blob: 1d985eb8f7f727e5268a6d93fdbb633815eafb3e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="eu">
<translation id="1009046985747440431">Nabigatzeko, sakatu Gora edo Behera gezia; aktibatzeko, sakatu Sartu tekla</translation>
<translation id="1011903154582639569">Aurkitu tekla bat eta igo hatza idazteko</translation>
<translation id="1012173283529841972">Zerrendako elementua</translation>
<translation id="1013742170491673792">srched</translation>
<translation id="1022586497894531524">ChromeVox ahozko argibideak erabiltzen dituzun lehenengo aldia da? Tutorial bizkor honetan, ChromeVox erabiltzen ikasteko oinarrizko ezagutzak azalduko dizkizugu.</translation>
<translation id="1025074108959230262">Modu itsaskorra desgaituta</translation>
<translation id="1031961866430398710">eta</translation>
<translation id="1038643060055067718">Lerroak:</translation>
<translation id="1038795173450935438">Orriko hurrengo elementura joateko, sakatu Bilaketa + Eskuinera gezia; aurrekora joateko, berriz, Bilaketa + Ezkerrera gezia. Hurrengo lerrora joateko, sakatu Bilaketa + Behera gezia. Aurreko lerrora joateko, erabili Bilaketa + Gora gezia. Sakatu nahi duzun elementura iristen zarenean, sakatu Bilaketa + Zuriunea.</translation>
<translation id="106222400312645156">rwhdr</translation>
<translation id="1065552602950927991">Idatzitakoak ez du balio</translation>
<translation id="1066085461259044485">Baso-berdea</translation>
<translation id="1087148255821848488">Tartekatua da uneko bistaratze-estiloa</translation>
<translation id="1087788677726983142">Ezkutatu gertaeren jarioaren iragazkiak</translation>
<translation id="1088402100970133699">Ez dago zerrendako beste elementurik honen aurretik</translation>
<translation id="1114836634143403764">Iradokizuna</translation>
<translation id="1120743664840974483">{"a": "Araba", "b": "Bilbo", "c": "Cuenca", "d": "Donostia", "e": "Eibar", "f": "Finisterre", "g": "Getxo", "h": "Huelva", "i": "Irun", "j": "Jaka","k": "Kanada", "l": "Logroño", "m": "Madril", "n": "Nafarroa", "o": "Olite","p": "Pontevedra", "q": "Quebec", "r": "Riga", "s": "Santurtzi", "t": "Tolosa", "u": "Urretxu", "v": "Valentzia", "w": "Washington","x": "Xemein", "y": "York", "z": "Zarautz"}</translation>
<translation id="1126928665165112660">Ez du formatu etzanik</translation>
<translation id="113582498867142724"><ph name="NUM" /> elementu dituen <ph name="TAG" /> bilduma</translation>
<translation id="1161762950103988776">Saltatu</translation>
<translation id="1175914831232945926">Digituak</translation>
<translation id="1188858454923323853">osagarria</translation>
<translation id="1195238899008218998">Hitzatzea</translation>
<translation id="1197088940767939838">Laranja</translation>
<translation id="1201402288615127009">Hurrengoa</translation>
<translation id="1206619573307042055">marquee</translation>
<translation id="1207086294218137981">Ez dago laugarren mailako beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="1212770441379271564">Ondoren aipatzen diren lasterbideak ez dira ChromeVox-eko aginduak, baina oso erabilgarriak dira Chrome-ri etekinik handiena ateratzeko.
Saka daitekeen hurrengo elementura joateko (besteak beste, botoiak eta estekak), sakatu tabuladorea; aurrekora joateko, berriz, sakatu Maius eta tabuladorea.
Chrome arakatzailearen helbide-barran sartzeko (arakatzaileko barra ere esaten zaio), sakatu Ktrl tekla eta L.
Fitxa berriak irekitzeko eta haietara automatikoki joateko, sakatu Ktrl tekla eta T. Kurtsorea arakatzaileko barran egongo da.
Fitxak ixteko, sakatu Ktrl tekla eta W.
Irekitako hurrengo fitxara joateko, erabili Ktrl tekla eta tabuladorea.
Chrome arakatzaileko menua irekitzeko, sakatu Alt tekla eta F.</translation>
<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - Chrome-ri ahotsa ematen</translation>
<translation id="1225969361094801578">Arbel-gris iluna</translation>
<translation id="1230503547248836149">Hautapenaren hasiera</translation>
<translation id="1236794971743289975">Amaierako oharra</translation>
<translation id="1237866625126425153">rdgrp</translation>
<translation id="1243477406442346359">Nabar-lorearen kolorekoa</translation>
<translation id="1246424317317450637">Lodia</translation>
<translation id="1251750620252348585">Hurrengo 6. mailako goiburua</translation>
<translation id="1268366246392928616">Ez dago beste adierazpen matematikorik honen aurretik</translation>
<translation id="1273314450961659276">Testua ahots bihurtzeko eginbidearen ezarpenak</translation>
<translation id="1275718070701477396">Hautatua</translation>
<translation id="1291286136605998134">Etengailua</translation>
<translation id="1299774449519412690">Zeru-urdin argia</translation>
<translation id="1303806948938513162">Sakatu lau hatzekin ChromeVox menuetan sartzeko</translation>
<translation id="1325946044405407859">Brontze-kolorekoa</translation>
<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="1334095593597963605">karaktereen eta hitzen oihartzuna</translation>
<translation id="1334570596456017464">Azpi-indizea</translation>
<translation id="133801305381959373">Ez dago beste testu-eremu editagarririk honen ondoren</translation>
<translation id="1342835525016946179">artikulua</translation>
<translation id="1346059596910821859">Aholkua</translation>
<translation id="135978014023467274">ChromeVox 63 bertsiora eguneratu da!</translation>
<translation id="1360699455582016846">Sakatu <ph name="ROUTING_KEY_NUMBER" /> bideratze-teklaren azpiko elementua</translation>
<translation id="1377925789329510816">Azken goiburua da hau. Lehenengo goiburura itzultzeko, sakatu Bilaketa + H. Orri honetako bigarren goiburura joateko, sakatu Bilaketa + Maius + H.</translation>
<translation id="138218114945450791">Urdin argia</translation>
<translation id="1383876407941801731">Bilaketa</translation>
<translation id="1396114365388024581">tablst</translation>
<translation id="1405567553485452995">Berde argia</translation>
<translation id="1417889266572670458">Itsas urdina</translation>
<translation id="1431911867058218151">Aran-kolorekoa</translation>
<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
<translation id="146450394670219700">Objektu grafikoa</translation>
<translation id="1480046233931937785">Kredituak</translation>
<translation id="1487494366197411587">Chromebook-etan, Bilaketa tekla ezkerraldeko Maius teklaren gainean dago.</translation>
<translation id="1499041187027566160">igo bolumena</translation>
<translation id="1502086903961450562">Aurreko grafikoa</translation>
<translation id="1506187449813838456">Igo tonua</translation>
<translation id="151784044608172266">Hurrengo esaldia</translation>
<translation id="1524531499102321782">Idatzi braillez hurrengo lerroa</translation>
<translation id="1546370775711804143">Korritze-barra</translation>
<translation id="1555130319947370107">Urdina</translation>
<translation id="1559739829547075274">Egin atzera</translation>
<translation id="1565432156062359693">Ez dago beste zerrendarik honen ondoren</translation>
<translation id="1571643229714746283">ChromeVox prest dago</translation>
<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
<translation id="1610130962244179598">Aldatu 6 puntuko braillera</translation>
<translation id="161042844686301425">Ziana</translation>
<translation id="1611649489706141841">aurrera</translation>
<translation id="1612960140435400149">Ez dago beste inprimaki-eremurik honen ondoren</translation>
<translation id="1613476421962910979">Audio-jakinarazpenak aktibatuta daude</translation>
<translation id="1616111909442424068">Gari-kolorekoa</translation>
<translation id="1618597272655350600">Uneko posizioaren azalpen osoa iragartzen du</translation>
<translation id="1627222324347828322">Zuri gardena</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{handiago ikurra}other{# handiago ikur}}</translation>
<translation id="1653266918374749391">3. mailako aurreko goiburua</translation>
<translation id="1657616855184033958">Erakutsi gertaeren jarioaren iragazkiak</translation>
<translation id="1659072772017912254">Ez da hautatu</translation>
<translation id="1666326070478924810">"Hautatu ozen irakurtzeko" eginbidearen ezarpenak</translation>
<translation id="1674262202423278359">ChromeVox nabigazioa</translation>
<translation id="16777221443363124">Menu-barra</translation>
<translation id="1680732992526857724"><ph name="NAME" />, aktibatu</translation>
<translation id="1686878109459149415">Urre-kolorekoa</translation>
<translation id="1690731385917361335">Ez dago ezer</translation>
<translation id="1700517974991662022">Bisitatuta</translation>
<translation id="1714116687360794776">Metroa</translation>
<translation id="1722567105086139392">Esteka</translation>
<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
<translation id="174268867904053074">Hurrengo grafikoa</translation>
<translation id="1756785467854861272">Magenta iluna</translation>
<translation id="1771761307086386028">Egin eskuinera</translation>
<translation id="1781173782405573156">Aurrera igarotzeko gakoa</translation>
<translation id="1787176709638001873">Pasahitza editatzeko testua</translation>
<translation id="1810107444790159527">Zerrenda-koadroa</translation>
<translation id="1812527064848182527">horizontala</translation>
<translation id="1829244130665387512">Bilatu orrian</translation>
<translation id="1834891354138622109">Zutabea</translation>
<translation id="1845944666972354496">Sakatu birritan aktibatzeko</translation>
<translation id="1846771122725914429">Bluetooth bidezko braille-pantaila</translation>
<translation id="1865601187525349519">Testuaren amaiera</translation>
<translation id="1876229593313240038">dokumentua</translation>
<translation id="1902396333223336119">Gelaxka</translation>
<translation id="1903683160884433981">Bizitasun ertaineko udaberri-berdea</translation>
