blob: 988931c97ec0fefa13d4985fb0fbc4fac2625d84 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="zh-TW">
<translation id="1009046985747440431">使用向上鍵或向下鍵瀏覽內容,按下 Enter 鍵即可啟用控制項</translation>
<translation id="1011903154582639569">找到需要的按鍵後,輕輕一點即可輸入</translation>
<translation id="1012173283529841972">清單項目</translation>
<translation id="1013742170491673792">srched</translation>
<translation id="1022586497894531524">你是第一次使用 ChromeVox 互動朗讀嗎?本教學課程提供了簡要的基本操作說明,可協助你開始使用 ChromeVox。</translation>
<translation id="1025074108959230262">固定模式已停用</translation>
<translation id="1031961866430398710">然後按下</translation>
<translation id="1038643060055067718">行數:</translation>
<translation id="1038795173450935438">如要移至網頁上的下一個項目,請按下搜尋鍵 + 向右鍵,按下搜尋鍵 + 向左鍵則可返回上一個項目。如要前往下一行,請按下搜尋鍵 + 向下鍵;如要前往上一行,請使用搜尋鍵 + 向上鍵。到達您要點選的項目時,請按下搜尋鍵 + 空格鍵。</translation>
<translation id="106222400312645156">rwhdr</translation>
<translation id="1065552602950927991">輸入無效</translation>
<translation id="1066085461259044485">森林綠</translation>
<translation id="1087148255821848488">目前的顯示樣式為交錯</translation>
<translation id="1087788677726983142">隱藏活動訊息串篩選器</translation>
<translation id="1088402100970133699">沒有上一個清單項目</translation>
<translation id="1114836634143403764">建議</translation>
<translation id="1120743664840974483">{"a": "alpha", "b": "bravo", "c": "charlie", "d": "delta", "e": "echo", "f": "foxtrot", "g": "golf", "h": "hotel", "i": "india", "j": "juliet","k": "kilo", "l": "lima", "m": "mike", "n": "november", "o": "oscar","p": "papa", "q": "quebec", "r": "romeo", "s": "sierra", "t": "tango", "u": "uniform", "v": "victor", "w": "whiskey","x": "xray", "y": "yankee", "z": "zulu"}</translation>
<translation id="1126928665165112660">不是斜體文字</translation>
<translation id="113582498867142724"><ph name="TAG" />」集 (共 <ph name="NUM" /> 個項目)</translation>
<translation id="1161762950103988776">導向</translation>
<translation id="1175914831232945926">數字</translation>
<translation id="1188858454923323853">補充</translation>
<translation id="1195238899008218998">後記</translation>
<translation id="1197088940767939838">橘色</translation>
<translation id="1201402288615127009">繼續</translation>
<translation id="1206619573307042055">marquee</translation>
<translation id="1207086294218137981">沒有下一個第 4 階標題</translation>
<translation id="1212770441379271564">以下這些快速鍵並非 ChromeVox 指令,但仍然很實用,可協助你善用 Chrome。
如要前往下一個操作項目 (例如按鈕和連結),請按下 Tab 鍵;如要返回上一個操作項目,請按下 Shift+Tab 鍵。
如要進入 Chrome 瀏覽器的網址方塊 (又稱為網址列),請按下 Control+L 鍵。
如要自動開啟並前往新分頁,請按下 Control+T 鍵 (游標會移至網址列)。
如要關閉分頁,請按下 Control+W 鍵。
如要移至下一個開啟的分頁,請使用 Control+Tab 鍵。
如要開啟 Chrome 瀏覽器選單,請按下 Alt+F 鍵。</translation>
<translation id="1213216066620407844">ChromeVox:為 Chrome 提供語音朗讀功能</translation>
<translation id="1225969361094801578">深岩灰</translation>
<translation id="1230503547248836149">選取範圍的開頭</translation>
<translation id="1236794971743289975">章節附註</translation>
<translation id="1237866625126425153">rdgrp</translation>
<translation id="1243477406442346359">矢車菊藍</translation>
<translation id="1246424317317450637">粗體</translation>
<translation id="1251750620252348585">下一個第 6 階標題</translation>
<translation id="1268366246392928616">沒有上一個數學運算式</translation>
<translation id="1273314450961659276">文字轉語音設定</translation>
<translation id="1275718070701477396">已選取</translation>
<translation id="1291286136605998134">切換按鈕</translation>
<translation id="1299774449519412690">淺天藍</translation>
<translation id="1303806948938513162">用四指輕觸即可進入 ChromeVox 選單</translation>
<translation id="1325946044405407859">日曬色</translation>
<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> 個,共 <ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="1334095593597963605">字元和字詞語音回應</translation>
<translation id="1334570596456017464">下標</translation>
<translation id="133801305381959373">沒有下一個可編輯的文字欄位</translation>
<translation id="1342835525016946179">文章</translation>
<translation id="1346059596910821859">訣竅</translation>
<translation id="135978014023467274">你已更新至 ChromeVox 63!</translation>
<translation id="1360699455582016846">按一下路由機碼 <ph name="ROUTING_KEY_NUMBER" /> 底下的項目</translation>
<translation id="1377925789329510816">這是最後一個標題。按下搜尋鍵 + H 鍵可跳到第一個標題,按下搜尋鍵 + Shift 鍵 + H 鍵則可前往本頁的第二個標題。</translation>
<translation id="138218114945450791">淺藍色</translation>
<translation id="1383876407941801731">搜尋</translation>
<translation id="1396114365388024581">tablst</translation>
<translation id="1405567553485452995">淺綠色</translation>
<translation id="1417889266572670458">海軍藍</translation>
<translation id="1431911867058218151">梅紅</translation>
<translation id="1439316808600711881">區域</translation>
<translation id="146450394670219700">圖形物件</translation>
<translation id="1480046233931937785">製作人員名單</translation>
<translation id="1487494366197411587">Chromebook 的搜尋鍵位於左側 Shift 鍵的正上方。</translation>
<translation id="1499041187027566160">調高音量</translation>
<translation id="1502086903961450562">上一個圖形</translation>
<translation id="1506187449813838456">提高音調</translation>
<translation id="151784044608172266">下一句</translation>
<translation id="1524531499102321782">下一行點字</translation>
<translation id="1546370775711804143">捲軸</translation>
<translation id="1555130319947370107">藍色</translation>
<translation id="1559739829547075274">向後導覽</translation>
<translation id="1565432156062359693">沒有下一份清單</translation>
<translation id="1571643229714746283">ChromeVox 已啟用</translation>
<translation id="1594072653727561613">選單</translation>
<translation id="1610130962244179598">切換至 6 點點字</translation>
<translation id="161042844686301425">青色</translation>
<translation id="1611649489706141841">往前</translation>
<translation id="1612960140435400149">沒有下一個表單欄位</translation>
<translation id="1613476421962910979">聽覺標示已開啟</translation>
<translation id="1616111909442424068">小麥色</translation>
<translation id="1618597272655350600">朗讀目前位置的完整說明</translation>
<translation id="1627222324347828322">鬼魅白</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{大於符號}other{# 個大於符號}}</translation>
<translation id="1653266918374749391">上一個第 3 階標題</translation>
<translation id="1657616855184033958">顯示活動訊息串篩選器</translation>
<translation id="1659072772017912254">未勾選</translation>
<translation id="1666326070478924810">隨選朗讀設定</translation>
<translation id="1674262202423278359">ChromeVox 導覽</translation>
<translation id="16777221443363124">選單列</translation>
<translation id="1680732992526857724"><ph name="NAME" />,已開啟</translation>
<translation id="1686878109459149415"></translation>
<translation id="1690731385917361335">沒有任何項目</translation>
<translation id="1700517974991662022">曾經造訪過</translation>
<translation id="1714116687360794776">計量器</translation>
<translation id="1722567105086139392">連結</translation>
<translation id="1727806147743597030">頁尾</translation>
<translation id="174268867904053074">下一個圖形</translation>
<translation id="1756785467854861272">深洋紅</translation>
<translation id="1771761307086386028">向右捲動</translation>
<translation id="1781173782405573156">忽略按鍵</translation>
<translation id="1787176709638001873">密碼文字</translation>
<translation id="1810107444790159527">清單方塊</translation>
<translation id="1812527064848182527">橫向</translation>
