation>
<translation id="4281245629646759298">Светла-жоўты</translation>
<translation id="4289540628985791613">Агляд</translation>
<translation id="4300318234632215983">Паказваць URL-адрас спасылак</translation>
<translation id="4322625298640984693">Вохравы</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{кропка}=3{шматкроп'е}one{# кропка}few{# кропкі}many{# кропак}other{# кропкі}}</translation>
<translation id="4372435075475052704">мін:<ph name="X" /></translation>
<translation id="4372705107434148843">Спыніць агучванне</translation>
<translation id="4376316291247992553">Паказаць графічны аб'ект як набор кропак на дысплэі Брайля</translation>
<translation id="437809255587011096">Агучыць стыль тэксту</translation>
<translation id="4378308539633073595">Прагартаць наперад</translation>
<translation id="4384583879834880242">Пытанні і адказы</translation>
<translation id="4391478986194775161">звесткзмесц</translation>
<translation id="4402014469255336455">Нябесна-сіні</translation>
<translation id="4432457053224379116">Індыйскі чырвоны</translation>
<translation id="4457472090507035117">Выбар бягучага голасу:</translation>
<translation id="4476183483923481720">новы радок</translation>
<translation id="4479068155583208887">Карычнявата-чырвоны</translation>
<translation id="4482330759234983253">Папярэдняя табліца</translation>
<translation id="4491109536499578614">Відарыс</translation>
<translation id="4505167975768625962">Устаўка</translation>
<translation id="4511186779140817916">Бланшыраваны міндаль</translation>
<translation id="451510441928265982">Няма папярэдняга загалоўка ўзроўню 2</translation>
<translation id="4517854969512651305">Павялічыць значэнне</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{касая рыса}one{# касая рыса}few{# касыя рысы}many{# касых рыс}other{# касой рысы}}</translation>
<translation id="4537277403911487429">Наступны падобны элемент</translation>
<translation id="4547556996012970016">Наступны загаловак узроўню 5</translation>
<translation id="4562381607973973258">Загаловак</translation>
<translation id="4597532268155981612">форма</translation>
<translation id="4601367666219428522">тбл <ph name="TABLENAME" /> <ph name="TABLEROWS" />x<ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="4615592953348396470">Наступная націснутая клавіша будзе праігнаравана</translation>
<translation id="4623097797855662355">Калафон</translation>
<translation id="463135993322337640">Націсніце на ChromeVox, каб даведацца пра абнаўленні</translation>
<translation id="4660783501463101648">Класічная версія выдалена. Пераключэнне на класічную версію ChromeVox з клавіятуры выдалена.</translation>
<translation id="4661075872484491155">дрэва</translation>
<translation id="4668929960204016307">,</translation>
<translation id="4677535310137735442">Перайсці да наступнага слупка</translation>
<translation id="4688873778442829762">сетка</translation>
<translation id="4693675773662933727">Папярэдні арыенцір</translation>
<translation id="4712898966495541134">Канец вылучэння</translation>
<translation id="4740661827607246557">Каманды даведкі</translation>
<translation id="4755857887974653209">Выключыць ChromeVox</translation>
<translation id="4763480195061959176">відэа</translation>
<translation id="4764692524839457597">стандартна</translation>
<translation id="4772771694153161212">Не падкрэслены</translation>
<translation id="4784215347943747396">Кіраванне прыладай з дапамогай аднаго-двух пераключальнікаў</translation>
<translation id="4786285211967466855">Няма папярэдняга загалоўка ўзроўню 1</translation>
<translation id="4787577491510559358">Агучыць фармаціраванне бягучага элемента</translation>
<translation id="479989351350248267">пошук</translation>
<translation id="4804818685124855865">Адключыцца</translation>
<translation id="481165870889056555">Аб'яўляць назву бягучай старонкі</translation>
<translation id="4815668758102003883">Бледна-бірузовы</translation>
<translation id="4826415162591436065">Перайсці наперад</translation>
<translation id="4827410568042294688">вылучэнне скасавана</translation>
<translation id="4838490795649708173">Дакраніцеся чатырма пальцамі</translation>
<translation id="4839925464551908214">Перайсці да папярэдняга радка</translation>
<translation id="4841614409681890122">Насычаны ружовы</translation>
<translation id="4844625982113518938">Націсніце любую клавішу, каб пачуць яе назву. Рэжым навучання выключаецца спалучэннем клавіш Ctrl+W.</translation>
<translation id="4846428657345567687">Вітаем у ChromeVox!</translation>
<translation id="4848993367330139335">тмр</translation>
<translation id="4854380505292502090">Няма папярэдняга мультымедыйнага віджэта</translation>
<translation id="4862744964787595316">Не паўтлустым шрыфтам</translation>
<translation id="4866956062845190338">пункт меню з кнопкай-пераключальнікам</translation>
<translation id="4867316986324544967">Уключыць вядзенне журнала сінтэзу маўлення</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="4892105484979139179">Цёмна-блакітны</translation>
<translation id="489907760999452556">Унутраная спасылка</translation>
<translation id="4909019435900810068">Перамясціць на адно слова назад</translation>
<translation id="4911349081560453449">Няма папярэдняга поля для птушкі</translation>
<translation id="4915087353619183190">Запуск рэжыму навучання. Каб даведацца пра гэту функцыю, націсніце клавішу на клавіятуры, клавішу на дынамічнай клавіятуры Брайля або дакраніцеся да элемента на экране. Каб выйсці, націсніце спалучэнне клавіш "Ctrl + W" або Escape.</translation>
<translation id="492295894462528572">Уступ</translation>
<translation id="495046168593986294">Прагартаць уверх</translation>