<translation id="1905379170753160525">Erakutsi goiburuen zerrenda</translation>
<translation id="1913761808037590218">#ed</translation>
<translation id="1914424852593176649">Tamaina: <ph name="FONT_SIZE" /></translation>
<translation id="1914635379910604678"><ph name="DOT" /> akordea</translation>
<translation id="1923956950274750765">Bizitasun ertaineko orkidea-kolorekoa</translation>
<translation id="1928932365747995741">Ez dago beste testu-eremu editagarririk honen aurretik</translation>
<translation id="1964135212174907577">Hurrengo objektua</translation>
<translation id="1966649499058910679">Nabarmendu hitzak esan ahala</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1988733631391393183">Erakutsi braille-aginduak ChromeVox-eko menuetan</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{ezkerreko kako zuzena}other{ezkerreko # kako zuzen}}</translation>
<translation id="2009187674653301682">Ez da goi-indizea</translation>
<translation id="2010555995361223825">ChromeVox menuak</translation>
<translation id="203030071582665758">Ez dago laugarren mailako beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="2045055672832940894">Ez dago kontrolatzeko beste aukerarik honen aurretik</translation>
<translation id="2063539687800151747">Epigrafea</translation>
<translation id="2086961585857038472">Hurrengo hitza</translation>
<translation id="2087981446621639008">dscrplst dtl</translation>
<translation id="2089387485033699258">eu</translation>
<translation id="2091933974477985526">Aurreko testu-eremu editagarria</translation>
<translation id="2100350898815792233">Puntuazio guztia</translation>
<translation id="2110480898214777136">Joan zuzenean orri, leiho edo eremu baten hasieratik amaierara edo amaieratik hasierara</translation>
<translation id="2119965627982867824">spnbtn</translation>
<translation id="2121067395472282800">Sarbide-tekla:<ph name="KEY" /></translation>
<translation id="2126597928985245619">Elementu honek ez du testurik</translation>
<translation id="2127747486437921899">Etzana</translation>
<translation id="2163782704988363449">Akatsa</translation>
<translation id="2169714232367507776">Egin klik uneko elementuan</translation>
<translation id="2179452035581866348">ChromeVox-ek soinuak erabiltzen ditu informazioa eskaintzeko (bai oinarrizkoa, bai gehigarria). Soinu bakoitzak zer esan nahi duen ikasten baduzu, bizkorrago nabigatzeko gida gisa balioko dizute. Ohitzen zaren heinean, audio-azalpenak desaktibatu ahal izango dituzu, eta orriko informazio oinarrizkoenaren berri ematen duten soinuak bakarrik utzi. Hemen duzu soinu guztien eta haien esanahien zerrenda.</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{eskuin-parentesia}other{# eskuin-parentesi}}</translation>
<translation id="2197863150503783129">Marroi iluna</translation>
<translation id="2199994615414171367">Aurreko adierazpen matematikoa</translation>
<translation id="2203046366315513658">Txikitu balioa</translation>
<translation id="2216790501338699346">Estekaren URLa: <ph name="LINK_URL" /></translation>
<translation id="2220205454259065436">Atzeratu karaktere bat</translation>
<translation id="2220529011494928058">Eman arazo baten berri</translation>
<translation id="224426591676115802">Ez dago ahotsik hizkuntza honetarako: <ph name="LANGUAGE" /></translation>
<translation id="2247700577781885251">Ikasteko modua gelditzen</translation>
<translation id="225732394367814946">Handitu hizketaren abiadura</translation>
<translation id="2267538686624070261">Ortografia-akatsetik irten zara</translation>
<translation id="2267945578749931355">Hurrengo karakterea</translation>
<translation id="2305942658236913680">Ez dago beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="2311237334957139798">Joan aurreko mailara</translation>
<translation id="2314393392395134769">Ez da azpi-indizea</translation>
<translation id="2318372665160196757">Nagusia</translation>
<translation id="2329324941084714723">Fitxen panela</translation>
<translation id="2347456970887948350">Esteka bat</translation>
<translation id="2381733276052567791">Aktibatu edo desaktibatu hizketa</translation>
<translation id="2390264819538553347">Aurrera egiteko, sakatu Sartu; atzera egiteko, berriz, sakatu zuriune-barra.</translation>
<translation id="240709722712693803">Bioleta urdinxka</translation>
<translation id="2416512023405990736">Markatu gabeko kontrol-lauki bat</translation>
<translation id="2417569100218200841">Edukiaren informazioa</translation>
<translation id="2417948780551741035">Amaierako oharrak</translation>
<translation id="2419852971200420169">Azalpenen zerrenda</translation>
<translation id="2421113964388408478">Ezabatzea</translation>
<translation id="2422937916923936891">Menuko elementuaren kontrol-laukia</translation>
<translation id="2428534162001909979">Agindu-menuak</translation>
<translation id="242998846562331953">Azpititulua</translation>
<translation id="2435422727584637732">Urdin argi bizia</translation>
<translation id="2450814015951372393">Kontrol-laukia</translation>
<translation id="2462626033734746142">Aukera-botoi taldea</translation>
<translation id="2471138580042810658">6. goiburua</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{izartxoa}other{# izartxo}}</translation>
<translation id="2490721194269245365">Marroi-arrosa</translation>
<translation id="249330843868392562">Ireki testua ahots bihurtzeko eginbidearen ezarpenak</translation>
<translation id="2497706219848005458">Berde horixka</translation>
<translation id="2523609930580546572">ChromeVox tutoriala</translation>
<translation id="2525706221823668172">Chromebook-eko lasterbideak</translation>
<translation id="2553108862507765288">gramatika-akatsa</translation>
<translation id="257674075312929031">Taldea</translation>
<translation id="2582407057977008361">Aside</translation>
<translation id="2592212930811759050">Sakatu birritan idazten hasteko</translation>
<translation id="2598495320872286378">Gramatika-akatsa</translation>
<translation id="2603828437139726540">Aurreratu karaktere bat</translation>
<translation id="2624431853467395961">Ireki ikasteko modua</translation>
<translation id="2626530649491650971">klikagarria</translation>
<translation id="2637227747952042642">Matematikoa</translation>
<translation id="2638785836053527382">Berrekin zaio <ph name="FILE_NAME" /> deskargatzeari</translation>
<translation id="2639750663247012216">ChromeVox aldatzailea</translation>
<translation id="2644542693584024604">gaizki idatzia</translation>
<translation id="2654172656519784359">Aurreratu hitz bat</translation>
<translation id="2661530546602071611">Oharra</translation>
<translation id="2673280813984708147">hau editatzen ari da:</translation>
<translation id="267442004702508783">freskatu</translation>
<translation id="2675533876313964202">Chartreuse</translation>
<translation id="2684412629217766642">Itxi ChromeVox tutoriala</translation>
<translation id="2697408785920771974">autoinl</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{ezker parentesi}other{# ezker parentesi}}</translation>
<translation id="2705875883745373140">Sakatu gabe</translation>
<translation id="2708078563826046398">Muxika-kolorekoa</translation>
<translation id="2713444072780614174">Zuria</translation>
<translation id="2714180132046334502">Atzeko plano iluna</translation>
<translation id="2717271541250958000">tabpnl</translation>
<translation id="2723001399770238859">audioa</translation>
<translation id="27349076983469322">Atzeko plano argia</translation>
<translation id="2737898226590637227">Ez dago beste ARIA mugarririk honen ondoren</translation>
<translation id="2749275490991666823">Hautatuta</translation>
<translation id="27527859628328957">Saltatu hurrengo elementu fokagarrira</translation>
<translation id="2756452585631602151">Idatzi etiketa pertsonalizatu bat</translation>
<translation id="2766299274563946262">Ez dago beste gelaxkarik ezkerrean</translation>
<translation id="2783001728278437613">{COUNT,plural, =1{eta beste #}other{eta beste #}}</translation>
<translation id="280499067616661124">Orrian bilatzeko ChromeVox agindua</translation>
<translation id="2808001342598757276">Argitu pantaila</translation>
<translation id="2811019999044652585">Pantailaren beste toki batzuetara joateko (adibidez, tresna-barrak eta sistema-erretilua), sakatu Kontrol + Aurrera. Chromebook-etan, Aurrera tekla 2 zenbakiaren teklaren gainean dago.</translation>
<translation id="2811204574343810641">Errenkada</translation>
<translation id="2841013758207633010">Ordua</translation>
<translation id="2843432675592278677">Ez dago beste ARIA mugarririk honen aurretik</translation>
<translation id="2843814945404750166">Oliba-berde iluna</translation>
<translation id="2843837985843789981">Aurreko taldea</translation>
<translation id="2864481629947106776">Aurreko esteka</translation>
<translation id="2867808975387772810">Bibliografia</translation>
<translation id="2873259058405069099">Joan taularen hasierara</translation>
<translation id="287383510823843610">Laranja iluna</translation>
<translation id="288178314850623291">Erabili saltatzeko aginduak mota jakin batzuetako elementuetara joateko. Hurrengo goiburura saltatzeko, sakatu Bilaketa + H; aurrekora saltatzeko, berriz, Bilaketa + Maius + H.</translation>
<translation id="2885764457467528513">{COUNT,plural, =1{minutu}other{minutu}}</translation>
<translation id="2894654529758326923">Informazioa</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ezkerreko giltza}other{# ezkerreko giltza}}</translation>
<translation id="2909584066358367921">Ez dago beste botoirik honen ondoren</translation>
<translation id="2911433807131383493">Ireki ChromeVox tutoriala</translation>