<translation id="1829244130665387512">在網頁中尋找</translation>
<translation id="1834891354138622109"></translation>
<translation id="1845944666972354496">輕觸兩下即可啟用</translation>
<translation id="1846771122725914429">藍牙點字顯示器</translation>
<translation id="1865601187525349519">文字結束</translation>
<translation id="1876229593313240038">文件</translation>
<translation id="1902396333223336119">儲存格</translation>
<translation id="1903683160884433981">中春綠</translation>
<translation id="1905379170753160525">顯示標題清單</translation>
<translation id="1913761808037590218">#ed</translation>
<translation id="1914424852593176649">大小:<ph name="FONT_SIZE" /></translation>
<translation id="1914635379910604678"><ph name="DOT" /> 組合鍵</translation>
<translation id="1923956950274750765">中蘭紫</translation>
<translation id="1928932365747995741">沒有上一個可編輯的文字欄位</translation>
<translation id="1964135212174907577">下一個物件</translation>
<translation id="1966649499058910679">醒目顯示每個朗讀的字詞</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1988733631391393183">在 ChromeVox 選單中顯示點字指令</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{左中括弧}other{# 個左中括弧}}</translation>
<translation id="2009187674653301682">不是上標</translation>
<translation id="2010555995361223825">ChromeVox 選單</translation>
<translation id="203030071582665758">沒有上一個第 4 階標題</translation>
<translation id="2045055672832940894">沒有上一個控制項</translation>
<translation id="2063539687800151747">題詞</translation>
<translation id="2086961585857038472">下一個字詞</translation>
<translation id="2087981446621639008">dscrplst dtl</translation>
<translation id="2089387485033699258">en</translation>
<translation id="2091933974477985526">上一個可編輯的文字區域</translation>
<translation id="2100350898815792233">所有標點符號</translation>
<translation id="2110480898214777136">在網頁、對話方塊或其他容器中,從開頭跳到結尾或從結尾跳到開頭</translation>
<translation id="2119965627982867824">spnbtn</translation>
<translation id="2121067395472282800">快捷鍵:<ph name="KEY" /></translation>
<translation id="2126597928985245619">這個項目沒有可用的文字</translation>
<translation id="2127747486437921899">斜體</translation>
<translation id="2163782704988363449">勘誤表</translation>
<translation id="2169714232367507776">按一下目前的項目</translation>
<translation id="2179452035581866348">ChromeVox 會使用音效提供必要資訊和額外資訊。只要瞭解各種音效所代表的意義,即可善用這些音效加快瀏覽速度。熟悉這種操作模式後,你可以選擇關閉詳細語音說明,完全靠音效就能掌握關於網頁的各項必要資訊。完整的音效及其意義清單如下。</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{右括弧}other{# 個右括弧}}</translation>
<translation id="2197863150503783129">馬鞍褐</translation>
<translation id="2199994615414171367">上一個數學元素</translation>
<translation id="2203046366315513658">調降值</translation>
<translation id="2216790501338699346">連結網址:<ph name="LINK_URL" /></translation>
<translation id="2220205454259065436">移到上一個字元</translation>
<translation id="2220529011494928058">回報問題</translation>
<translation id="224426591676115802">下列語言沒有可用的語音服務:<ph name="LANGUAGE" /></translation>
<translation id="2247700577781885251">正在停止學習模式</translation>
<translation id="225732394367814946">加快說話速度</translation>
<translation id="2267538686624070261">退出拼字錯誤區塊</translation>
<translation id="2267945578749931355">下一個字元</translation>
<translation id="2305942658236913680">沒有下一個標題</translation>
<translation id="2311237334957139798">移至較低的精細度等級</translation>
<translation id="2314393392395134769">不是下標</translation>
<translation id="2318372665160196757">主要元素</translation>
<translation id="2329324941084714723">分頁面板</translation>
<translation id="2347456970887948350">連結</translation>
<translation id="2381733276052567791">將語音功能切換為開啟或關閉</translation>
<translation id="2390264819538553347">如要前往下一頁,請按下 Enter 鍵;如要返回上一頁,請按下 Backspace 鍵。</translation>
<translation id="240709722712693803">藍紫</translation>
<translation id="2416512023405990736">未勾選的核取方塊</translation>
<translation id="2417569100218200841">內容資訊</translation>
<translation id="2417948780551741035">章節附註</translation>
<translation id="2419852971200420169">說明清單</translation>
<translation id="2421113964388408478">刪除</translation>
<translation id="2422937916923936891">選單項目核取方塊</translation>
<translation id="2428534162001909979">指令選單</translation>
<translation id="242998846562331953">副標題</translation>
<translation id="2435422727584637732">道奇藍</translation>
<translation id="2450814015951372393">核取方塊</translation>
<translation id="2462626033734746142">圓形按鈕群組</translation>
<translation id="2471138580042810658">標題 6</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{星號}other{# 個星號}}</translation>
<translation id="2490721194269245365">玫瑰褐</translation>
<translation id="249330843868392562">開啟文字轉語音設定</translation>
<translation id="2497706219848005458">綠黃色</translation>
<translation id="2523609930580546572">ChromeVox 教學課程</translation>
<translation id="2525706221823668172">Chromebook 鍵盤快速鍵</translation>
<translation id="2553108862507765288">grammatical mistake</translation>
<translation id="257674075312929031">群組</translation>
<translation id="2582407057977008361">獨立元素</translation>
<translation id="2592212930811759050">輕觸兩下即可開始編輯</translation>
<translation id="2598495320872286378">文法錯誤</translation>
<translation id="2603828437139726540">移到下一個字元</translation>
<translation id="2624431853467395961">開啟學習模式</translation>
<translation id="2626530649491650971">可點擊</translation>
<translation id="2637227747952042642">數學</translation>
<translation id="2638785836053527382">已繼續下載「<ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="2639750663247012216">ChromeVox 輔助鍵</translation>
<translation id="2644542693584024604">拼字錯誤</translation>
<translation id="2654172656519784359">移到下一個字詞</translation>
<translation id="2661530546602071611">聲明</translation>
<translation id="2673280813984708147">正在編輯</translation>
<translation id="267442004702508783">重新整理</translation>
<translation id="2675533876313964202">查特酒綠</translation>
<translation id="2684412629217766642">關閉 ChromeVox 教學課程</translation>
<translation id="2697408785920771974">autoinl</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{左括弧}other{# 個左括弧}}</translation>
<translation id="2705875883745373140">未按下</translation>
<translation id="2708078563826046398">粉撲桃色</translation>
<translation id="2713444072780614174">白色</translation>
<translation id="2714180132046334502">深色背景</translation>
<translation id="2717271541250958000">tabpnl</translation>
<translation id="2723001399770238859">音訊</translation>
<translation id="27349076983469322">淺色背景</translation>
<translation id="2737898226590637227">沒有下一個 ARIA 位置標記</translation>
<translation id="2749275490991666823">已勾選</translation>
<translation id="27527859628328957">跳至下一個可選擇的項目</translation>
<translation id="2756452585631602151">輸入自訂標籤</translation>
<translation id="2766299274563946262">左側沒有儲存格</translation>
<translation id="2783001728278437613">{COUNT,plural, =1{+#}other{+#}}</translation>
<translation id="280499067616661124">ChromeVox 從網頁中尋找</translation>
<translation id="2808001342598757276">取消調暗螢幕</translation>
<translation id="2811019999044652585">如要跳到畫面上的其他部分 (例如工具列或系統匣),請按下 Control + Forward 鍵。Chromebook 的 Forward 鍵位於數字 2 鍵的正上方。</translation>
<translation id="2811204574343810641"></translation>
<translation id="2841013758207633010">時間</translation>