<translation id="495170559598752135">Дзеянні</translation>
<translation id="4953585991029886728">Рэдагаванне тэксту</translation>
<translation id="4973717656530883744">Мінімум: <ph name="X" /></translation>
<translation id="4974612477719259470">Няма папярэдняй кнопкі</translation>
<translation id="4979404613699303341">Кнопка "Папярэдняе"</translation>
<translation id="4983588134362688868">Перайсці ў пачатак старонкі</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />, акно</translation>
<translation id="4993152509206108683">Хуткасць у працэнтах: <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="4994420463726586413">Агучыць бягучы стан акумулятара</translation>
<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />, выбрана кнопка-пераключальнік</translation>
<translation id="5011664330025416377">Націсніце клавішы Пошук + Прабел, каб актываваць</translation>
<translation id="5020651427400641814">Уключыць вядзенне журнала маўлення</translation>
<translation id="5041394372352067729">Перамясціць дысплэй Брайля ўверх старонкі</translation>
<translation id="5042770794184672516">Павялічыць гучнасць маўлення</translation>
<translation id="5042992464904238023">Вэб-змесціва</translation>
<translation id="5050015258024679800">Папярэдні загаловак узроўню 4</translation>
<translation id="5054047268577924192">Папярэдні элемент спіса</translation>
<translation id="5085453135206054947">Бледны фіялетава-чырвоны</translation>
<translation id="5087864757604726239">назад</translation>
<translation id="5102981729317424850">Панэль інструментаў</translation>
<translation id="5105050547967751155">абав</translation>
<translation id="5106547198195128110">У гэтым новым выпуску вас чакаюць цікавыя змены. Новае ў ім:</translation>
<translation id="5111640677200759579">Загаловак слупка</translation>
<translation id="5115892389597951922">Журнал ChromeVox</translation>
<translation id="5119330972669454698">Старое дрэва</translation>
<translation id="513774504516943387">спс</translation>
<translation id="5138912041966667164">Умераны шыферна-блакітны</translation>
<translation id="5140016802771803559">Ліловы Рэбэкі Меер</translation>
<translation id="5158275234811857234">Вокладка</translation>
<translation id="5170206230005240598">Подпісы шрыфтам Брайля ўключаны</translation>
<translation id="5183440668879371625">Брайль: папярэдні радок</translation>
<translation id="5189244881767082992">Радок</translation>
<translation id="5263034204789987535">Бледна-жоўты</translation>
<translation id="5263344797180442561">з2</translation>
<translation id="528468243742722775">Канец</translation>
<translation id="5302089807023311274">Спасылка на бібліяграфію</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />, укладка</translation>
<translation id="5308380583665731573">Падключыцца</translation>
<translation id="5310788376443009632">выдалены:</translation>
<translation id="5320727453979144100">Рэжым заліпання клавіш уключаны</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{коска}one{# коска}few{# коскі}many{# косак}other{# коскі}}</translation>
<translation id="532485153932049746">Фармаціраванне тэксту
<ph name="FONT_SIZE_STRING" />
<ph name="COLOR_STRING" />
<ph name="BOLD_STRING" />
<ph name="ITALIC_STRING" />
<ph name="UNDERLINE_STRING" />
<ph name="LINE_THROUGH_STRING" />
<ph name="FONT_FAMILY_STRING" /></translation>
<translation id="5336381510091010269">убуд.аўтазап.+спіс</translation>
<translation id="5349770431644471053">Спасылка вяртання</translation>
<translation id="5355014376930441909">Няма наступнага раздзела</translation>
<translation id="5368000168321181111">Гукавыя сігналы выключаны</translation>
<translation id="5368505757342402527">Файл "<ph name="FILE_NAME" />" спампаваны на <ph name="PROGRESS" /> %. Засталося прыкладна <ph name="TIME" /> <ph name="UNITS" />.</translation>
<translation id="5400836586163650660">Шэры</translation>
<translation id="5402367795255837559">Шрыфт Брайля</translation>
<translation id="5402791055281059602">Мадальная абвестка</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{кропка з коскай}one{# кропка з коскай}few{# кропкі з коскай}many{# кропак з коскай}other{# кропкі з коскай}}</translation>
<translation id="5420259671171615858">Пошук па меню</translation>
<translation id="5435274640623994081">Уключыць вядзенне журнала гукавых сігналаў</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{знак "менш"}one{# знак "менш"}few{# знакі "менш"}many{# знакаў "менш"}other{# знака "менш"}}</translation>
<translation id="5444587279251314700">(актыўная)</translation>
<translation id="5451268436205074266">кропкі <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="5452267669091857717">Няма наступнага загалоўка ўзроўню 1</translation>
<translation id="5455441614648621694">Дадатковае</translation>
<translation id="5462510922370980473">Спіс старонак</translation>
<translation id="549602578321198708">Слова</translation>
<translation id="5513242761114685513">Кантэкстнае меню</translation>
<translation id="551361796444814639">Умераны сіні</translation>
<translation id="552195134157544755">Кнопка-пераключальнік</translation>
<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
<translation id="5539820223028224601">Гейнсбара</translation>
<translation id="5549179427201066174">Уключэнне і выключэнне гукавой зваротнай сувязі (гукавых сігналаў)</translation>
<translation id="556042886152191864">Кнопка</translation>
<translation id="5561345396546889625">Наступны спіс</translation>
<translation id="5562645715554321347">hdnggrp</translation>
<translation id="5574412348552378458">Рэжым навучання ChromeVox</translation>
<translation id="5585044216466955529">Рэдагаванне тэксту, увод адраса электроннай пошты</translation>