<translation id="2937799153569150791">Ez dago hirugarren mailako beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="2942710183375260152">Arbel-urdin iluna</translation>
<translation id="2943596527105977722">Urre-kolore horixka ilunekoa</translation>
<translation id="2964026537669811554">Goiburu multzoa</translation>
<translation id="2968634799764242930">Itsas berdea</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{fitxa}other{# fitxa}}</translation>
<translation id="2972205263822847197">Aholkua</translation>
<translation id="2998131015536248178">Aurreko karakterea</translation>
<translation id="2999559350546931576">Jaitsi tonua</translation>
<translation id="3014130421870723208">@ed 8puntu</translation>
<translation id="3030432017085518523">Menuko elementuaren irrati-botoia</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apostrofoa}other{# apostrofo}}</translation>
<translation id="3040901448410802366">Prozesuaren aurrerapen-adierazlea</translation>
<translation id="3046838483509668188">ChromeVox aukerak</translation>
<translation id="3060756054951570867"><ph name="TITLE" /> menua ireki da</translation>
<translation id="3060880924447482063">Pasatu hatza ezkerrera edo eskuinera elementu batetik bestera joateko</translation>
<translation id="3078345202707391975">2. mailako hurrengo goiburua</translation>
<translation id="3078740164268491126">taula</translation>
<translation id="3082249673510793544">Egin atzera</translation>
<translation id="3084806535845658316">idatzitakoaren oihartzunik gabe</translation>
<translation id="3086746722712840547">oharra</translation>
<translation id="3090227230165225418">Eman deskargen jakinarazpenak aditzera</translation>
<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
<translation id="3093176084511590672">Hurrengo mugarria</translation>
<translation id="3096671415663099226">cbo</translation>
<translation id="309749186376891736">Mugitu kurtsorea</translation>
<translation id="3103579948980282461">Bizitasun ertaineko gorri purpura</translation>
<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
<translation id="3109724472072898302">Tolestuta</translation>
<translation id="3112457281078985179">ChromeVox aktibatzeko edo desaktibatzeko, erabili Kontrol + Alt + Z.</translation>
<translation id="3131002934070407451">Irakurri zenbakiak honela:</translation>
<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
<translation id="3137663468179739624">Oliba-kolorekoa</translation>
<translation id="3138767756593758860">Erakutsi mugarrien zerrenda</translation>
<translation id="3143851963874289911">cll</translation>
<translation id="3149472044574196936">Hurrengo lerroa</translation>
<translation id="3153024374267644603">Aktibatu hizketa</translation>
<translation id="3153928844647607688"><ph name="TABLENAME" /> taula: <ph name="TABLEROWS" /> x <ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="3159493096109238499">Beixa</translation>
<translation id="316542773973815724">Nabigazioa</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{zuriunea}other{# zuriune}}</translation>
<translation id="3179119189286472195">Ez du estekarik</translation>
<translation id="320041337977930740">Ezarri bistaratze-estilo tartekatua</translation>
<translation id="3208346789712025453">Ez dago kontrolatzeko beste aukerarik honen ondoren</translation>
<translation id="321072937702597574">Orkidea-kolorekoa</translation>
<translation id="3218691001991391708">itsatsi <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" /> fitxa</translation>
<translation id="3223779237381380437">Ez dago marratuta</translation>
<translation id="3226035351387556942">chk</translation>
<translation id="3232388865800379423">Botoi gainerakor bat</translation>
<translation id="3241052487511142956">Aurreko bisitatutako esteka</translation>
<translation id="3241638166094654466">Lerro bakoitzeko gelaxkak:</translation>
<translation id="3244209481693235975"><ph name="LANGUAGE" />: <ph name="CONTENT" /></translation>
<translation id="3260949043575829030">Aurreko antzeko elementua</translation>
<translation id="3270069636408109001">Ez dago beste taularik honen ondoren</translation>
<translation id="3273791280096244679">Gorde etiketa</translation>
<translation id="3283583562490372694">markatu gabe</translation>
<translation id="3286372614333682499">bertikala</translation>
<translation id="3286390186030710347">Graduatzailea</translation>
<translation id="3300348286427369683">Testu aberastua erabiltzeko aukera. ChromeVox-ek testu aberastuko eremuak erabiltzeko aukera onartzen du; haietan, saltatzeko aginduak, braille-kurtsorea bideratzeko aukera, testu-hautapena eta beste hainbat aukera erabil daitezke.</translation>
<translation id="3307886118343381874">Joan taularen amaierara</translation>
<translation id="3312997241656799641">Bisitatutako hurrengo esteka</translation>
<translation id="3313245066383501820">ChromeVox tekla aldatzailea</translation>
<translation id="3317212938060708859">Graduatzaile bat</translation>
<translation id="3321460131042519426">Gaitu hitzen doikuntza</translation>
<translation id="3322936298410871309">1. mailaren aurreko goiburua</translation>
<translation id="3323447499041942178">Testu-koadroa</translation>
<translation id="3324983252691184275">Gorrimina</translation>
<translation id="335581015389089642">Hizketa</translation>
<translation id="3356951775008366684">Iragarri hitzen ahoskera fonetikoa</translation>
<translation id="3359142382821736686">seprtr</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{plus ikurra}other{# plus ikur}}</translation>
<translation id="338583716107319301">Bereizlea</translation>
<translation id="3389259863310851658">Aurreko inprimaki-eremua</translation>
<translation id="3393605254399152980">Arrastatu hatz bat sakatzen ari zarena entzuteko</translation>
<translation id="3406283310380167331">Erakutsi inprimakien zerrenda</translation>
<translation id="3414400929511680526">Aliziaren soinekoko urdina</translation>
<translation id="3418936350470374046">Ez dago beste gelaxkarik behean</translation>
<translation id="344800400831402066">Peru kolorekoa</translation>
<translation id="3457000393508828486">Partzialki sakatuta</translation>
<translation id="3458865416877308321"><ph name="NAME" />, desaktibatu</translation>
<translation id="3466530247399808663">Balio ez duen tekla-sakatze bat</translation>
<translation id="3468959318854349468">Izengabea</translation>
<translation id="3469413619751135069">Berde oso argia</translation>
<translation id="3490765818161916458">Zerrenda moduko sareta</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{eskuineko kako zuzena}other{eskuineko # kako zuzen}}</translation>
<translation id="3494946239022273294">mnuitm</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{galdera-ikurra}other{# galdera-ikur}}</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{tartekatze-ikurra}other{# tartekatze-ikur}}</translation>
<translation id="352577523970648069">Edita daitekeen testu-eremu bat</translation>
<translation id="3538907380453898475">dscrplst</translation>
<translation id="3549141990712742152">ebaki <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3549680091535286226">Sakatu bi hatzekin hizketa aldi baterako gelditzeko</translation>
<translation id="3564729643041517261">Alboz alboko bistaratze-estiloa dago ezarrita</translation>
<translation id="3589661172894441357">Glosarioa</translation>
<translation id="3591784666823501596">Urdin elektrikoa</translation>
<translation id="3594207934078151302">Bizitasun ertaineko itsaso-berdea</translation>
<translation id="3599054940393788245">Ez dago matematika-funtzioan</translation>
<translation id="360241989769010433">Esker-emateak</translation>
<translation id="3616113530831147358">Audioa</translation>
<translation id="3622350485154495700">Sakatu birritan hatz batekin</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{azentu kamutsa}other{# azentu kamuts}}</translation>
<translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar ikur}other{# dolar ikur}}</translation>
<translation id="3659787053479271466">alerta</translation>
<translation id="3681531118904532409">Papaia-kolorekoa</translation>
<translation id="3692274950075847560">B:<ph name="RESULT" /></translation>
<translation id="370367311675896712">Marratua</translation>
<translation id="3704037000573066734">Xehetasunak ikusteko, sakatu Bilaketa + A eta J</translation>
<translation id="3712520970944678024">Ahotsaren kontrola</translation>
<translation id="371302509916403935">Azpimarratua</translation>
<translation id="3716845769494773620">Lerro ugarikoa</translation>
<translation id="3735039640698208086">Audioa erreproduzitzean…</translation>
<translation id="3762198587642264450">Joan errenkada honen amaierara</translation>
<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
<translation id="3777742246909257041">Elur-kolorekoa</translation>
<translation id="3781428340399460090">Arrosa bizia</translation>
<translation id="3783725005098956899">Erakutsi erregistroa</translation>
<translation id="3801735343383419236">Betetze automatikoa</translation>
<translation id="3810838688059735925">Bideoa</translation>
<translation id="3813387282697781382">Koral-kolore argikoa</translation>
<translation id="3816633764618089385">Hurrengo multimedia-tekla</translation>
<translation id="385383972552776628">Ireki aukeren orria</translation>
<translation id="3856075812838139784">Irakurtzeko soilik</translation>
<translation id="3857141338659865495">Bizitasun ertaineko turkesa</translation>
<translation id="3870295413168340326">Ez dago hirugarren mailako beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="3887576927692165210">ed</translation>
<translation id="3897092660631435901">Menua</translation>
<translation id="3907138069015388678">lstgrd</translation>