<translation id="2843432675592278677">沒有上一個 ARIA 位置標記</translation>
<translation id="2843814945404750166">深橄欖綠</translation>
<translation id="2843837985843789981">上一個群組</translation>
<translation id="2864481629947106776">上一個連結</translation>
<translation id="2867808975387772810">參考書目</translation>
<translation id="2873259058405069099">前往表格開頭</translation>
<translation id="287383510823843610">深橘</translation>
<translation id="288178314850623291">使用跳轉指令可直接在特定類型的元素之間移動。如要跳到下一個標題,請按下搜尋鍵 + H 鍵;如要跳到下一個標題,請按下搜尋鍵 + Shift 鍵 + H 鍵。</translation>
<translation id="2885764457467528513">{COUNT,plural, =1{分鐘}other{分鐘}}</translation>
<translation id="2894654529758326923">資訊</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{左大括弧}other{# 個左大括弧}}</translation>
<translation id="2909584066358367921">沒有下一個按鈕</translation>
<translation id="2911433807131383493">開啟 ChromeVox 教學課程</translation>
<translation id="2937799153569150791">沒有下一個第 3 階標題</translation>
<translation id="2942710183375260152">深岩藍</translation>
<translation id="2943596527105977722">深金菊色</translation>
<translation id="2964026537669811554">標題群組</translation>
<translation id="2968634799764242930">海綠</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{Tab 字元}other{# 個 Tab 字元}}</translation>
<translation id="2972205263822847197">工具提示</translation>
<translation id="2998131015536248178">上一個字元</translation>
<translation id="2999559350546931576">降低音調</translation>
<translation id="3014130421870723208">@編輯 8 點欄位</translation>
<translation id="3030432017085518523">選單選項圓形按鈕</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{單引號}other{# 個單引號}}</translation>
<translation id="3040901448410802366">進度指標</translation>
<translation id="3046838483509668188">ChromeVox 選項</translation>
<translation id="3060756054951570867"><ph name="TITLE" />」選單已開啟</translation>
<translation id="3060880924447482063">向左或向右滑動即可逐項瀏覽</translation>
<translation id="3078345202707391975">下一個第 2 階標題</translation>
<translation id="3078740164268491126">表格</translation>
<translation id="3082249673510793544">向後捲動</translation>
<translation id="3084806535845658316">無輸入語音回應</translation>
<translation id="3086746722712840547">附註</translation>
<translation id="3090227230165225418">朗讀下載通知</translation>
<translation id="3090532668523289635">群組</translation>
<translation id="3093176084511590672">下一個地標</translation>
<translation id="3096671415663099226">cbo</translation>
<translation id="309749186376891736">移動游標</translation>
<translation id="3103579948980282461">中紫紅</translation>
<translation id="3104705064753753826">警示對話方塊</translation>
<translation id="3109724472072898302">已收合</translation>
<translation id="3112457281078985179">如要開啟或關閉 ChromeVox,請使用 Control + Alt + Z 鍵</translation>
<translation id="3131002934070407451">數字朗讀方式:</translation>
<translation id="3134461040845705080">唯讀</translation>
<translation id="3137663468179739624">橄欖綠</translation>
<translation id="3138767756593758860">顯示地標清單</translation>
<translation id="3143851963874289911">cll</translation>
<translation id="3149472044574196936">下一行</translation>
<translation id="3153024374267644603">開啟語音功能</translation>
<translation id="3153928844647607688"><ph name="TABLENAME" />」表格,含 <ph name="TABLEROWS" /><ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="3159493096109238499">米色</translation>
<translation id="316542773973815724">導覽</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{空格}other{# 個空格}}</translation>
<translation id="3179119189286472195">不是連結</translation>
<translation id="320041337977930740">將顯示樣式變更為交錯</translation>
<translation id="3208346789712025453">沒有下一個控制項</translation>
<translation id="321072937702597574">蘭紫</translation>
<translation id="3218691001991391708">貼上<ph name="TEXT" /></translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />,分頁</translation>
<translation id="3223779237381380437">沒有加上刪除線的文字</translation>
<translation id="3226035351387556942">chk</translation>
<translation id="3232388865800379423">彈出式按鈕</translation>
<translation id="3241052487511142956">上一個造訪過的連結</translation>
<translation id="3241638166094654466">各行儲存格數目:</translation>
<translation id="3244209481693235975"><ph name="LANGUAGE" /><ph name="CONTENT" /></translation>
<translation id="3260949043575829030">上一個相似的項目</translation>
<translation id="3270069636408109001">沒有下一個表格</translation>
<translation id="3273791280096244679">儲存標籤</translation>
<translation id="3283583562490372694">未勾選</translation>
<translation id="3286372614333682499">直向</translation>
<translation id="3286390186030710347">滑桿</translation>
<translation id="3300348286427369683">支援 RTF 格式:ChromeVox 現在支援 RTF 格式欄位,包括跳轉指令、點字游標路徑、選取等等。</translation>
<translation id="3307886118343381874">前往表格結尾</translation>
<translation id="3312997241656799641">下一個造訪過的連結</translation>
<translation id="3313245066383501820">ChromeVox 輔助鍵</translation>
<translation id="3317212938060708859">滑桿</translation>
<translation id="3321460131042519426">允許自動換行</translation>
<translation id="3322936298410871309">上一個第 1 階標題</translation>
<translation id="3323447499041942178">文字框</translation>
<translation id="3324983252691184275">深紅色</translation>
<translation id="335581015389089642">語音</translation>
<translation id="3356951775008366684">朗讀字詞的拼音發音</translation>
<translation id="3359142382821736686">seprtr</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{加號}other{# 個加號}}</translation>
<translation id="338583716107319301">分隔線</translation>
<translation id="3389259863310851658">上一個表單欄位</translation>
<translation id="3393605254399152980">用單指拖曳即可聽取你輕觸到的內容</translation>
<translation id="3406283310380167331">顯示表單清單</translation>
<translation id="3414400929511680526">愛麗絲藍</translation>
<translation id="3418936350470374046">下方沒有儲存格</translation>
<translation id="344800400831402066">秘魯色</translation>
<translation id="3457000393508828486">部分已按下</translation>
<translation id="3458865416877308321"><ph name="NAME" />,已關閉</translation>
<translation id="3466530247399808663">按鍵無效</translation>
<translation id="3468959318854349468">無標題</translation>
<translation id="3469413619751135069">灰綠</translation>
<translation id="3490765818161916458">清單格線</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{右中括弧}other{# 個右中括弧}}</translation>
<translation id="3494946239022273294">mnuitm</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{問號}other{# 個問號}}</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{插入符號}other{# 個插入符號}}</translation>
<translation id="352577523970648069">可編輯的文字欄位</translation>
<translation id="3538907380453898475">dscrplst</translation>
<translation id="3549141990712742152">剪下<ph name="TEXT" /></translation>
<translation id="3549680091535286226">用雙指輕觸即可暫停朗讀功能</translation>
<translation id="3564729643041517261">目前的顯示樣式為並排</translation>
<translation id="3589661172894441357">詞彙解釋</translation>
<translation id="3591784666823501596">皇家藍</translation>
<translation id="3594207934078151302">中海綠</translation>
<translation id="3599054940393788245">非數學內部</translation>
<translation id="360241989769010433">鳴謝</translation>
<translation id="3616113530831147358">音訊</translation>
<translation id="3622350485154495700">以單指輕觸兩下</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{反引號}other{# 個反引號}}</translation>
<translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{美元}other{# 個美元符號}}</translation>
<translation id="3659787053479271466">警示</translation>
<translation id="3681531118904532409">番木瓜色</translation>
<translation id="3692274950075847560">搜尋結果:<ph name="RESULT" /></translation>
<translation id="370367311675896712">刪除線</translation>
<translation id="3704037000573066734">按下搜尋鍵 + A 鍵和 J 鍵即可跳至詳細資料</translation>
<translation id="3712520970944678024">控制語音</translation>
<translation id="371302509916403935">底線</translation>
<translation id="3716845769494773620">多行</translation>
<translation id="3735039640698208086">播放音訊時...</translation>
<translation id="3762198587642264450">前往目前列的結尾</translation>
<translation id="3777255250339039212">第 1 階</translation>
<translation id="3777742246909257041">雪白</translation>
<translation id="3781428340399460090">亮粉色</translation>
<translation id="3783725005098956899">顯示記錄</translation>
<translation id="3801735343383419236">自動即時查詢清單</translation>
<translation id="3810838688059735925">影片</translation>
<translation id="3813387282697781382">淺珊瑚紅</translation>
<translation id="3816633764618089385">下一個媒體元素</translation>
<translation id="385383972552776628">開啟選項頁面</translation>
<translation id="3856075812838139784">唯讀</translation>
<translation id="3857141338659865495">中綠松石色</translation>
<translation id="3870295413168340326">沒有上一個第 3 階標題</translation>
<translation id="3887576927692165210">ed</translation>
<translation id="3897092660631435901">選單</translation>
<translation id="3907138069015388678">清單格線</translation>
<translation id="3909320334364316587">上一個第 6 階標題</translation>
<translation id="3914173277599553213">必要</translation>
<translation id="3914732343065571127">ChromeVox 指令參考</translation>
<translation id="3930383913623796990">春綠</translation>
<translation id="3930498801443296724">重要引述</translation>
<translation id="3935615366277838204">大寫 <ph name="LETTER" /></translation>
<translation id="3936394396199829062">薰衣草紫紅</translation>
<translation id="3943857333388298514">貼上</translation>
<translation id="3962990492275676168">從目前位置開始朗讀</translation>
<translation id="3970951409746498040">沙褐</translation>
<translation id="3989324057180830702">切換按鈕</translation>
<translation id="3991317907213946254">鹿皮鞋色</translation>
<translation id="4002709828007663583">深蘭紫</translation>
<translation id="4004802134384979325">已勾選</translation>
<translation id="4006140876663370126">圖片</translation>
<translation id="4021716437419160885">向下捲動</translation>
<translation id="4047216625641135770">標記</translation>
<translation id="4053520724192563562">萊姆綠</translation>
<translation id="4054936709456751127">狀態</translation>
<translation id="4058278702844053247">網頁載入中</translation>
<translation id="4065205963140826639">現在請使用搜尋鍵 + 向右鍵尋找 [繼續] 按鈕,然後按下搜尋鍵 + 空格鍵點選該按鈕。</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{波狀符號}other{# 個波狀符號}}</translation>
<translation id="409334809956508737">上一個物件</translation>
<translation id="4099274309791143834">含子選單</translation>
<translation id="4101527861445851766">已勾選的核取方塊</translation>
<translation id="4115378294792113321">洋紅色</translation>
<translation id="4116415223832267137">警示</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{右大括弧}other{# 個右大括弧}}</translation>
<translation id="4159784952369912983">紫色</translation>
<translation id="4161104397932142764">{COUNT,plural, =1{秒}other{秒}}</translation>
<translation id="4161663686871496107">ChromeVox 互動朗讀已啟用</translation>
<translation id="4176463684765177261">已停用</translation>
<translation id="4187322598335821254">向上或向下滑動即可逐行瀏覽</translation>
<translation id="4188530942454211480">上一句</translation>
<translation id="4191918948604314587">按鈕</translation>
<translation id="419265409837491189">前往上一欄</translation>
<translation id="4202186506458631436">右移</translation>
<translation id="4204126831294769023">湛藍</translation>
<translation id="4204864733111726379">花卉白</translation>
<translation id="42164919740161077">軍服藍</translation>
<translation id="4217571870635786043">語音輸入</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{破折號}other{# 個破折號}}</translation>
<translation id="4221012616705981690">沒有上一份清單</translation>
<translation id="4225355998815256469">表單控制項</translation>
<translation id="4230834257931120629">淺灰藍</translation>
<translation id="4231102694147661229">啟用開發人員選項</translation>
<translation id="423428485095722850">按下搜尋鍵 + 空格鍵即可切換</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />,第 <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="4246217262268234757">鋼青</translation>
<translation id="4253168017788158739">附註</translation>
<translation id="4254798249533888099">樹狀結構</translation>
<translation id="4271220233568730077">下一個數學元素</translation>
<translation id="4275397969489577657">啟用活動訊息串記錄功能</translation>
<translation id="4278486392851938658">沒有上一個造訪過的連結</translation>
<translation id="4281245629646759298">淺黃</translation>
<translation id="4289540628985791613">總覽</translation>
<translation id="4300318234632215983">朗讀連結的網址</translation>
<translation id="4322625298640984693">赭黃</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{點}=3{刪節號}other{# 個點}}</translation>
<translation id="4372435075475052704">最小值:<ph name="X" /></translation>
<translation id="4372705107434148843">停止語音</translation>
<translation id="4376316291247992553">以點字模式檢視圖形</translation>
<translation id="437809255587011096">朗讀文字樣式</translation>
<translation id="4378308539633073595">向前捲動</translation>
<translation id="4384583879834880242">問與答</translation>
<translation id="4391478986194775161">cntntinfo</translation>
<translation id="4402014469255336455">深天藍</translation>
<translation id="4432457053224379116">印度紅</translation>
<translation id="4457472090507035117">選取目前的語音:</translation>
<translation id="4476183483923481720">換行</translation>
<translation id="4479068155583208887">磚紅</translation>
<translation id="4482330759234983253">上一個表格</translation>
<translation id="4491109536499578614">圖片</translation>
<translation id="4505167975768625962">插入</translation>
<translation id="4511186779140817916">杏仁白</translation>
<translation id="451510441928265982">沒有上一個第 2 階標題</translation>
<translation id="4517854969512651305">調升值</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{斜線}other{# 個斜線}}</translation>
<translation id="4537277403911487429">下一個相似的項目</translation>
<translation id="4547556996012970016">下一個第 5 階標題</translation>
<translation id="4562381607973973258">頁首</translation>
<translation id="4597532268155981612">表單</translation>
<translation id="4601367666219428522"><ph name="TABLENAME" />」表格 <ph name="TABLEROWS" />x<ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="4615592953348396470">忽略下一個按鍵</translation>
<translation id="4623097797855662355">版權頁標記</translation>
<translation id="463135993322337640">按下 ChromeVox 的 O 鍵、N 鍵,即可瞭解最新功能</translation>
<translation id="4660783501463101648">移除 ChromeVox 傳統模式切換功能:現已無法透過鍵盤切換回 ChromeVox 傳統模式。</translation>
<translation id="4661075872484491155">tree</translation>
<translation id="4668929960204016307"></translation>
<translation id="4677535310137735442">前往下一欄</translation>