<translation id="5597170376237141345">Наступнае поле для птушкі</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />, кнопка-пераключальнік не выбрана</translation>
<translation id="5601172225407283979">Выканаць стандартнае дзеянне</translation>
<translation id="5608798115546226984">Аўтазапаўненне ў тэксце</translation>
<translation id="561939826962581046">час</translation>
<translation id="5623778242535476823">кнперакл</translation>
<translation id="5623842676595125836">Журнал</translation>
<translation id="5628125749885014029">заг4</translation>
<translation id="5632083598315326067">Графічны сімвал</translation>
<translation id="5653397561111110475">Выкарыстанне спецыяльных магчымасцей сэнсарнага экрана Chromebook</translation>
<translation id="5655682562155942719">Каманды пераходу</translation>
<translation id="56637627897541303">Тэкставая вобласць</translation>
<translation id="5678161956734658133">шматрадк.рэд</translation>
<translation id="5681643281275621376">азн</translation>
<translation id="5682113568322255809">Арыенцір</translation>
<translation id="5683155931978483559">Папярэдняе поле для птушкі</translation>
<translation id="5684277895745049190">Спіс</translation>
<translation id="5703716265115423771">паменшыць гучнасць</translation>
<translation id="5704453877234251104">Націскайце клавішы са стрэлкамі ўверх або ўніз, каб выбраць варыянт аўтаматычнага запаўнення</translation>
<translation id="5712244464475377681">усплывкнопка</translation>
<translation id="5725079927589231571">Светлы сталёва-сіні</translation>
<translation id="5732189279857692565">Гэта другі загаловак. Каб працягнуць навігацыю, націскайце Пошук + H або Пошук + Shift + H</translation>
<translation id="5748623122140342504">Папярэдні загаловак узроўню 5</translation>
<translation id="5760594853119905566">Дадатак</translation>
<translation id="5805940204952508776">Дакраніцеся двума пальцамі</translation>
<translation id="5819072574982403430">Элемент дрэва</translation>
<translation id="5822819874379903994">Цёмна-бірузовы</translation>
<translation id="5824976764713185207">Аўтаматычна чытаць старонку пасля яе загрузкі</translation>
<translation id="5826479389509458994">радок <ph name="ROW" /> слупок <ph name="COL" /></translation>
<translation id="5833044594931167190">Няма арыенціраў ARIA</translation>
<translation id="5842625257683688671">Няма наступнага графічнага аб'екта</translation>
<translation id="5847883414085148048">Прысвячэнне</translation>
<translation id="5850707923114094062">Зрушыць назад</translation>
<translation id="5851548754964597211">Спіс укладак</translation>
<translation id="5866042630553435010">Выбрана часткова</translation>
<translation id="5867591286054666064">Пакуль ідзе навучанне, можна націснуць любую клавішу і пачуць яе назву.</translation>
<translation id="5869546221129391014">Сетка</translation>
<translation id="5876817486144482042">Паменшыць гучнасць гаворкі</translation>
<translation id="5878908838135392163">Пыльна-блакітны</translation>
<translation id="588108970619830498">Налады сінтэзу маўлення скінуты да стандартных</translation>
<translation id="5891934789323004067">Табліца</translation>
<translation id="5899860758576822363">Памяншаць гук прайгравання, калі ChromeVox чытае тэкст</translation>
<translation id="5901630391730855834">Жоўты</translation>
<translation id="5906974869830879618">Увядзіце PIN-код</translation>
<translation id="5921587111466148855">Глава</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак роўнасці}one{# знак роўнасці}few{# знакі роўнасці}many{# знакаў роўнасці}other{# знака роўнасці}}</translation>
<translation id="5948123859135882163">Пераключэнне паміж структурнай і семантычнай інтэрпрэтацыяй матэматычных выразаў</translation>
<translation id="5955304353782037793">праграма</translation>
<translation id="5956928062748260866">Дыялогавае акно</translation>
<translation id="5963413905009737549">Раздзел</translation>
<translation id="5968607524793740041">Паказаць кантэкстнае меню</translation>
<translation id="597121107011153418">{COUNT,plural, =1{з # элементам}one{з # элементам}few{з # элементамі}many{з # элементамі}other{з # элемента}}</translation>
<translation id="5981446804259161541">Светла-блакітны</translation>
<translation id="5983179082906765664">Павялічыць дэталізацыю навігацыі</translation>
<translation id="5992285135956208197">Графічны дакумент</translation>
<translation id="5999630716831179808">Галасы</translation>
<translation id="6006050241733874051">Форма</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{зваротная касая рыса}one{# зваротная касая рыса}few{# зваротныя касыя рысы}many{# зваротных касых рыс}other{# зваротнай касой рысы}}</translation>
<translation id="6017514345406065928">Зялёны</translation>
<translation id="602001110135236999">Прагартаць улева</translation>
<translation id="6034000775414344507">Светла-шэры</translation>
<translation id="6037602951055904232">Зрушыць наперад</translation>
<translation id="6044160928851315051">Зацямніць экран</translation>
<translation id="6082768461603900813">Асноўныя спосабы навігацыі</translation>
<translation id="609281021724813947">Папярэдняга паўзунка няма</translation>
<translation id="6100239002225743044">Перамясціць на адзін радок вышэй</translation>
<translation id="6118126368611144850">Праграмы Android для Chrome. Калі ў вас на прыладзе ёсць Крама Play, вы можаце зірнуць на працу ChromeVox з праграмамі Android. Паспрабуйце эксперыментальную падтрымку: спампуйце Google Chrome Canary з Крамы Play.</translation>
<translation id="611827076493383239">наведана</translation>
<translation id="6122013438240733403">кнопка</translation>