<translation id="3909320334364316587">Aurreko 6. mailaren goiburua</translation>
<translation id="3914173277599553213">Derrigorrezkoa</translation>
<translation id="3914732343065571127">ChromeVox agindu-erreferentzia</translation>
<translation id="3930383913623796990">Berde bizia</translation>
<translation id="3930498801443296724">Aipamena</translation>
<translation id="3935615366277838204"><ph name="LETTER" /> maiuskula</translation>
<translation id="3936394396199829062">Izpiliku-kolore oso argikoa</translation>
<translation id="3943857333388298514">Itsatsi</translation>
<translation id="3962990492275676168">Hasi irakurtzen uneko kokapenetik</translation>
<translation id="3970951409746498040">Hondar-marroia</translation>
<translation id="3989324057180830702">tgl btn</translation>
<translation id="3991317907213946254">Mokasin-beixa</translation>
<translation id="4002709828007663583">Orkidea-kolore ilunekoa</translation>
<translation id="4004802134384979325">hautatuta</translation>
<translation id="4006140876663370126">img</translation>
<translation id="4021716437419160885">Egin behera</translation>
<translation id="4047216625641135770">Mark</translation>
<translation id="4053520724192563562">Lima-berdea</translation>
<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
<translation id="4058278702844053247">Kargatzen ari den orri bat</translation>
<translation id="4065205963140826639">Erabili Bilaketa + Eskuinera gezia Hurrengoa botoia aurkitzeko. Bertan klik egiteko, sakatu Bilaketa + Zuriunea.</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{MARRA KIZKURRA}other{# marra kizkur}}</translation>
<translation id="409334809956508737">Aurreko objektua</translation>
<translation id="4099274309791143834">azpimenua du</translation>
<translation id="4101527861445851766">Markatutako kontrol-lauki bat</translation>
<translation id="4115378294792113321">Magenta</translation>
<translation id="4116415223832267137">Alerta</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{eskuin giltza}other{# eskuin giltza}}</translation>
<translation id="4159784952369912983">Morea</translation>
<translation id="4161104397932142764">{COUNT,plural, =1{segundo}other{segundo}}</translation>
<translation id="4161663686871496107">ChromeVox ahozko argibideen eginbidea prest dago</translation>
<translation id="4176463684765177261">Desgaituta</translation>
<translation id="4187322598335821254">Pasatu hatza gora edo behera lerro batetik bestera joateko</translation>
<translation id="4188530942454211480">Aurreko esaldia</translation>
<translation id="4191918948604314587">Botoi bat</translation>
<translation id="419265409837491189">Joan aurreko zutabera</translation>
<translation id="4202186506458631436">Joan eskuinera</translation>
<translation id="4204126831294769023">Urdin argia</translation>
<translation id="4204864733111726379">Lore-zuria</translation>
<translation id="42164919740161077">Kadete-urdina</translation>
<translation id="4217571870635786043">Diktaketa</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{marratxoa}other{# marratxo}}</translation>
<translation id="4221012616705981690">Ez dago beste zerrendarik honen aurretik</translation>
<translation id="4225355998815256469">Inprimakien aukerak</translation>
<translation id="4230834257931120629">Arbel-gris argia</translation>
<translation id="4231102694147661229">Gaitu Garatzaileentzako aukerak</translation>
<translation id="423428485095722850">Aldatzeko, sakatu Bilaketa + Zuriune-barra</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, <ph name="GRADE" /> mota</translation>
<translation id="4246217262268234757">Altzairu-urdina</translation>
<translation id="4253168017788158739">Oharra</translation>
<translation id="4254798249533888099">Zuhaitza</translation>
<translation id="4271220233568730077">Hurrengo matematikoa</translation>
<translation id="4275397969489577657">Gaitu gertaeren jarioa erregistratzeko aukera</translation>
<translation id="4278486392851938658">Ez dago bisitatutako beste estekarik honen aurretik</translation>
<translation id="4281245629646759298">Hori argia</translation>
<translation id="4289540628985791613">Ikuspegi orokorra</translation>
<translation id="4300318234632215983">Jakinarazi esteken URLak</translation>
<translation id="4322625298640984693">Siena kolorekoa</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{puntu}=3{hiru puntu}other{# puntu}}</translation>
<translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X" /></translation>
<translation id="4372705107434148843">Geldiarazi hizketa</translation>
<translation id="4376316291247992553">Ikusi irudiak braillez</translation>
<translation id="437809255587011096">Iragarri testuaren estiloa</translation>
<translation id="4378308539633073595">Egin aurrera</translation>
<translation id="4384583879834880242">Galde-erantzunak</translation>
<translation id="4391478986194775161">cntntinfo</translation>
<translation id="4402014469255336455">Zeru-urdin iluna</translation>
<translation id="4432457053224379116">Indiako gorria</translation>
<translation id="4457472090507035117">Hautatu uneko ahotsa:</translation>
<translation id="4476183483923481720">lerro berria</translation>
<translation id="4479068155583208887">Adreilu gorriaren kolorekoa</translation>
<translation id="4482330759234983253">Aurreko taula</translation>
<translation id="4491109536499578614">Irudia</translation>
<translation id="4505167975768625962">Txertatzea</translation>
<translation id="4511186779140817916">Almendra zurituaren kolorekoa</translation>
<translation id="451510441928265982">Ez dago bigarren mailako beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="4517854969512651305">Handitu balioa</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra zeiharra}other{# barra zeihar}}</translation>
<translation id="4537277403911487429">Hurrengo antzeko elementua</translation>
<translation id="4547556996012970016">5 mailako hurrengo goiburua</translation>
<translation id="4562381607973973258">Goiburua</translation>
<translation id="4597532268155981612">inprimakia</translation>
<translation id="4601367666219428522"><ph name="TABLENAME" /> taula <ph name="TABLEROWS" />x<ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="4615592953348396470">Ez ikusi egingo zaio hurrengo tekla-sakatzeari</translation>
<translation id="4623097797855662355">Azken oharra</translation>
<translation id="463135993322337640">Berritasunak jakiteko, sakatu ChromeVox, O eta N</translation>
<translation id="4660783501463101648">Bertsio klasikoa kendu da. ChromeVox-en bertsio klasikora itzultzea ahalbidetzen zuen tekla kendu da.</translation>
<translation id="4661075872484491155">tree</translation>
<translation id="4668929960204016307">,</translation>
<translation id="4677535310137735442">Joan hurrengo zutabera</translation>
<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
<translation id="4693675773662933727">Aurreko mugarria</translation>
<translation id="4712898966495541134">Hautapenaren amaiera</translation>
<translation id="4740661827607246557">Laguntza-aginduak</translation>
<translation id="4755857887974653209">Desgaitu ChromeVox</translation>
<translation id="4763480195061959176">video</translation>
<translation id="4764692524839457597">lehenetsia</translation>
<translation id="4772771694153161212">Ez dago azpimarratuta</translation>
<translation id="4784215347943747396">Etengailu bat edo bi erabilita kontrolatu ahal izango duzu gailua</translation>
<translation id="4786285211967466855">Ez dago lehenengo mailako beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="4787577491510559358">Iragarri uneko elementuaren formatua</translation>
<translation id="479989351350248267">bilaketa</translation>
<translation id="4804818685124855865">Deskonektatu</translation>
<translation id="481165870889056555">Iragarri uneko orriaren izenburua</translation>
<translation id="4815668758102003883">Turkesa oso argia</translation>
<translation id="4826415162591436065">Nabigatu aurrera</translation>
<translation id="4827410568042294688">hautatu gabe</translation>
<translation id="4838490795649708173">Sakatu lau hatzekin</translation>
<translation id="4839925464551908214">Joan aurreko errenkadara</translation>
<translation id="4841614409681890122">Arrosa iluna</translation>
<translation id="4844625982113518938">Teklen izenak ikusteko, sakatu teklak berak. Ktrl + W sakatuta ikasteko modua itxiko da.</translation>
<translation id="4846428657345567687">Ongi etorri ChromeVox-era!</translation>
<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
<translation id="4854380505292502090">Ez dago beste multimedia-widgetik honen aurretik</translation>
<translation id="4862744964787595316">Ez du formatu lodirik</translation>
<translation id="4866956062845190338">rdmnuitm</translation>
<translation id="4867316986324544967">Gaitu testua ahots bihurtzeko eginbidearen erregistroa</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="4892105484979139179">Zian iluna</translation>
<translation id="489907760999452556">Barneko esteka</translation>
<translation id="4909019435900810068">Atzeratu hitz bat</translation>
<translation id="4911349081560453449">Ez dago beste kontrol-laukirik honen aurretik</translation>
<translation id="4915087353619183190">Ikasteko modua gaitzen. Sakatu QWERTY teklatuko tekla bat, freskatzen den braille-teklatu bateko tekla bat edo egin ukipen-keinu bat haren funtzioa ikusteko. Irteteko, sakatu Ktrl + w edo Ihes tekla.</translation>
<translation id="492295894462528572">Aitzinsolasa</translation>
<translation id="495046168593986294">Egin gora</translation>
<translation id="495170559598752135">Ekintzak</translation>
<translation id="4953585991029886728">Editatu testua</translation>
<translation id="4973717656530883744"><ph name="X" /> gutxienez</translation>