<translation id="4688873778442829762">格線</translation>
<translation id="4693675773662933727">上一個地標</translation>
<translation id="4712898966495541134">選取範圍的結尾</translation>
<translation id="4740661827607246557">說明指令</translation>
<translation id="4755857887974653209">停用 ChromeVox</translation>
<translation id="4763480195061959176">影片</translation>
<translation id="4764692524839457597">預設</translation>
<translation id="4772771694153161212">沒有加上底線的文字</translation>
<translation id="4784215347943747396">只須 1 或 2 種切換方式即可操控裝置</translation>
<translation id="4786285211967466855">沒有上一個第 1 階標題</translation>
<translation id="4787577491510559358">朗讀目前項目的格式</translation>
<translation id="479989351350248267">search</translation>
<translation id="4804818685124855865">中斷連線</translation>
<translation id="481165870889056555">朗讀目前網頁的標題</translation>
<translation id="4815668758102003883">灰綠松石色</translation>
<translation id="4826415162591436065">向前導覽</translation>
<translation id="4827410568042294688">已取消選取</translation>
<translation id="4838490795649708173">以四指輕觸</translation>
<translation id="4839925464551908214">前往上一列</translation>
<translation id="4841614409681890122">深粉紅</translation>
<translation id="4844625982113518938">按下任何按鍵即可聽到該按鍵的名稱,按下 Ctrl 鍵 + W 鍵即可關閉學習模式。</translation>
<translation id="4846428657345567687">歡迎使用 ChromeVox!</translation>
<translation id="4848993367330139335">計時器</translation>
<translation id="4854380505292502090">沒有上一個媒體小工具</translation>
<translation id="4862744964787595316">不是粗體文字</translation>
<translation id="4866956062845190338">rdmnuitm</translation>
<translation id="4867316986324544967">啟用 TTS 記錄功能</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" /> 個,共 <ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="4892105484979139179">深青</translation>
<translation id="489907760999452556">內部連結</translation>
<translation id="4909019435900810068">移到上一個字詞</translation>
<translation id="4911349081560453449">沒有上一個核取方塊</translation>
<translation id="4915087353619183190">正在啟動學習模式。按下 Qwerty 鍵、可更新的點字鍵或觸控手勢即可學習相關功能。按下 Ctrl + W 或 Escape 鍵即可結束。</translation>
<translation id="492295894462528572">前言</translation>
<translation id="495046168593986294">向上捲動</translation>
<translation id="495170559598752135">動作</translation>
<translation id="4953585991029886728">編輯文字</translation>
<translation id="4973717656530883744">最小值:<ph name="X" /></translation>
<translation id="4974612477719259470">沒有上一個按鈕</translation>
<translation id="4979404613699303341">上一個按鈕</translation>
<translation id="4983588134362688868">前往網頁頂端</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />,視窗</translation>
<translation id="4993152509206108683">速度為百分之 <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="4994420463726586413">讀出目前的電池狀態</translation>
<translation id="4997282455736854877">已選取「<ph name="NAME" />」圓形按鈕</translation>
<translation id="5011664330025416377">按下搜尋鍵 + 空格鍵即可啟用控制項</translation>
<translation id="5020651427400641814">啟用語音記錄功能</translation>
<translation id="5041394372352067729">將點字顯示畫面移至頁面頂端</translation>
<translation id="5042770794184672516">增加說話音量</translation>
<translation id="5042992464904238023">網頁內容</translation>
<translation id="5050015258024679800">上一個第 4 階標題</translation>
<translation id="5054047268577924192">上一個清單項目</translation>
<translation id="5085453135206054947">灰紫紅</translation>
<translation id="5087864757604726239">返回</translation>
<translation id="5102981729317424850">工具列</translation>
<translation id="5105050547967751155">rq</translation>
<translation id="5106547198195128110">這個新版本有一些很棒的變更,說明如下:</translation>
<translation id="5111640677200759579">欄標題</translation>
<translation id="5115892389597951922">ChromeVox 記錄</translation>
<translation id="5119330972669454698">硬木色</translation>
<translation id="513774504516943387">連結</translation>
<translation id="5138912041966667164">中岩藍</translation>
<translation id="5140016802771803559">麗貝卡紫</translation>
<translation id="5158275234811857234">封面</translation>
<translation id="5170206230005240598">點字字幕已啟用</translation>
<translation id="5183440668879371625">上一行點字</translation>
<translation id="5189244881767082992"></translation>
<translation id="5263034204789987535">玉米絲色</translation>
<translation id="5263344797180442561">第 2 階</translation>
<translation id="528468243742722775">結束</translation>
<translation id="5302089807023311274">參考書目資料</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />,分頁</translation>
<translation id="5308380583665731573">連線</translation>
<translation id="5310788376443009632">已移除:</translation>
<translation id="5320727453979144100">固定模式已啟用</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{逗號}other{# 個逗號}}</translation>
<translation id="532485153932049746">文字格式
<ph name="FONT_SIZE_STRING" />
<ph name="COLOR_STRING" />
<ph name="BOLD_STRING" />
<ph name="ITALIC_STRING" />
<ph name="UNDERLINE_STRING" />
<ph name="LINE_THROUGH_STRING" />
<ph name="FONT_FAMILY_STRING" /></translation>
<translation id="5336381510091010269">autoinl+lst</translation>
<translation id="5349770431644471053">反向連結</translation>
<translation id="5355014376930441909">沒有下一個區段</translation>
<translation id="5368000168321181111">聽覺標示已關閉</translation>
<translation id="5368505757342402527"><ph name="FILE_NAME" />」的下載作業已完成 <ph name="PROGRESS" />%。大約還需要 <ph name="TIME" /> <ph name="UNITS" />的時間。</translation>
<translation id="5400836586163650660"></translation>
<translation id="5402367795255837559">點字</translation>
<translation id="5402791055281059602">強制回應警示</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{分號}other{# 個分號}}</translation>
<translation id="5420259671171615858">搜尋選單</translation>
<translation id="5435274640623994081">啟用語音記錄功能</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{小於符號}other{# 個小於符號}}</translation>
<translation id="5444587279251314700">(運作中)</translation>
<translation id="5451268436205074266"><ph name="DOT" /></translation>
<translation id="5452267669091857717">沒有下一個第 1 階標題</translation>
<translation id="5455441614648621694">互補</translation>
<translation id="5462510922370980473">頁面清單</translation>
<translation id="549602578321198708">單字</translation>
<translation id="5513242761114685513">內容選單</translation>
<translation id="551361796444814639">中藍</translation>
<translation id="552195134157544755">圓形按鈕</translation>
<translation id="5534303576632885660">頁首</translation>
<translation id="5539820223028224601">庚斯博羅灰</translation>
<translation id="5549179427201066174">開啟或關閉聲音回應 (指示音效)</translation>
<translation id="556042886152191864">按鈕</translation>
<translation id="5561345396546889625">下一個清單</translation>
<translation id="5562645715554321347">hdnggrp</translation>
<translation id="5574412348552378458">ChromeVox 學習模式</translation>
<translation id="5585044216466955529">編輯文字,電子郵件項目</translation>
<translation id="5597170376237141345">下一個核取方塊</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />,未選取的圓形按鈕</translation>
<translation id="5601172225407283979">執行預設動作</translation>
<translation id="5608798115546226984">自動即時查詢內嵌元素</translation>
<translation id="561939826962581046">time</translation>