<translation id="6132506484792346370">Звычайны ці камбінаваны спіс</translation>
<translation id="6142308968191113180">Загаловак 4</translation>
<translation id="6150023170003443621">Жоўта-зялёны</translation>
<translation id="6158882249329863701">радок <ph name="TABLECELLROWINDEX" /> слупок <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="6164829606128959761">лічыльнік</translation>
<translation id="6166362019018438352">Подпісы шрыфтам Брайля выключаны</translation>
<translation id="6186305613600865047">Перайсці ў канец старонкі</translation>
<translation id="6187190722927752226">Аквамарынавы</translation>
<translation id="6197361807490522975">Цёмна-сіні</translation>
<translation id="6236061028292614533">Наступны загаловак</translation>
<translation id="6254901459154107917">Наступная тэкставая вобласць, якую можна рэдагаваць</translation>
<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" />: выкананы выхад</translation>
<translation id="6282062888058716985">нав</translation>
<translation id="6305702903308659374">Прайграваць са звычайнай гучнасцю, нават калі ChromeVox чытае тэкст</translation>
<translation id="6307969636681130414">Націснута</translation>
<translation id="6315652249189065725">Адкрыць меню спалучэнняў клавіш</translation>
<translation id="6320690422100602757">Няма наступнага элемента спіса</translation>
<translation id="6322856989298155004">Гукі</translation>
<translation id="6324551002951139333">Знойдзена граматычная памылка</translation>
<translation id="6325241889020214828">капіраваць <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="6348657800373377022">Камбінаваны спіс</translation>
<translation id="6348869651006731065">Цьмяны шэры</translation>
<translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{сімвал маркіраванага спіса}one{# сімвал маркіраванага спіса}few{# сімвалы маркіраванага спіса}many{# сімвалаў маркіраванага спіса}other{# сімвала маркіраванага спіса}}</translation>
<translation id="6357433033180746873">Ячэйкі справа няма</translation>
<translation id="6364795331201459219">заг6</translation>
<translation id="6368143427468974988">Папярэдні загаловак</translation>
<translation id="6376999910001533545">Цёмна-бардовы</translation>
<translation id="6378394210114975876">Чартапалохавы</translation>
<translation id="6385591741672306837">слп</translation>
<translation id="6387719785439924554">збоку</translation>
<translation id="6393014464788431702">Выключыць усе фільтры падзей</translation>
<translation id="6417265370957905582">Памочнік Google</translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{двукроп'е}one{# двукроп'е}few{# двукроп'і}many{# двукроп'яў}other{# двукроп'я}}</translation>
<translation id="6444046323172968959">Дыялогавае акно абвесткі</translation>
<translation id="6452403590345320472">Змест</translation>
<translation id="6468049171101508116">Кнопка "Далей"</translation>
<translation id="646954774886932461">Індэкс</translation>
<translation id="6475604559827479857">Колер вылучэння слоў:</translation>
<translation id="6493991254603208962">Паменшыць яркасць</translation>
<translation id="6501595918865591267">Бірузовы</translation>
<translation id="6508059270146105198">Перамясціць дысплэй Брайля ўніз старонкі</translation>
<translation id="6521550811716689390">Цёмна-фіялетавы</translation>
<translation id="6536157907112457272">Ільняны</translation>
<translation id="6540201937398578274">У ChromeVox клавіша пошуку з'яўляецца службовай клавішай. Большасць спалучэнняў клавіш у ChromeVox пачынаецца з клавішы пошуку. Таксама выкарыстоўваюцца клавішы са стрэлкамі для навігацыі.</translation>
<translation id="6544923685317771506">Марская ракавіна</translation>
<translation id="6551185905438378412">Крэмава-белы</translation>
<translation id="6561818612645211875">Перайсці ў пачатак бягучага радка</translation>
<translation id="6579990219486187401">Светла-ружовы</translation>
<translation id="6583174818554398774">Перайсці да наступнага ўзроўню дэталізацыі</translation>
<translation id="6609828810966525877">Даведайцеся пра іншыя жэсты ў рэжыме навучання і ў Даведачным цэнтры Chromebook</translation>
<translation id="6628427060004938651">Частка</translation>
<translation id="6637586476836377253">журнал</translation>
<translation id="6657128831881431364">Індыкатар стану</translation>
<translation id="667999046851023355">Дакумент</translation>
<translation id="6688209025607531203">Немадальная абвестка</translation>
<translation id="6689672606256159458">Цёмна-ласасёвы</translation>
<translation id="669617842401078250">Спампоўванне файла "<ph name="FILE_NAME" />" прыпынена</translation>
<translation id="6696967141280706829">Прадмова</translation>
<translation id="6697092096875747123">Папярэдняе камбінаванае акно</translation>
<translation id="6702609185760332517">{COUNT,plural, =1{клічнік}one{# клічнік}few{# клічнікі}many{# клічнікаў}other{# клічніка}}</translation>
<translation id="6710213216561001401">Назад</translation>
<translation id="6714813999819678458">Папярэдні загаловак узроўню 2</translation>
<translation id="6730312624811567147">Клавішы Пошук + Стрэлка ўлева або Стрэлка ўправа – гэта Home або End адпаведна, клавішы Пошук + Control + Стрэлка ўлева або Стрэлка ўправа – гэта Control + Home або End адпаведна, клавішы Пошук + Стрэлка ўверх або Стрэлка ўніз – гэта Page Up або Down</translation>
<translation id="6736510033526053669">укладка створана</translation>
<translation id="675895815784134693">індстн</translation>
<translation id="67862343314499040">Фіялетавы</translation>
<translation id="6786800275320335305">Артыкул</translation>
<translation id="6793101435925451627">плспс</translation>
<translation id="6815255864998354418">Лімонны кекс</translation>