<translation id="4974612477719259470">Ez dago beste botoirik honen aurretik</translation>
<translation id="4979404613699303341">Aurreko botoia</translation>
<translation id="4983588134362688868">Joan orriaren goialdera</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />, leihoa</translation>
<translation id="4993152509206108683">Hizketaren abiadura: ehuneko <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="4994420463726586413">Iragarri uneko bateria-maila</translation>
<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" /> aukera-botoia hautatu da</translation>
<translation id="5011664330025416377">Aktibatzeko, sakatu Bilaketa + Zuriune-barra</translation>
<translation id="5020651427400641814">Gaitu hizketa erregistratzeko aukera</translation>
<translation id="5041394372352067729">Eraman braille-pantaila orriaren goiko aldera</translation>
<translation id="5042770794184672516">Handitu hizketaren bolumena</translation>
<translation id="5042992464904238023">Sareko edukia</translation>
<translation id="5050015258024679800">Aurreko 2. mailako goiburua</translation>
<translation id="5054047268577924192">Zerrendako aurreko elementua</translation>
<translation id="5085453135206054947">Bioleta-gorri oso argia</translation>
<translation id="5087864757604726239">atzera</translation>
<translation id="5102981729317424850">Tresna-barra</translation>
<translation id="5105050547967751155">rq</translation>
<translation id="5106547198195128110">Aldaketa zirraragarri batzuk egin ditugu bertsio berri honetan. Hona hemen berritasunak:</translation>
<translation id="5111640677200759579">Zerrenda-goiburua</translation>
<translation id="5115892389597951922">ChromeVox erregistroa</translation>
<translation id="5119330972669454698">Egur-kolorekoa</translation>
<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
<translation id="5138912041966667164">Bizitasun ertaineko arbel-urdina</translation>
<translation id="5140016802771803559">More bizia</translation>
<translation id="5158275234811857234">Azala</translation>
<translation id="5170206230005240598">Braille-oinak gaituta daude</translation>
<translation id="5183440668879371625">Adierazi aurreko linea braillez</translation>
<translation id="5189244881767082992">Lerroka</translation>
<translation id="5263034204789987535">Artile-kolorekoa</translation>
<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
<translation id="528468243742722775">Amaitu</translation>
<translation id="5302089807023311274">Bibliografia-erreferentzia</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" /> fitxa</translation>
<translation id="5308380583665731573">Konektatu</translation>
<translation id="5310788376443009632">kendu dena:</translation>
<translation id="5320727453979144100">Modu itsaskorra aktibatuta dago</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{koma}other{# koma}}</translation>
<translation id="532485153932049746">Testuaren formatua
<ph name="FONT_SIZE_STRING" />
<ph name="COLOR_STRING" />
<ph name="BOLD_STRING" />
<ph name="ITALIC_STRING" />
<ph name="UNDERLINE_STRING" />
<ph name="LINE_THROUGH_STRING" />
<ph name="FONT_FAMILY_STRING" /></translation>
<translation id="5336381510091010269">autoinl+lst</translation>
<translation id="5349770431644471053">Webgunerako esteka</translation>
<translation id="5355014376930441909">Ez dago beste atalik honen ondoren</translation>
<translation id="5368000168321181111">Audio-jakinarazpenak desaktibatuta daude</translation>
<translation id="5368505757342402527"><ph name="FILE_NAME" /> fitxategiaren % <ph name="PROGRESS" /> deskargatu da. <ph name="TIME" /> <ph name="UNITS" /> inguru gelditzen dira.</translation>
<translation id="5400836586163650660">Grisa</translation>
<translation id="5402367795255837559">Braillea</translation>
<translation id="5402791055281059602">Alerta modal bat</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{puntu eta koma}other{# puntu eta koma}}</translation>
<translation id="5420259671171615858">Bilatu menuetan</translation>
<translation id="5435274640623994081">Gaitu tonuak erregistratzeko aukera</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{baino gutxiago ikurra}other{# baino gutxiago ikur}}</translation>
<translation id="5444587279251314700">(aktibo)</translation>
<translation id="5451268436205074266"><ph name="DOT" /> puntuak</translation>
<translation id="5452267669091857717">Ez dago lehenengo mailako beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="5455441614648621694">Osagarria</translation>
<translation id="5462510922370980473">Orrien zerrenda</translation>
<translation id="549602578321198708">Hitzez hitzekoa</translation>
<translation id="5513242761114685513">Laster-menua</translation>
<translation id="551361796444814639">Bizitasun ertaineko urdina</translation>
<translation id="552195134157544755">Irrati-botoia</translation>
<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
<translation id="5539820223028224601">Gris urdinxka argia</translation>
<translation id="5549179427201066174">Aktibatu edo desaktibatu soinu bidezko erantzunak (soinu adierazgarriak)</translation>
<translation id="556042886152191864">Botoia</translation>
<translation id="5561345396546889625">Hurrengo zerrenda</translation>
<translation id="5562645715554321347">hdnggrp</translation>
<translation id="5574412348552378458">ChromeVox-en ikasteko modua</translation>
<translation id="5585044216466955529">Editatu testua, idatzi helbide elektronikoa</translation>
<translation id="5597170376237141345">Hurrengo kontrol-laukia</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" /> irrati-botoia desautatu da</translation>
<translation id="5601172225407283979">Gauzatu ekintza lehenetsia</translation>
<translation id="5608798115546226984">Osatze automatiko txertatua</translation>
<translation id="561939826962581046">ordua</translation>
<translation id="5623778242535476823">rbtn</translation>
<translation id="5623842676595125836">Erregistroa</translation>
<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
<translation id="5632083598315326067">Ikur grafikoa</translation>
<translation id="5653397561111110475">Erabili Chromebook ukipen-pantailako erabilerraztasun-eginbideak</translation>
<translation id="5655682562155942719">Saltatzeko aginduak</translation>
<translation id="56637627897541303">Testu-eremua</translation>
<translation id="5678161956734658133">mled</translation>
<translation id="5681643281275621376">def</translation>
<translation id="5682113568322255809">Mugarria</translation>
<translation id="5683155931978483559">Aurreko kontrol-laukia</translation>
<translation id="5684277895745049190">Zerrenda</translation>
<translation id="5703716265115423771">jaitsi bolumena</translation>
<translation id="5704453877234251104">Automatikoki osatzeko aukerak ikusteko, sakatu Gora edo Behera gezia</translation>
<translation id="5712244464475377681">popbtn</translation>
<translation id="5725079927589231571">Altzairu-urdin argia</translation>
<translation id="5732189279857692565">Bigarren goiburua da hau. Egin aurrera; sakatu Bilaketa + H edo Bilaketa + Maius + H.</translation>
<translation id="5748623122140342504">5. mailako aurreko goiburua</translation>
<translation id="5760594853119905566">Gehigarria</translation>
<translation id="5805940204952508776">Sakatu bi hatzekin</translation>
<translation id="5819072574982403430">Zuhaitz-elementua</translation>
<translation id="5822819874379903994">Turkesa iluna</translation>
<translation id="5824976764713185207">Irakurri orria automatikoki kargatzen den bezain laster</translation>
<translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" /> errenkada, <ph name="COL" /> zutabea</translation>
<translation id="5833044594931167190">Ez dago beste ARIA mugarririk</translation>
<translation id="5842625257683688671">Ez dago beste grafikorik honen ondoren</translation>
<translation id="5847883414085148048">Eskaintza</translation>
<translation id="5850707923114094062">Atzerako panoramikoa</translation>
<translation id="5851548754964597211">Fitxen zerrenda</translation>
<translation id="5866042630553435010">Partzialki egiaztatuta</translation>
<translation id="5867591286054666064">Tutorial honetan, sakatu edozein tekla haren izena entzuteko.</translation>
<translation id="5869546221129391014">Sareta</translation>
<translation id="5876817486144482042">Jaitsi hizketaren bolumena</translation>
<translation id="5878908838135392163">Hauts-urdina</translation>
<translation id="588108970619830498">Berrezarri testua ahots bihurtzeko eginbidearen ezarpenen balio lehenetsiak</translation>
<translation id="5891934789323004067">Taula</translation>
<translation id="5899860758576822363">Erreproduzitu bolumen baxuagoan ChromeVox hitz egiten ari bada</translation>
<translation id="5901630391730855834">Horia</translation>
<translation id="5906974869830879618">Idatzi PIN kodea</translation>
<translation id="5921587111466148855">Atala</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{berdin ikurra}other{# berdin ikur}}</translation>
<translation id="5948123859135882163">Aldatu adierazpen matematikoen interpretazioa egiturazkoen eta semantikoen artean</translation>
<translation id="5955304353782037793">app</translation>
<translation id="5956928062748260866">Leihoa</translation>
<translation id="5963413905009737549">Atala</translation>
<translation id="5968607524793740041">Erakutsi laster-menua</translation>
<translation id="597121107011153418">{COUNT,plural, =1{(# elementukoa)}other{(# elementukoa)}}</translation>
<translation id="5981446804259161541">Zian argia</translation>
<translation id="5983179082906765664">Handitu nabigazioaren xehetasun-maila</translation>
<translation id="5992285135956208197">Dokumentu grafikoa</translation>
<translation id="5999630716831179808">Ahotsak</translation>