<translation id="5623778242535476823">rbtn</translation>
<translation id="5623842676595125836">記錄</translation>
<translation id="5628125749885014029">第 4 階</translation>
<translation id="5632083598315326067">圖形符號</translation>
<translation id="5653397561111110475">使用 Chromebook 觸控螢幕無障礙功能</translation>
<translation id="5655682562155942719">跳躍指令</translation>
<translation id="56637627897541303">文字區域</translation>
<translation id="5678161956734658133">mled</translation>
<translation id="5681643281275621376">定義</translation>
<translation id="5682113568322255809">地標</translation>
<translation id="5683155931978483559">上一個核取方塊</translation>
<translation id="5684277895745049190">清單</translation>
<translation id="5703716265115423771">調低音量</translation>
<translation id="5704453877234251104">按下向上鍵或向下鍵即可使用自動完成功能</translation>
<translation id="5712244464475377681">popbtn</translation>
<translation id="5725079927589231571">淺鋼青</translation>
<translation id="5732189279857692565">這是第二個標題。請按下搜尋鍵 + H 鍵或搜尋鍵 + Shift 鍵 + H 鍵,前往下一個標題</translation>
<translation id="5748623122140342504">上一個第 5 階標題</translation>
<translation id="5760594853119905566">附錄</translation>
<translation id="5805940204952508776">以兩指輕觸</translation>
<translation id="5819072574982403430">樹狀目錄項目</translation>
<translation id="5822819874379903994">深綠松石色</translation>
<translation id="5824976764713185207">網頁載入完成後自動朗讀網頁內容</translation>
<translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" /> 列,第 <ph name="COL" /></translation>
<translation id="5833044594931167190">沒有任何 ARIA 位置標記</translation>
<translation id="5842625257683688671">沒有下一個圖形</translation>
<translation id="5847883414085148048">獻辭</translation>
<translation id="5850707923114094062">向後平移</translation>
<translation id="5851548754964597211">分頁清單</translation>
<translation id="5866042630553435010">部分已勾選</translation>
<translation id="5867591286054666064">在本教學課程期間,按任意鍵皆可讓系統說出按鍵名稱。</translation>
<translation id="5869546221129391014">格線</translation>
<translation id="5876817486144482042">降低說話音量</translation>
<translation id="5878908838135392163">粉藍</translation>
<translation id="588108970619830498">將文字轉語音設定重設為預設值</translation>
<translation id="5891934789323004067">表格</translation>
<translation id="5899860758576822363">ChromeVox 朗讀時調降音訊的播放音量</translation>
<translation id="5901630391730855834">黃色</translation>
<translation id="5906974869830879618">請輸入 PIN 碼</translation>
<translation id="5921587111466148855">章節</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{等號}other{# 個等號}}</translation>
<translation id="5948123859135882163">切換數學運算式的轉譯方式 (選擇結構化轉譯或語意轉譯)</translation>
<translation id="5955304353782037793">應用程式</translation>
<translation id="5956928062748260866">對話方塊</translation>
<translation id="5963413905009737549">區段</translation>
<translation id="5968607524793740041">顯示內容選單</translation>
<translation id="597121107011153418">{COUNT,plural, =1{有 # 個項目}other{有 # 個項目}}</translation>
<translation id="5981446804259161541">淺青</translation>
<translation id="5983179082906765664">增加導覽精細度</translation>
<translation id="5992285135956208197">圖形文件</translation>
<translation id="5999630716831179808">語音</translation>
<translation id="6006050241733874051">表單</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{反斜線}other{# 個反斜線}}</translation>
<translation id="6017514345406065928">綠色</translation>
<translation id="602001110135236999">向左捲動</translation>
<translation id="6034000775414344507">淺灰色</translation>
<translation id="6037602951055904232">向前平移</translation>
<translation id="6044160928851315051">調暗螢幕</translation>
<translation id="6082768461603900813">基本瀏覽操作</translation>
<translation id="609281021724813947">沒有上一個滑桿</translation>
<translation id="6100239002225743044">上移一行</translation>
<translation id="6118126368611144850">Android 應用程式 Chrome 版:如果你的裝置上有 Play 商店,可透過 Android 應用程式搶先體驗 ChromeVox。只要從 Play 商店下載 Google Chrome Canary 版,即可體驗實驗功能。</translation>
<translation id="611827076493383239">vtd</translation>
<translation id="6122013438240733403">按鈕</translation>
<translation id="6132506484792346370">清單方塊或下拉式方塊</translation>
<translation id="6142308968191113180">標題 4</translation>
<translation id="6150023170003443621">黃綠</translation>
<translation id="6158882249329863701"><ph name="TABLECELLROWINDEX" /> 列,第 <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="6164829606128959761">計量器</translation>
<translation id="6166362019018438352">點字字幕已停用</translation>
<translation id="6186305613600865047">前往網頁底部</translation>
<translation id="6187190722927752226">碧藍</translation>
<translation id="6197361807490522975">深藍</translation>
<translation id="6236061028292614533">下一個標題</translation>
<translation id="6254901459154107917">下一個可編輯的文字區域</translation>
<translation id="6259464875943891919">已離開<ph name="TYPE" /></translation>
<translation id="6282062888058716985">導覽</translation>
<translation id="6305702903308659374">ChromeVox 朗讀時仍維持音訊的標準音量</translation>
<translation id="6307969636681130414">已按下</translation>
<translation id="6315652249189065725">開啟「鍵盤快速鍵」選單</translation>
<translation id="6320690422100602757">沒有下一個清單項目</translation>
<translation id="6322856989298155004">音效</translation>
<translation id="6324551002951139333">偵測到文法錯誤</translation>
<translation id="6325241889020214828">複製<ph name="TEXT" /></translation>
<translation id="6348657800373377022">下拉式方塊</translation>
<translation id="6348869651006731065">暗灰</translation>
<translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{項目符號}other{# 個項目符號}}</translation>
<translation id="6357433033180746873">右側沒有儲存格</translation>
<translation id="6364795331201459219">第 6 階</translation>
<translation id="6368143427468974988">上一個標題</translation>
<translation id="6376999910001533545">栗色</translation>
<translation id="6378394210114975876">薊紫</translation>
<translation id="6385591741672306837"></translation>
<translation id="6387719785439924554">獨立元素</translation>
<translation id="6393014464788431702">停用所有事件篩選器</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google 助理</translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{冒號}other{# 個冒號}}</translation>
<translation id="6444046323172968959">警示對話方塊</translation>
<translation id="6452403590345320472">目錄</translation>
<translation id="6468049171101508116">下一個按鈕</translation>
<translation id="646954774886932461">索引</translation>
<translation id="6475604559827479857">文字醒目顯示顏色:</translation>
<translation id="6493991254603208962">調低亮度</translation>
<translation id="6501595918865591267">綠松石色</translation>
<translation id="6508059270146105198">將點字顯示畫面移至頁面底部</translation>
<translation id="6521550811716689390">深紫</translation>
<translation id="6536157907112457272">亞麻色</translation>
<translation id="6540201937398578274">使用 ChromeVox 時,搜尋鍵的功用是輔助鍵。大多數 ChromeVox 快速鍵都是使用搜尋鍵搭配其他按鍵。此外,瀏覽時也會用到方向鍵。</translation>
<translation id="6544923685317771506">海貝色</translation>
<translation id="6551185905438378412">象牙白</translation>
<translation id="6561818612645211875">前往目前列的開頭</translation>
<translation id="6579990219486187401">淺粉紅色</translation>
<translation id="6583174818554398774">移至較高的精細度等級</translation>
<translation id="6609828810966525877">想探索更多手勢,請開啟學習模式或前往 Chromebook 說明中心</translation>