<translation id="6816066673340002913">Бледна-сумнікавы</translation>
<translation id="6833103209700200188">Ніжні калонтытул</translation>
<translation id="6837853484260746864">Выберыце голас:</translation>
<translation id="6858047746862060282">Пралог</translation>
<translation id="6865519907510167493">Няправільна напісанае слова</translation>
<translation id="6894148351896207544">Агучыць бягучы час і дату</translation>
<translation id="6896758677409633944">Капіраваць</translation>
<translation id="6897341342232909480">Перамясціць улева</translation>
<translation id="6901540140423170855">дата</translation>
<translation id="6910211073230771657">Выдалена</translation>
<translation id="6910969481785184048">Уключыць, выключыць і спыніць</translation>
<translation id="6919104639734799681">Паказваць спіс табліц</translation>
<translation id="6945221475159498467">Выбраць</translation>
<translation id="6949846980769640811">Умераны аквамарынавы</translation>
<translation id="6951482098621102657">Няма наступнага загалоўка ўзроўню 5</translation>
<translation id="6955705049214951590">Невыразны ружавы</translation>
<translation id="696356426651109308">Перайсці ў пачатак</translation>
<translation id="699159175332639490">Пошук + O + W</translation>
<translation id="6994042831499278539">Спасылка на гласарый</translation>
<translation id="6996566555547746822">Наступнае камбінаванае акно</translation>
<translation id="6997224546856374593">Пры агучванні загалоўных літар:</translation>
<translation id="700202842116345659">Бібліяграфічны запіс</translation>
<translation id="7005146664810010831">URL-адрас не знойдзены</translation>
<translation id="7026338066939101231">Паменшыць</translation>
<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
<translation id="7037042857287298941">Папярэдні спiс</translation>
<translation id="7039555289296502784">Аліўкава-шэры</translation>
<translation id="7041173719775863268">Канец вылучэння</translation>
<translation id="7043850226734279132">Цёмны хакі</translation>
<translation id="7051308646573997571">Каралавы</translation>
<translation id="7062635574500127092">Сіне-зялёны</translation>
<translation id="7086377898680121060">Павялічыць яркасць</translation>
<translation id="7088743565397416204">Двойчы націсніце, каб актываваць выбраны элемент</translation>
<translation id="7088960765736518739">Доступ праз пераключальнікі</translation>
<translation id="7091296112653361280">Белы наваха</translation>
<translation id="7095834689119144465">Рэдагаванне тэксту ў полі з толькі лічбавым уводам</translation>
<translation id="7096001299300236431">Папярэдні файл мультымедыя</translation>
<translation id="7116595520562830928">шматрадк</translation>
<translation id="712735679809149106">агучванне слоў</translation>
<translation id="7137397390322864165">Ласасёвы</translation>
<translation id="7140168702531682811">Надрадковы тэкст</translation>
<translation id="7143034430156387447">Пераключэнне паміж 6- і 8-кропкавым шрыфтам Брайля</translation>
<translation id="7143207342074048698">Ідзе падключэнне</translation>
<translation id="7153618581592392745">Бледна-ліловы</translation>
<translation id="7157306005867877619">Абстракцыя</translation>
<translation id="7161771961008409533">Усплывальная кнопка</translation>
<translation id="7167657087543110">агучванне сімвалаў</translation>
<translation id="7173102181852295013">Цёмна-сіні</translation>
<translation id="7203150201908454328">Разгорнута</translation>
<translation id="7209751026933045237">Наступнага паўзунка няма</translation>
<translation id="7218782500591078391">Сумнікавы</translation>
<translation id="7226216518520804442">спіс</translation>
<translation id="7229749224609077523">Выберыце табліцу з шасцікропкавым шрыфтам Брайля:</translation>
<translation id="72393384879519786">Загаловак</translation>
<translation id="7240858705033280249">Перайсці да падрабязных звестак</translation>
<translation id="7241683698754534149">Адкрываць доўгае апісанне ў новай укладцы</translation>
<translation id="7244947685630430863">Няма папярэдняга графічнага аб'екта</translation>
<translation id="7248671827512403053">Праграма</translation>
<translation id="725969808843520477">Наступная кнопка-пераключальнік</translation>
<translation id="7261612856573623172">Стандартны голас для сінтэзу маўлення</translation>
<translation id="7269119382257320590">Без пунктуацыі</translation>
<translation id="7271278495464744706">Уключыць падрабязныя апісанні</translation>
<translation id="7273174640290488576">Пуста</translation>
<translation id="7274770952766771364">Спасылка на заўвагу</translation>
<translation id="7275004401821193978">Няма папярэдняга камбінаванага спіса</translation>
<translation id="7285387653379749618">Табліцы</translation>
<translation id="7289186959554153431">Загаловак 3</translation>
<translation id="7292195267473691167"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)</translation>
<translation id="7308519659008003150">Няма папярэдняга поля формы</translation>
<translation id="731121099745151312">элдрва</translation>
<translation id="7317017974771324508">часткова выбрана</translation>
<translation id="7356165926712028380">Пераключыцца на 8-кропкавую табліцу Брайля</translation>
<translation id="7356610683936413584">Падрабязныя звесткі пра спіс апісанняў</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{амперсанд}one{# амперсанд}few{# амперсанды}many{# амперсандаў}other{# амперсанда}}</translation>
<translation id="737396357417333429">нцс</translation>
<translation id="738899727977260036">Шыферна-блакітны</translation>
<translation id="739763518212184081">Папярэдні радок</translation>