<translation id="6006050241733874051">Inprimakia</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{alderantzizko barra}other{# alderantzizko barra}}</translation>
<translation id="6017514345406065928">Berdea</translation>
<translation id="602001110135236999">Egin ezkerrera</translation>
<translation id="6034000775414344507">Gris argia</translation>
<translation id="6037602951055904232">Mugitu panoramikoki aurrera</translation>
<translation id="6044160928851315051">Ilundu pantaila</translation>
<translation id="6082768461603900813">Oinarrizko nabigazioa</translation>
<translation id="609281021724813947">Ez dago beste graduatzailerik honen aurretik</translation>
<translation id="6100239002225743044">Igo lerro bat</translation>
<translation id="6118126368611144850">Chrome-rako Android-erako aplikazioak. Gailuan Play Store badaukazu, eman begiratu bat Android aplikazioekin ChromeVox erabiltzeko aukerari. Probatu eginbide esperimentala Play Store dendatik Google Chrome Canary deskargatuta.</translation>
<translation id="611827076493383239">vtd</translation>
<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
<translation id="6132506484792346370">Zerrendako koadro bat edo koadro konbinatu bat</translation>
<translation id="6142308968191113180">4. goiburua</translation>
<translation id="6150023170003443621">Hori berdexka</translation>
<translation id="6158882249329863701"><ph name="TABLECELLROWINDEX" />. errenkada, <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /> zutabea</translation>
<translation id="6164829606128959761">neurgailua</translation>
<translation id="6166362019018438352">Braille-oinak desgaituta daude</translation>
<translation id="6186305613600865047">Joan orriaren behealdera</translation>
<translation id="6187190722927752226">Urdin berdexka</translation>
<translation id="6197361807490522975">Urdin iluna</translation>
<translation id="6236061028292614533">Hurrengo goiburua</translation>
<translation id="6254901459154107917">Testu editagarria duen hurrengo eremua</translation>
<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> edukitzailetik irten zara.</translation>
<translation id="6282062888058716985">nabigazioa</translation>
<translation id="6305702903308659374">Erreproduzitu bolumen normalean ChromeVox hitz egiten ari bada ere</translation>
<translation id="6307969636681130414">Sakatuta</translation>
<translation id="6315652249189065725">Ireki lasterbideen menua</translation>
<translation id="6320690422100602757">Ez dago zerrendako beste elementurik honen ondoren</translation>
<translation id="6322856989298155004">Soinuak</translation>
<translation id="6324551002951139333">Gramatika-akatsa hauteman da</translation>
<translation id="6325241889020214828">kopiatu <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="6348657800373377022">Kutxa konbinatua</translation>
<translation id="6348869651006731065">Gris argia</translation>
<translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{bulet}other{# bulet}}</translation>
<translation id="6357433033180746873">Ez dago beste gelaxkarik eskuinean</translation>
<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
<translation id="6368143427468974988">Aurreko goiburua</translation>
<translation id="6376999910001533545">Granatea</translation>
<translation id="6378394210114975876">Kardu-kolorekoa</translation>
<translation id="6385591741672306837">zut</translation>
<translation id="6387719785439924554">aside</translation>
<translation id="6393014464788431702">Desgaitu gertaeren iragazki guztiak</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google-ren Laguntzailea</translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{bi puntu}other{# bi puntu}}</translation>
<translation id="6444046323172968959">Alerta-leihoa</translation>
<translation id="6452403590345320472">Aurkibidea</translation>
<translation id="6468049171101508116">Hurrengo botoia</translation>
<translation id="646954774886932461">Indizea</translation>
<translation id="6475604559827479857">Hitzak nabarmentzeko kolorea:</translation>
<translation id="6493991254603208962">Txikitu distira</translation>
<translation id="6501595918865591267">Turkesa</translation>
<translation id="6508059270146105198">Eraman braille-pantaila orriaren beheko aldera</translation>
<translation id="6521550811716689390">Bioleta iluna</translation>
<translation id="6536157907112457272">Liho-kolorekoa</translation>
<translation id="6540201937398578274">ChromeVox zerbitzuan, Bilaketa tekla da tekla aldatzailea. ChromeVox-eko lasterbide gehienek Bilaketa tekla dute hasieran. Gezi-teklak ere erabiliko dituzu nabigatzeko.</translation>
<translation id="6544923685317771506">Maskor-kolorekoa</translation>
<translation id="6551185905438378412">Boli-kolorekoa</translation>
<translation id="6561818612645211875">Joan uneko errenkadaren hasierara</translation>
<translation id="6579990219486187401">Arrosa argia</translation>
<translation id="6583174818554398774">Joan hurrengo mailara</translation>
<translation id="6609828810966525877">Arakatu Ikasteko modua eta Chromebook Laguntza-zentroa keinu gehiago bilatzeko</translation>
<translation id="6628427060004938651">Zatia</translation>
<translation id="6637586476836377253">log</translation>
<translation id="6657128831881431364">Garapen-barra</translation>
<translation id="667999046851023355">Dokumentua</translation>
<translation id="6688209025607531203">Modala ez den alerta bat</translation>
<translation id="6689672606256159458">Izokin-kolore ilunekoa</translation>
<translation id="669617842401078250">Utzi zaio <ph name="FILE_NAME" /> deskargatzeari</translation>
<translation id="6696967141280706829">Atarikoa</translation>
<translation id="6697092096875747123">Aurreko konbinazio-koadroa</translation>
<translation id="6702609185760332517">{COUNT,plural, =1{harridura-marka}other{# harridura-marka}}</translation>
<translation id="6710213216561001401">Aurrekoa</translation>
<translation id="6714813999819678458">2. mailako aurreko goiburua</translation>
<translation id="6730312624811567147">Erabili Bilaketa tekla eta Ezkerrera gezia Hasiera teklaren baliokide gisa; erabili Bilaketa tekla eta Eskuinera gezia Amaiera teklaren baliokide gisa; erabili Bilaketa eta Kontrol teklak eta Ezkerrera gezia Kontrol eta Hasiera teklak batera sakatzearen baliokide gisa; erabili Bilaketa, Kontrol eta Eskuinera gezia Kontrol eta Amaiera teklak batera sakatzearen baliokide gisa; erabili Bilaketa tekla eta Gora gezia orrian gora egiteko, eta erabili Bilaketa tekla eta Behera gezia orrian behera egiteko</translation>
<translation id="6736510033526053669">fitxa sortu da</translation>
<translation id="675895815784134693">pgbar</translation>
<translation id="67862343314499040">Bioleta</translation>
<translation id="6786800275320335305">Artikulua</translation>
<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
<translation id="6815255864998354418">Limoi-pastelaren kolorekoa</translation>
<translation id="6816066673340002913">Urre-kolore horixka oso argikoa</translation>
<translation id="6833103209700200188">Orri-oina</translation>
<translation id="6837853484260746864">Hautatu ahotsa:</translation>
<translation id="6858047746862060282">Hitzaurrea</translation>
<translation id="6865519907510167493">Ortografia-akatsa</translation>
<translation id="6894148351896207544">Esan uneko ordua eta data</translation>
<translation id="6896758677409633944">Kopiatu</translation>
<translation id="6897341342232909480">Ezkerretara</translation>
<translation id="6901540140423170855">data</translation>
<translation id="6910211073230771657">Ezabatu egin da</translation>
<translation id="6910969481785184048">Aktibatu, desaktibatu eta gelditu</translation>
<translation id="6919104639734799681">Erakutsi taulen zerrenda</translation>
<translation id="6945221475159498467">Hautatu</translation>
<translation id="6949846980769640811">Bizitasun ertaineko urdin berdexka</translation>
<translation id="6951482098621102657">Ez dago bosgarren mailako beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="6955705049214951590">Gorri argia</translation>
<translation id="696356426651109308">Joan hasierara</translation>
<translation id="699159175332639490">Bilatu + O + W</translation>
<translation id="6994042831499278539">Glosarioaren erreferentzia</translation>
<translation id="6996566555547746822">Hurrengo konbinazio-koadroa</translation>
<translation id="6997224546856374593">Maiuskulak irakurtzean:</translation>
<translation id="700202842116345659">Bibliografia-sarrera</translation>
<translation id="7005146664810010831">Ez da URLrik aurkitu</translation>
<translation id="7026338066939101231">Gutxitzea</translation>
<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
<translation id="7037042857287298941">Aurreko zerrenda</translation>
<translation id="7039555289296502784">Berde militarra</translation>
<translation id="7041173719775863268">Amaitu hautapena</translation>
<translation id="7043850226734279132">Kaki iluna</translation>
<translation id="7051308646573997571">Koral-kolorekoa</translation>
<translation id="7062635574500127092">Anila</translation>
<translation id="7086377898680121060">Handitu distira</translation>
<translation id="7088743565397416204">Sakatu birritan fokuratuta dagoena aktibatzeko</translation>
<translation id="7088960765736518739">Erabilerraztasun-osagarria</translation>
<translation id="7091296112653361280">Navajo zuria</translation>
<translation id="7095834689119144465">Editatu soilik zenbakizko testua</translation>
<translation id="7096001299300236431">Aurreko multimedia-elementua</translation>
<translation id="7116595520562830928">multln</translation>
<translation id="712735679809149106">hitzen oihartzuna</translation>
<translation id="7137397390322864165">Izokin-kolorekoa</translation>