<translation id="6628427060004938651">分輯</translation>
<translation id="6637586476836377253">記錄</translation>
<translation id="6657128831881431364">進度列</translation>
<translation id="667999046851023355">文件</translation>
<translation id="6688209025607531203">非強制回應警示</translation>
<translation id="6689672606256159458">深鮭紅</translation>
<translation id="669617842401078250">已暫停下載 <ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="6696967141280706829">前言</translation>
<translation id="6697092096875747123">上一個下拉式方塊</translation>
<translation id="6702609185760332517">{COUNT,plural, =1{驚嘆號}other{# 個驚嘆號}}</translation>
<translation id="6710213216561001401">返回</translation>
<translation id="6714813999819678458">上一個第 2 階標題</translation>
<translation id="6730312624811567147">使用搜尋鍵加向左鍵或向右鍵取代 Home 鍵或 End 鍵,使用搜尋鍵加 Control 鍵加向左鍵或向右鍵取代 Control 鍵加 Home 鍵或 End 鍵,使用搜尋鍵加向上鍵或向下鍵取代 Page Up 鍵或 Page Down 鍵</translation>
<translation id="6736510033526053669">已建立新分頁</translation>
<translation id="675895815784134693">pgbar</translation>
<translation id="67862343314499040">紫羅蘭色</translation>
<translation id="6786800275320335305">文章</translation>
<translation id="6793101435925451627">清單方塊</translation>
<translation id="6815255864998354418">檸檬綢色</translation>
<translation id="6816066673340002913">灰金菊色</translation>
<translation id="6833103209700200188">頁尾</translation>
<translation id="6837853484260746864">選擇語音:</translation>
<translation id="6858047746862060282">序言</translation>
<translation id="6865519907510167493">拼字錯誤</translation>
<translation id="6894148351896207544">讀出目前的時間和日期</translation>
<translation id="6896758677409633944">複製</translation>
<translation id="6897341342232909480">左移</translation>
<translation id="6901540140423170855">日期</translation>
<translation id="6910211073230771657">已刪除</translation>
<translation id="6910969481785184048">開啟、關閉及停止</translation>
<translation id="6919104639734799681">顯示表格清單</translation>
<translation id="6945221475159498467">選取</translation>
<translation id="6949846980769640811">中碧藍</translation>
<translation id="6951482098621102657">沒有下一個第 5 階標題</translation>
<translation id="6955705049214951590">霧玫瑰紅</translation>
<translation id="696356426651109308">跳至開頭</translation>
<translation id="699159175332639490">搜尋鍵 + O + W</translation>
<translation id="6994042831499278539">詞彙解釋參考資料</translation>
<translation id="6996566555547746822">下一個下拉式方塊</translation>
<translation id="6997224546856374593">讀出大寫時:</translation>
<translation id="700202842116345659">參考書目</translation>
<translation id="7005146664810010831">找不到網址</translation>
<translation id="7026338066939101231">減少</translation>
<translation id="7031651751836475482">清單項目</translation>
<translation id="7037042857287298941">上一個清單</translation>
<translation id="7039555289296502784">橄欖綠</translation>
<translation id="7041173719775863268">結束選取</translation>
<translation id="7043850226734279132">深卡其色</translation>
<translation id="7051308646573997571">珊瑚紅</translation>
<translation id="7062635574500127092">藍綠色</translation>
<translation id="7086377898680121060">調高亮度</translation>
<translation id="7088743565397416204">輕觸兩下即可啟用目前聚焦的項目</translation>
<translation id="7088960765736518739">開關功能</translation>
<translation id="7091296112653361280">那瓦霍白</translation>
<translation id="7095834689119144465">編輯文字時僅限輸入數字</translation>
<translation id="7096001299300236431">上一個媒體元素</translation>
<translation id="7116595520562830928">multln</translation>
<translation id="712735679809149106">字詞語音回應</translation>
<translation id="7137397390322864165">鮭紅</translation>
<translation id="7140168702531682811">上標</translation>
<translation id="7143034430156387447">在 6 點與 8 點點字之間切換</translation>
<translation id="7143207342074048698">連線中</translation>
<translation id="7153618581592392745">淡紫色</translation>
<translation id="7157306005867877619">摘要</translation>
<translation id="7161771961008409533">彈出式按鈕</translation>
<translation id="7167657087543110">字元語音回應</translation>
<translation id="7173102181852295013">午夜藍</translation>
<translation id="7203150201908454328">已展開</translation>
<translation id="7209751026933045237">沒有下一個滑桿</translation>
<translation id="7218782500591078391">金菊色</translation>
<translation id="7226216518520804442">清單</translation>
<translation id="7229749224609077523">選取 6 點點字表:</translation>
<translation id="72393384879519786">標題</translation>
<translation id="7240858705033280249">跳到詳細資料</translation>
<translation id="7241683698754534149">在新分頁中開啟詳細說明</translation>
<translation id="7244947685630430863">沒有上一個圖形</translation>
<translation id="7248671827512403053">應用程式</translation>
<translation id="725969808843520477">下一個圓形按鈕</translation>
<translation id="7261612856573623172">系統預設文字轉語音聲音</translation>
<translation id="7269119382257320590">無標點符號</translation>
<translation id="7271278495464744706">啟用詳細說明</translation>
<translation id="7273174640290488576">空白行</translation>
<translation id="7274770952766771364">附註參考資料</translation>
<translation id="7275004401821193978">沒有上一個下拉式方塊</translation>
<translation id="7285387653379749618">表格</translation>
<translation id="7289186959554153431">標題 3</translation>
<translation id="7292195267473691167"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)</translation>
<translation id="7308519659008003150">沒有上一個表單欄位</translation>
<translation id="731121099745151312">tritm</translation>
<translation id="7317017974771324508">部分已選取</translation>
<translation id="7356165926712028380">切換至 8 點點字</translation>
<translation id="7356610683936413584">說明清單詳細資料</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{&amp; 符號}other{# 個 &amp; 符號}}</translation>
<translation id="737396357417333429">clk</translation>
<translation id="738899727977260036">岩藍</translation>
<translation id="739763518212184081">上一行</translation>
<translation id="7400575256015741911">偵測到拼字錯誤</translation>
<translation id="7408482676469142474">表格</translation>
<translation id="7425395583360211003">歸位字元</translation>
<translation id="7429415133937917139">在 ChromeVox 面板的畫面頂端
模擬可重新整理的點字顯示器輸出結果</translation>
<translation id="7434509671034404296">開發人員選項</translation>
<translation id="743783356331413498">範例</translation>
<translation id="7439060726180460871">目錄</translation>
<translation id="744163271241493234">pwded</translation>
<translation id="7491962110804786152">分頁</translation>
<translation id="7505149250476994901">在字母前讀出「大寫」</translation>
<translation id="7518543783849163354">如要暫時停止 ChromeVox 互動朗讀,請按下 Control 鍵。</translation>
<translation id="7533226154149229506">淺金菊黃</translation>
<translation id="7543255924852002459">捨棄標籤</translation>
<translation id="7552432549459840808">實用的 Chrome 快速鍵</translation>
<translation id="7569983096843329377">黑色</translation>
<translation id="7579911500627256166"><ph name="DOT" /></translation>
<translation id="7595446402663080101">沒有上一個表格</translation>
<translation id="7596131838331109045">淺鮭紅</translation>
<translation id="7604026522577407655">前往目前欄的開頭</translation>
<translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
<translation id="7609342235116740824">朗讀目前網頁的網址</translation>