<translation id="7400575256015741911">Выяўлена памылка правапісу</translation>
<translation id="7408482676469142474">тбл</translation>
<translation id="7425395583360211003">вяртанне карэткі</translation>
<translation id="7429415133937917139">Імітуе вывад дынамічнага дысплэя Брайля
ў панэлі ChromeVox уверсе экрана</translation>
<translation id="7434509671034404296">Для распрацоўшчыкаў</translation>
<translation id="743783356331413498">Прыклад</translation>
<translation id="7439060726180460871">Каталог</translation>
<translation id="744163271241493234">зменапароля</translation>
<translation id="7491962110804786152">укладка</translation>
<translation id="7505149250476994901">Казаць "загалоўная" перад літарай</translation>
<translation id="7518543783849163354">Каб прыпыніць маўленне ChromeVox, націсніце клавішу Ctrl.</translation>
<translation id="7533226154149229506">Светлы сумнікава-жоўты</translation>
<translation id="7543255924852002459">Адхіліць метку</translation>
<translation id="7552432549459840808">Карысныя спалучэнні клавіш у браўзеры Chrome</translation>
<translation id="7569983096843329377">Чорны</translation>
<translation id="7579911500627256166">кропка <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="7595446402663080101">Няма папярэдняй табліцы</translation>
<translation id="7596131838331109045">Светла-ласасёвы</translation>
<translation id="7604026522577407655">Перайсці ў пачатак бягучага слупка</translation>
<translation id="7604451927827590395">загал</translation>
<translation id="7609342235116740824">Аб'яўляць URL-адрас бягучай старонкі</translation>
<translation id="7609363189280667021">Уключэнне субцітраў шрыфтам Брайля</translation>
<translation id="761303759119251275">Баланс</translation>
<translation id="762020119231868829">Прыпыняе прайграванне ўсіх мультымедыйных віджэтаў</translation>
<translation id="7625690649919402823">Наступная табліца</translation>
<translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />), узровень <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="7639968568612851608">Цёмна-шэры</translation>
<translation id="7663318257180412551">Загаловак 2</translation>
<translation id="7668307052366682650">{COUNT,plural, =1{гадзіна}one{гадзіна}few{гадзіны}many{гадзін}other{гадзіны}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">Наступная спасылка</translation>
<translation id="7674768236845044097">метка</translation>
<translation id="7676847077928500578">Скінуць налады сінтэзу маўлення</translation>
<translation id="7684431668231950609">Рэдагаванне тэксту, увод URL-адраса</translation>
<translation id="7685589220304187312">панінстр</translation>
<translation id="7693840228159394336">Папярэдняя кнопка-пераключальнік</translation>
<translation id="7701196182766842984">аўтаспіс</translation>
<translation id="7714340021005120797">Няма наступнага камбінаванага спіса</translation>
<translation id="772146615414628379">Віншуем! Вы азнаёміліся з асноўнымі магчымасцямі ChromeVox. Памятайце, што вы можаце заўсёды адкрыць каманднае меню ChromeVox, націснуўшы клавішу "Пошук" + клавішу з кропкай. Каб даведацца яшчэ больш пра ChromeVox і Chrome OS, азнаёмцеся з прыведзенымі ніжэй артыкуламі.
Каб выйсці з дапаможніка, перайдзіце да кнопкі "Закрыць" і націсніце яе, выкарыстоўваючы ChromeVox.</translation>
<translation id="7724603315864178912">Выразаць</translation>
<translation id="7731785449856576010">Няма наступнага мультымедыйнага віджэта</translation>
<translation id="773906353055481349">Для пераходу па ячэйках націскайце Пошук + Ctrl + Alt і клавішы са стрэлкамі</translation>
<translation id="7763537600611320912">Спампоўванне файла "<ph name="FILE_NAME" />" пачалося</translation>
<translation id="7768784765476638775">Чытаць уголас</translation>
<translation id="7776293189010177726">Адкрыць меню ChromeVox</translation>
<translation id="7799302833060027366">Для перамяшчэння па матэматычных выразах націскайце клавішы са стрэлкамі ўверх, уніз, улева і ўправа</translation>
<translation id="7800558923657349506">Эпілог</translation>
<translation id="7805768142964895445">Стан</translation>
<translation id="7810781339813764006">Наступная група</translation>
<translation id="7813616274030162878">Меню доступу праз пераключальнікі</translation>
<translation id="7839679365527550018">Папярэдняе слова</translation>
<translation id="7846634333498149051">Клавіятура</translation>
<translation id="7851816175263618915">Некаторая пунктуацыя</translation>
<translation id="7871691770940645922">Віртуальны дысплэй Брайля</translation>
<translation id="7882421473871500483">Карычневы</translation>
<translation id="78826985582142166">пзнк</translation>
<translation id="7913106023953875143">Няма наступнага загалоўка ўзроўню 2</translation>
<translation id="7914870167134465181">Вылучэнне</translation>
<translation id="7927711904086083099">Не выбрана</translation>
<translation id="7935627501098484003">Элемент кіравання часам</translation>
<translation id="7939428177581522200">дададзена да вылучэння</translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{камерцыйнае at}one{# камерцыйнае at}few{# камерцыйныя at}many{# камерцыйных at}other{# камерцыйнага at}}</translation>
<translation id="7942349550061667556">Чырвоны</translation>
<translation id="7948364528129376623">Няма наступнай наведанай спасылкі</translation>
<translation id="7965147473449754028">меню закрыта</translation>
<translation id="7968340748835037139">Цёмна-зялёны</translation>
<translation id="7972507042926081808">Шакаладны</translation>
<translation id="7974390230414479278">Пункт меню</translation>
<translation id="8004507136466386272">Словы</translation>
<translation id="8004512796067398576">Павялічыць</translation>