<translation id="7140168702531682811">Goi-indizea</translation>
<translation id="7143034430156387447">Aldatu 6 eta 8 puntuko braille moduen artean</translation>
<translation id="7143207342074048698">Konektatzen</translation>
<translation id="7153618581592392745">Izpilikua</translation>
<translation id="7157306005867877619">Laburpena</translation>
<translation id="7161771961008409533">Botoi gainerakorra</translation>
<translation id="7167657087543110">karaktere-oihartzuna</translation>
<translation id="7173102181852295013">Gauerdiko urdina</translation>
<translation id="7203150201908454328">Zabalduta</translation>
<translation id="7209751026933045237">Ez dago beste graduatzailerik honen ondoren</translation>
<translation id="7218782500591078391">Urre-kolore horixkakoa</translation>
<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
<translation id="7229749224609077523">Hautatu sei puntuko braille-taula:</translation>
<translation id="72393384879519786">Goiburua</translation>
<translation id="7240858705033280249">Joan xehetasunetara</translation>
<translation id="7241683698754534149">Ireki azalpen luzea fitxa berri batean</translation>
<translation id="7244947685630430863">Ez dago beste grafikorik honen aurretik</translation>
<translation id="7248671827512403053">Aplikazioa</translation>
<translation id="725969808843520477">Hurrengo aukera-botoia</translation>
<translation id="7261612856573623172">Testua ahots bihurtzeko eginbiderako sistemaren ahotsa</translation>
<translation id="7269119382257320590">Puntuaziorik gabe</translation>
<translation id="7271278495464744706">Gaitu azalpen hanpatuak</translation>
<translation id="7273174640290488576">Hutsik</translation>
<translation id="7274770952766771364">Oharraren erreferentzia</translation>
<translation id="7275004401821193978">Ez dago beste koadro konbinaturik honen aurretik</translation>
<translation id="7285387653379749618">Taulak</translation>
<translation id="7289186959554153431">3. goiburua</translation>
<translation id="7292195267473691167"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)</translation>
<translation id="7308519659008003150">Ez dago beste inprimaki-eremurik honen aurretik</translation>
<translation id="731121099745151312">tritm</translation>
<translation id="7317017974771324508">partzialki hautatuta</translation>
<translation id="7356165926712028380">Aldatu 8 puntuko braillera</translation>
<translation id="7356610683936413584">Azalpenen zerrendaren xehetasunak</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{&amp; ikur}other{# &amp; ikur}}</translation>
<translation id="737396357417333429">clk</translation>
<translation id="738899727977260036">Arbel-urdina</translation>
<translation id="739763518212184081">Aurreko lerroa</translation>
<translation id="7400575256015741911">Ortografia-akatsa hauteman da</translation>
<translation id="7408482676469142474">table</translation>
<translation id="7425395583360211003">itzuli</translation>
<translation id="7429415133937917139">Etengabe freskatzen den braille-pantaila baten idazketa simulatzen du pantailaren goialdeko ChromeVox-en panelean</translation>
<translation id="7434509671034404296">Garatzailea</translation>
<translation id="743783356331413498">Adibidea</translation>
<translation id="7439060726180460871">Direktorioa</translation>
<translation id="744163271241493234">pwded</translation>
<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
<translation id="7505149250476994901">Esan "maiuskula" hizkia baino lehen</translation>
<translation id="7518543783849163354">Aldi batez ChromeVox-ek hitz egiteari utz diezaion, sakatu Kontrol tekla.</translation>
<translation id="7533226154149229506">Urre-kolore horixka argikoa</translation>
<translation id="7543255924852002459">Baztertu etiketa</translation>
<translation id="7552432549459840808">Chrome lasterbide erabilgarriak</translation>
<translation id="7569983096843329377">Beltza</translation>
<translation id="7579911500627256166"><ph name="DOT" /> puntua</translation>
<translation id="7595446402663080101">Ez dago beste taularik honen aurretik</translation>
<translation id="7596131838331109045">Izokin-kolore argikoa</translation>
<translation id="7604026522577407655">Joan uneko zutabearen hasierara</translation>
<translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
<translation id="7609342235116740824">Iragarri uneko orriaren URLa</translation>
<translation id="7609363189280667021">Aktibatu/Desaktibatu braille-oinak</translation>
<translation id="761303759119251275">Adierazpena</translation>
<translation id="762020119231868829">Unean erreproduzitzen ari diren multimedia-widgetak pausatzen ditu</translation>
<translation id="7625690649919402823">Hurrengo taula</translation>
<translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />), <ph name="GRADE" />. maila</translation>
<translation id="7639968568612851608">Gris iluna</translation>
<translation id="7663318257180412551">2. goiburua</translation>
<translation id="7668307052366682650">{COUNT,plural, =1{ordu}other{ordu}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">Hurrengo esteka</translation>
<translation id="7674768236845044097">marka</translation>
<translation id="7676847077928500578">Berrezarri testua ahots bihurtzeko eginbidearen ezarpenak</translation>
<translation id="7684431668231950609">Editatu testua. URLa idazteko eremua.</translation>
<translation id="7685589220304187312">tlbar</translation>
<translation id="7693840228159394336">Aurreko irrati-botoia</translation>
<translation id="7701196182766842984">autolst</translation>
<translation id="7714340021005120797">Ez dago beste koadro konbinaturik honen ondoren</translation>
<translation id="772146615414628379">Zorionak! Lortu dituzu ChromeVox erabiltzeko oinarrizko ezagutzak. Gogoratu: ChromeVox-eko agindu-menua irekitzeko, sakatu bilaketa-tekla eta puntuaren tekla. ChromeVox eta Chrome OS-ri buruzko informazio gehiago lortzeko, irakurri artikulu hauek.
Tutoriala amaitu baduzu, erabili ChromeVox Itxi botoira joan, eta hura sakatzeko.</translation>
<translation id="7724603315864178912">Ebaki</translation>
<translation id="7731785449856576010">Ez dago beste multimedia-widgetik honen ondoren</translation>
<translation id="773906353055481349">Gelaxka batetik bestera nabigatzeko, sakatu Bilaketa + Ktrl + Alt eta gezi-teklak</translation>
<translation id="7763537600611320912">Hasi da <ph name="FILE_NAME" /> deskargatzen</translation>
<translation id="7768784765476638775">Hautatu ozen irakurtzeko</translation>
<translation id="7776293189010177726">Ireki ChromeVox menuak</translation>
<translation id="7799302833060027366">Eduki matematikoa arakatzeko, sakatu Gora, Behera, Ezkerrera edo Eskuinera geziak</translation>
<translation id="7800558923657349506">Epilogoa</translation>
<translation id="7805768142964895445">Egoera</translation>
<translation id="7810781339813764006">Hurrengo taldea</translation>
<translation id="7813616274030162878">Erabilerraztasun-osagarriaren menua</translation>
<translation id="7839679365527550018">Aurreko hitza</translation>
<translation id="7846634333498149051">Teklatua</translation>
<translation id="7851816175263618915">Puntuazioren bat</translation>
<translation id="7871691770940645922">Braille-bistaratze birtuala</translation>
<translation id="7882421473871500483">Marroia</translation>
<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
<translation id="7913106023953875143">Ez dago bigarren mailako beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="7914870167134465181">Nabarmentzea</translation>
<translation id="7927711904086083099">Hautatu gabe</translation>
<translation id="7935627501098484003">Ordua kontrolatzeko aukera</translation>
<translation id="7939428177581522200">hautapenean gehitu da</translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{a bildua}other{# a bildu}}</translation>
<translation id="7942349550061667556">Gorria</translation>
<translation id="7948364528129376623">Ez dago bisitatutako beste estekarik honen ondoren</translation>
<translation id="7965147473449754028">itxi da menua</translation>
<translation id="7968340748835037139">Berde iluna</translation>
<translation id="7972507042926081808">Txokolate-kolorekoa</translation>
<translation id="7974390230414479278">Menuko elementua</translation>
<translation id="8004507136466386272">Hitzak</translation>
<translation id="8004512796067398576">Gehikuntza</translation>
<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{komatxoak}other{# komatxo}}</translation>
<translation id="8017588669690167134">Desaktibatu hizketa</translation>
<translation id="801990297710781303">Oin-oharra</translation>
<translation id="8028833145828956995">Ukipen-pantailarekin ere erabil dezakezu ChromeVox</translation>
<translation id="8033827949643255796">hautatuta</translation>
<translation id="8035962149453661158">gehienez: <ph name="X" /></translation>
<translation id="8037651341025652929">Ondorioa</translation>
<translation id="8042761080832772327">Editatu testua, bilaketaren idazketa</translation>
<translation id="8049189770492311300">Tenporizadorea</translation>
<translation id="8058636807889143711">Ez dago beste adierazpen matematikorik honen ondoren</translation>
<translation id="8066678206530322333">Iragarki-banda</translation>
<translation id="8076492880354921740">Fitxak</translation>
<translation id="8083115023881784332">Ez dago ezer fokuratuta ChromeVox-en. Sakatu Alt + Maius + L abiarazlera joateko.</translation>
<translation id="8091452896542422286">Zuriunea</translation>
<translation id="8096975275316362544">Menda-kolore oso argikoa</translation>
<translation id="8098587210054821856">Arbel-grisa</translation>
<translation id="8121539003537428024">Gaitu gertaeren iragazki guztiak</translation>
<translation id="8123975449645947908">Egin atzera</translation>