<translation id="8007540374018858731">з3</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{двукоссе}one{# двукоссе}few{# двукоссі}many{# двукоссяў}other{# двукосся}}</translation>
<translation id="8017588669690167134">Выключыць маўленне</translation>
<translation id="801990297710781303">Зноска</translation>
<translation id="8028833145828956995">ChromeVox можна выкарыстоўваць з сэнсарным экранам</translation>
<translation id="8033827949643255796">вылучана</translation>
<translation id="8035962149453661158">макс:<ph name="X" /></translation>
<translation id="8037651341025652929">Заключэнне</translation>
<translation id="8042761080832772327">Рэдагаванне тэксту, увод пошукавага запыту</translation>
<translation id="8049189770492311300">Таймер</translation>
<translation id="8058636807889143711">Няма наступнага матэматычнага выразу</translation>
<translation id="8066678206530322333">Банер</translation>
<translation id="8076492880354921740">Укладкі</translation>
<translation id="8083115023881784332">Няма бягучага фокуса ChromeVox. Націсніце Alt+Shift+L, каб перайсці на панэль запуску.</translation>
<translation id="8091452896542422286">Прабел</translation>
<translation id="8096975275316362544">Мятна-крэмавы</translation>
<translation id="8098587210054821856">Шыферна-шэры</translation>
<translation id="8121539003537428024">Уключыць усе фільтры падзей</translation>
<translation id="8123975449645947908">Прагартаць назад</translation>
<translation id="8126386426083591964">Няма папярэдняга загалоўка ўзроўню 5</translation>
<translation id="812886159861361726">Спынена спампоўванне файла "<ph name="FILE_NAME" />"</translation>
<translation id="8129445297241948503">Ячэйкі зверху няма</translation>
<translation id="8138880386467279117">Сэнсарны ўвод</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{Знак падкрэслівання}one{# знак падкрэслівання}few{# знакі падкрэслівання}many{# знакаў падкрэслівання}other{# знака падкрэслівання}}</translation>
<translation id="8184828902145951186">радок</translation>
<translation id="8186185314313222077">уключыць або выключыць поўнаэкранны рэжым</translation>
<translation id="8199231515320852133">Агучваць загалоўкі бягучай ячэйкі</translation>
<translation id="8202174735952881587">Нябесна-блакітны</translation>
<translation id="820469951249669083">Перайсці да наступнага радка</translation>
<translation id="8205922869661890178">Адкрыць старонку журнала распрацоўшчыка</translation>
<translation id="8212109599554677485">Змяніць стыль паказу на паралельны</translation>
<translation id="8215202828671303819">Множны выбар</translation>
<translation id="8249864170673238087"><ph name="COLOR" />, непразрыстасць <ph name="OPACITY_PERCENTAGE" /> %</translation>
<translation id="826825447994856889">Уводзіны</translation>
<translation id="827266600368092403">Пачаць або спыніць вылучэнне</translation>
<translation id="827422111966801947">Індыга</translation>
<translation id="8276439074553447000">Перамясціць фокус на папярэдні даступны элемент</translation>
<translation id="8283603667300770666">Наступнае поле формы</translation>
<translation id="8310185481635255431">Няма наступнай спасылкі</translation>
<translation id="831207808878314375">Азначэнне</translation>
<translation id="8313653172105209786">кат</translation>
<translation id="8316881042119029234">Старыя карункі</translation>
<translation id="8324974933005349667">Персаналізаваць налады сінтэзу маўлення</translation>
<translation id="8326783648485765113">Зялёны газон</translation>
<translation id="8328063869313048659">Уключэнне цёмнага экрана</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{рашотка}one{# знак рашоткі}few{# знакі рашоткі}many{# знакаў рашоткі}other{# знака рашоткі}}</translation>
<translation id="8378855320830505539">Рэгіён</translation>
<translation id="8382679411218029383">Аўтазапаўненне ў тэксце і спісам</translation>
<translation id="8428213095426709021">Налады</translation>
<translation id="8428603554127842284">узровень <ph name="DEPTH" /></translation>
<translation id="8430049249787218991">панменю</translation>
<translation id="8446884382197647889">Даведацца больш</translation>
<translation id="8455868257606149352">Максімум <ph name="X" /></translation>
<translation id="84575901236241018">мае клавішу доступу, <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="8463645336674919227">Пакіданне граматычнай памылкі</translation>
<translation id="847040613207937740">Наступнага поля для птушкі няма</translation>
<translation id="8473540203671727883">Агучваць тэкст пад курсорам мышы</translation>
<translation id="8476408756881832830">Прыпыняць прайграванне, калі ChromeVox чытае тэкст</translation>
<translation id="8476508772960940536">агляд вокнаў</translation>
<translation id="8503360654911991865">Паменшыць дэталізацыю навігацыі</translation>
<translation id="8520472399088452386">Лічыльнік</translation>
<translation id="8534394844575788431">Фармаціраванне</translation>
<translation id="8542271685829952264">Для агляду ўсіх каманд і спалучэнняў клавіш ChromeVox, націсніце клавішу "Пошук" + клавішу з кропкай. Для навігацыі па меню выкарыстоўвайце клавішы са стрэлкамі, для актывацыі каманд выкарыстоўвайце Enter. Каб вярнуцца сюды, націсніце "Пошук" + "o", затым "t".</translation>
<translation id="8548973727659841685">Сімвал</translation>
<translation id="8561322612995434619">з усплывальным акном</translation>
<translation id="8571096049907249734">мнжнвыбар</translation>
<translation id="858006550102277544">Каментарый</translation>
<translation id="8584721346566392021">з5</translation>
<translation id="8587549812518406253">Наступны элемент спіса</translation>
<translation id="8591343418134616947">Няма папярэдняга загалоўка ўзроўню 6</translation>
<translation id="8603071050456974042">Панэль ChromeVox</translation>
<translation id="8606621670302093223">Элемент кіравання для дат</translation>
<translation id="8613709718990529335">Біксвітны</translation>
<translation id="8625173877182443267">Няма наступнага загалоўка ўзроўню 6</translation>
<translation id="8628186274519446680">Таматны</translation>
<translation id="8638532244051952400">Агучыць каардынаты бягучай ячэйкі</translation>
<translation id="8640369214276455272">Дымчата-белы</translation>
<translation id="8651481478098336970">выключэнне гуку</translation>
<translation id="8653646212587894517">Паказаць спіс спасылак</translation>
<translation id="8656888282555543604">Уключыць уваход праз сістэму Брайля</translation>
<translation id="867187640362843212">Загаловак 5</translation>
<translation id="8696284982970258155">Зімовая дыня</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{вертыкальная лінія}one{# вертыкальная лінія}few{# вертыкальныя лініі}many{# вертыкальных ліній}other{# вертыкальнай лініі}}</translation>
<translation id="8743786158317878347">увод структураванага змесціва, напрыклад табліц</translation>
<translation id="8747966237988593539">Упарадкаваны спіс</translation>
<translation id="8749988712346667988">Срэбраны</translation>
<translation id="875769700429317857">Спампоўванне файла "<ph name="FILE_NAME" />" завершана</translation>
<translation id="8767968232364267681">Наступны загаловак узроўню 4</translation>
<translation id="8770473310765924354">выхад са структураванага змесціва, напрыклад з табліц</translation>
<translation id="8779057862865475116">Няма папярэдняй спасылкі</translation>
<translation id="8796411681063377102">Наступны загаловак узроўню 3</translation>
<translation id="8825828890761629845">банер</translation>
<translation id="8851136666856101339">галоўны</translation>
<translation id="8882002077197914455">Загаловак радка</translation>
<translation id="8883850400338911892">рэдurl 8кроп</translation>
<translation id="8896479570570613387">Умераны ліловы</translation>
<translation id="8897030325301866860">Шрыфт <ph name="FONT_FAMILY" /></translation>
<translation id="8898516272131543774">Пераключэнне рэжыму агучвання пунктуацыі</translation>
<translation id="8908714597367957477">загслуп</translation>
<translation id="8937112856099038376">унутрспас</translation>
<translation id="8940925288729953902">Службовыя клавішы</translation>
<translation id="8943282376843390568">Лайм</translation>
<translation id="8944511129464116546">выбрана часткова</translation>
<translation id="8946628535652548639">р<ph name="TABLECELLROWINDEX" />с<ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="8952400011684167587">Няма папярэдняй кнопкі-пераключальніка</translation>
<translation id="8970172509886453271">Папярэдняга раздзела няма</translation>
<translation id="8978496506222343566">tltip</translation>
<translation id="8986362086234534611">Забыць</translation>
<translation id="9040132695316389094">Загаловак 1</translation>
<translation id="9061884144798498064">Выберыце васьмікропкавую табліцу Брайля:</translation>
<translation id="9065283790526219006">+успл.акно</translation>
<translation id="9065912140022662363">Няма наступнай кнопкі-пераключальніка</translation>
<translation id="9067522039955793016">Разрыў старонкі</translation>
<translation id="9073511731393676210">Папярэдняга загалоўка няма</translation>
<translation id="9077213568694924680">выдалена з вылучэння</translation>
<translation id="9077305471618729969">Светлая марская зелень</translation>
<translation id="9080299285199342830">Перайсці ў канец</translation>
<translation id="9089864840575085222">Пераключэнне рэжыму агучвання ўводу</translation>
<translation id="9108370397979208512">матэм</translation>
<translation id="9108589040018540527">панпрагорт</translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{працэнт}one{# знак працэнта}few{# знакі працэнта}many{# знакаў працэнта}other{# знака працэнта}}</translation>
<translation id="9128414153595658330">акно</translation>
<translation id="9133928141873682933">Хакі</translation>
<translation id="9149560530563164529">sctn</translation>
<translation id="9150735707954472829">Укладка</translation>
<translation id="9151249085738989067">Аўтаматычна пераключаць голас ChromeVox у залежнасці ад мовы</translation>
<translation id="9153606228985488238">Вышыня голасу: <ph name="PERCENT" /> %</translation>
<translation id="9160096769946561184">Перайсці ў канец бягучага слупка</translation>
<translation id="9173115498289768110">Гучнасць у працэнтах: <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="9192904702577636854">Бягучы радок</translation>
<translation id="9205282956404529648">Пры ўводзе тэксту дзейнічае функцыя аўтазапаўнення</translation>
<translation id="9208241857935108694">Антычны белы</translation>
<translation id="9220679313820249046">Аранжава-чырвоны</translation>
<translation id="9223032053830369045">Цёмна-чырвоны</translation>
<translation id="923331726185079994">ChromeVox абноўлены</translation>
<translation id="93384979447910801">Цёмная марская зелень</translation>
<translation id="948171205378458592">Паменшыць хуткасць маўлення</translation>
<translation id="962913030769097253">Наступны загаловак узроўню 1</translation>
<translation id="966588271015727539">Выбраць дысплэй Брайля з падключэннем праз Bluetooth</translation>
<translation id="973955474346881951">Уключыць або выключыць рэжым заліпання клавіш</translation>
<translation id="985654871861528815">Перамясціць на адзін радок ніжэй</translation>
<translation id="992256792861109788">Ружовы</translation>
</translationbundle>