<translation id="8126386426083591964">Ez dago bosgarren mailako beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="812886159861361726">Utzi zaio <ph name="FILE_NAME" /> deskargatzeari</translation>
<translation id="8129445297241948503">Ez dago beste gelaxkarik goian</translation>
<translation id="8138880386467279117">Ukipena</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{azpimarra}other{# azpimarra}}</translation>
<translation id="8184828902145951186">err</translation>
<translation id="8186185314313222077">aldatu pantaila osoko modua</translation>
<translation id="8199231515320852133">Jakinarazi uneko gelaxkaren goiburuak</translation>
<translation id="8202174735952881587">Urdin argia</translation>
<translation id="820469951249669083">Joan hurrengo errenkadara</translation>
<translation id="8205922869661890178">Ireki garatzaileen erregistroen orria</translation>
<translation id="8212109599554677485">Ezarri alboz alboko bistaratze-estiloa</translation>
<translation id="8215202828671303819">Hautespen anizkoitza</translation>
<translation id="8249864170673238087"><ph name="COLOR" />. Opakutasuna: % <ph name="OPACITY_PERCENTAGE" />.</translation>
<translation id="826825447994856889">Sarrera</translation>
<translation id="827266600368092403">Hasi edo amaitu hautapena</translation>
<translation id="827422111966801947">Indigoa</translation>
<translation id="8276439074553447000">Joan aurreko elementu fokagarrira</translation>
<translation id="8283603667300770666">Hurrengo inprimaki-eremua</translation>
<translation id="8310185481635255431">Ez dago beste estekarik honen ondoren</translation>
<translation id="831207808878314375">Definizioa</translation>
<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
<translation id="8316881042119029234">Horixka</translation>
<translation id="8324974933005349667">Pertsonalizatu testua ahots bihurtzeko eginbidearen ezarpenak</translation>
<translation id="8326783648485765113">Zelai-berdea</translation>
<translation id="8328063869313048659">Gaitu/Desgaitu pantaila iluna</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{traola}other{# traol ikur}}</translation>
<translation id="8378855320830505539">Lurraldea</translation>
<translation id="8382679411218029383">Osatze automatiko txertatua eta zerrenda</translation>
<translation id="8428213095426709021">Ezarpenak</translation>
<translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" /> maila</translation>
<translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
<translation id="8446884382197647889">Lortu informazio gehiago</translation>
<translation id="8455868257606149352">Gehienez <ph name="X" /></translation>
<translation id="84575901236241018">sarbide-tekla du: <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="8463645336674919227">Gramatika-akatsetik irten zara</translation>
<translation id="847040613207937740">Ez dago beste kontrol-laukirik honen ondoren</translation>
<translation id="8473540203671727883">Irakurri ozen saguaren kurtsorearen azpiko testua</translation>
<translation id="8476408756881832830">Pausatu erreprodukzioa ChromeVox hitz egiten ari bada</translation>
<translation id="8476508772960940536">leihoen ikuspegi orokorra</translation>
<translation id="8503360654911991865">Gutxitu nabigazio-pikortsutasuna</translation>
<translation id="8520472399088452386">Biratze-botoia</translation>
<translation id="8534394844575788431">Formatua</translation>
<translation id="8542271685829952264">ChromeVox-eko agindu eta lasterbide guztiak ikusteko, sakatu Bilaketa + puntua. Ondoren, erabili gezi-teklak menuetan nabigatzeko, eta sakatu Sartu aginduak aktibatzeko. Hona itzultzeko, sakatu Bilaketa + O, eta, ondoren T.</translation>
<translation id="8548973727659841685">Karaktereka</translation>
<translation id="8561322612995434619">leiho gainerakorra du</translation>
<translation id="8571096049907249734">haut. anitza</translation>
<translation id="858006550102277544">Iruzkina</translation>
<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
<translation id="8587549812518406253">Zerrendako hurrengo elementua</translation>
<translation id="8591343418134616947">Ez dago seigarren mailako beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="8603071050456974042">ChromeVox panela</translation>
<translation id="8606621670302093223">Dataren kontrola</translation>
<translation id="8613709718990529335">Itsaski-kremaren kolorekoa</translation>
<translation id="8625173877182443267">Ez dago seigarren mailako beste goibururik honen ondoren</translation>
<translation id="8628186274519446680">Tomate-kolorekoa</translation>
<translation id="8638532244051952400">Adierazi uneko gelaxkaren koordenatuak</translation>
<translation id="8640369214276455272">Ke-zuria</translation>
<translation id="8651481478098336970">desaktibatu bolumena</translation>
<translation id="8653646212587894517">Erakutsi esteken zerrenda</translation>
<translation id="8656888282555543604">Gaitu braille-teklatua erregistratzeko aukera</translation>
<translation id="867187640362843212">5. goiburua</translation>
<translation id="8696284982970258155">Ezti-ihintzaren kolorekoa</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{barra}other{# barra bertikal}}</translation>
<translation id="8743786158317878347">sartu egituratutako edukian, adibidez, tauletan</translation>
<translation id="8747966237988593539">Zerrenda ordenatua</translation>
<translation id="8749988712346667988">Zilar-kolorekoa</translation>
<translation id="875769700429317857">Deskargatu da <ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="8767968232364267681">Hurrengo 4. mailaren goiburua</translation>
<translation id="8770473310765924354">irten egituradun edukitik, adibidez, tauletatik</translation>
<translation id="8779057862865475116">Ez dago beste estekarik honen aurretik</translation>
<translation id="8796411681063377102">3. mailako hurrengo goiburua</translation>
<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
<translation id="8851136666856101339">nagusia</translation>
<translation id="8882002077197914455">Errenkadaren goiburua</translation>
<translation id="8883850400338911892">urled 8puntu</translation>
<translation id="8896479570570613387">Bizitasun ertaineko morea</translation>
<translation id="8897030325301866860">Letra: <ph name="FONT_FAMILY" /></translation>
<translation id="8898516272131543774">Errepikatu puntuazio-oihartzuna</translation>
<translation id="8908714597367957477">colhdr</translation>
<translation id="8937112856099038376">intlnk</translation>
<translation id="8940925288729953902">Tekla aldagarriak</translation>
<translation id="8943282376843390568">Lima</translation>
<translation id="8944511129464116546">partzialki markatuta</translation>
<translation id="8946628535652548639"><ph name="TABLECELLROWINDEX" />.erren<ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" />.zut</translation>
<translation id="8952400011684167587">Ez dago beste aukera-botoirik honen aurretik</translation>
<translation id="8970172509886453271">Ez dago beste atalik honen aurretik</translation>
<translation id="8978496506222343566">tltip</translation>
<translation id="8986362086234534611">Ahaztu</translation>
<translation id="9040132695316389094">1. goiburua</translation>
<translation id="9061884144798498064">Hautatu zortzi puntuko braille-taula:</translation>
<translation id="9065283790526219006">+leiho gainerakorra</translation>
<translation id="9065912140022662363">Ez dago beste aukera-botoirik honen ondoren</translation>
<translation id="9067522039955793016">Orri-jauzia</translation>
<translation id="9073511731393676210">Ez dago beste goibururik honen aurretik</translation>
<translation id="9077213568694924680">hautespenetik kendu dira</translation>
<translation id="9077305471618729969">Itsas berde argia</translation>
<translation id="9080299285199342830">Joan amaierara</translation>
<translation id="9089864840575085222">Errepikatu idazketa-oihartzuna</translation>
<translation id="9108370397979208512">matematika</translation>
<translation id="9108589040018540527">scbr</translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{ehuneko ikur}other{# ehuneko ikur}}</translation>
<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
<translation id="9133928141873682933">Kakia</translation>
<translation id="9149560530563164529">sctn</translation>
<translation id="9150735707954472829">Fitxa</translation>
<translation id="9151249085738989067">Aldatu automatikoki ChromeVox-eko ahotsa, hizkuntzaren arabera</translation>
<translation id="9153606228985488238">Tonua: ehuneko <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="9160096769946561184">Joan uneko zutabearen amaierara</translation>
<translation id="9173115498289768110">Bolumena: ehuneko <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="9192904702577636854">Markesina</translation>
<translation id="9205282956404529648">Osatze automatikoa erabiltzeko, hasi idazten</translation>
<translation id="9208241857935108694">Zuri zaharra</translation>
<translation id="9220679313820249046">Laranja gorrikara</translation>
<translation id="9223032053830369045">Gorri iluna</translation>
<translation id="923331726185079994">ChromeVox eguneratu da</translation>
<translation id="93384979447910801">Itsas berde iluna</translation>
<translation id="948171205378458592">Mantsotu hizketaren abiadura</translation>
<translation id="962913030769097253">1. mailaren hurrengo goiburua</translation>
<translation id="966588271015727539">Hautatu Bluetooth bidezko braille-pantaila bat</translation>
<translation id="973955474346881951">Gaitu/Desgaitu modu itsaskorra</translation>
<translation id="985654871861528815">Jaitsi lerro bat</translation>
<translation id="992256792861109788">Arrosa</translation>
</translationbundle>