<translation id="7609363189280667021">選擇啟用或停用點字說明文字</translation>
<translation id="761303759119251275">參與名單</translation>
<translation id="762020119231868829">暫停所有正在播放媒體的小工具</translation>
<translation id="7625690649919402823">下一個表格</translation>
<translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />),第 <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="7639968568612851608">深灰色</translation>
<translation id="7663318257180412551">標題 2</translation>
<translation id="7668307052366682650">{COUNT,plural, =1{小時}other{小時}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">下一個連結</translation>
<translation id="7674768236845044097">標記</translation>
<translation id="7676847077928500578">重設文字轉語音設定</translation>
<translation id="7684431668231950609">編輯文字,網址項目</translation>
<translation id="7685589220304187312">tlbar</translation>
<translation id="7693840228159394336">上一個圓形按鈕</translation>
<translation id="7701196182766842984">autolst</translation>
<translation id="7714340021005120797">沒有下一個下拉式方塊</translation>
<translation id="772146615414628379">恭喜!你已成功掌握 ChromeVox 的基本用法。提醒你,隨時按下搜尋鍵 + 英文句點鍵即可開啟 ChromeVox 指令選單。如要進一步瞭解 ChromeVox 和 Chrome 作業系統,請參閱下列文章。
如要結束教學課程,請使用 ChromeVox 找到 [關閉] 按鈕,按一下即可結束。</translation>
<translation id="7724603315864178912">剪下</translation>
<translation id="7731785449856576010">沒有下一個媒體小工具</translation>
<translation id="773906353055481349">按下搜尋鍵 + Ctrl 鍵 + Alt 鍵和方向鍵,即可依儲存格進行瀏覽</translation>
<translation id="7763537600611320912">已開始下載「<ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="7768784765476638775">隨選朗讀</translation>
<translation id="7776293189010177726">開啟 ChromeVox 選單</translation>
<translation id="7799302833060027366">按向上鍵、向下鍵、向左鍵或向右鍵即可探索數學內容</translation>
<translation id="7800558923657349506">結語</translation>
<translation id="7805768142964895445">狀態</translation>
<translation id="7810781339813764006">下一個群組</translation>
<translation id="7813616274030162878">開關功能選單</translation>
<translation id="7839679365527550018">上一個字詞</translation>
<translation id="7846634333498149051">鍵盤</translation>
<translation id="7851816175263618915">部分標點符號</translation>
<translation id="7871691770940645922">虛擬點字顯示</translation>
<translation id="7882421473871500483">棕色</translation>
<translation id="78826985582142166">滑桿</translation>
<translation id="7913106023953875143">沒有下一個第 2 階標題</translation>
<translation id="7914870167134465181">醒目顯示</translation>
<translation id="7927711904086083099">未選取</translation>
<translation id="7935627501098484003">時間控制項</translation>
<translation id="7939428177581522200">已加入選取範圍</translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{@ 符號}other{# 個 @ 符號}}</translation>
<translation id="7942349550061667556">紅色</translation>
<translation id="7948364528129376623">沒有下一個造訪過的連結</translation>
<translation id="7965147473449754028">選單已關閉</translation>
<translation id="7968340748835037139">深綠</translation>
<translation id="7972507042926081808">巧克力色</translation>
<translation id="7974390230414479278">選單項目</translation>
<translation id="8004507136466386272">字詞</translation>
<translation id="8004512796067398576">增加</translation>
<translation id="8007540374018858731">第 3 階</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{引號}other{# 個引號}}</translation>
<translation id="8017588669690167134">關閉語音功能</translation>
<translation id="801990297710781303">註腳</translation>
<translation id="8028833145828956995">你可以透過觸控螢幕使用 ChromeVox</translation>
<translation id="8033827949643255796">已選取</translation>
<translation id="8035962149453661158">最大值:<ph name="X" /></translation>
<translation id="8037651341025652929">結論</translation>
<translation id="8042761080832772327">編輯文字,搜尋項目</translation>
<translation id="8049189770492311300">計時器</translation>
<translation id="8058636807889143711">沒有下一個數學運算式</translation>
<translation id="8066678206530322333">橫幅</translation>
<translation id="8076492880354921740">分頁</translation>
<translation id="8083115023881784332">ChromeVox 目前未聚焦於任何內容。按下 Alt + Shift + L 鍵即可前往啟動器。</translation>
<translation id="8091452896542422286">空格</translation>
<translation id="8096975275316362544">薄荷奶油色</translation>
<translation id="8098587210054821856">岩灰</translation>
<translation id="8121539003537428024">啟用所有事件篩選器</translation>
<translation id="8123975449645947908">向後捲動</translation>
<translation id="8126386426083591964">沒有上一個第 5 階標題</translation>
<translation id="812886159861361726">已停止下載「<ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="8129445297241948503">上方沒有儲存格</translation>
<translation id="8138880386467279117">輕觸</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{底線}other{# 個底線}}</translation>
<translation id="8184828902145951186"></translation>
<translation id="8186185314313222077">切換全螢幕</translation>
<translation id="8199231515320852133">朗讀目前儲存格的標題</translation>
<translation id="8202174735952881587">天藍</translation>
<translation id="820469951249669083">前往下一列</translation>
<translation id="8205922869661890178">開啟開發人員記錄頁面</translation>
<translation id="8212109599554677485">將顯示樣式變更為並排</translation>
<translation id="8215202828671303819">多重選取</translation>
<translation id="8249864170673238087"><ph name="COLOR" />,不透明度 <ph name="OPACITY_PERCENTAGE" />%。</translation>
<translation id="826825447994856889">簡介</translation>
<translation id="827266600368092403">開始或結束選取</translation>
<translation id="827422111966801947">靛藍</translation>
<translation id="8276439074553447000">跳至上一個可選擇的項目</translation>
<translation id="8283603667300770666">下一個表單欄位</translation>
<translation id="8310185481635255431">沒有下一個連結</translation>
<translation id="831207808878314375">定義</translation>
<translation id="8313653172105209786">目錄</translation>
<translation id="8316881042119029234">舊蕾絲色</translation>
<translation id="8324974933005349667">個人化文字轉語音設定</translation>
<translation id="8326783648485765113">草坪綠</translation>
<translation id="8328063869313048659">切換深色螢幕</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{英鎊符號}other{# 個英鎊符號}}</translation>
<translation id="8378855320830505539">區域</translation>
<translation id="8382679411218029383">自動即時查詢內嵌元素和清單</translation>
<translation id="8428213095426709021">設定</translation>
<translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" /></translation>
<translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
<translation id="8446884382197647889">瞭解詳情</translation>
<translation id="8455868257606149352">最大值:<ph name="X" /></translation>
<translation id="84575901236241018">有快捷鍵「<ph name="KEY" /></translation>
<translation id="8463645336674919227">退出文法錯誤區塊</translation>
<translation id="847040613207937740">沒有下一個核取方塊</translation>
<translation id="8473540203671727883">請讀出滑鼠游標下方的文字</translation>
<translation id="8476408756881832830">ChromeVox 朗讀時暫停播放音訊</translation>
<translation id="8476508772960940536">視窗總覽</translation>
<translation id="8503360654911991865">降低導覽精細度</translation>
<translation id="8520472399088452386">微調按鈕</translation>
<translation id="8534394844575788431">格式設定</translation>
<translation id="8542271685829952264">如要探索所有 ChromeVox 指令和快速鍵,請按下搜尋鍵 + 句號鍵,然後使用方向鍵瀏覽選單,最後按下 Enter 鍵即可下達指令。如要返回這裡,請按下搜尋鍵 + O 鍵,再按下 T 鍵。</translation>
<translation id="8548973727659841685">字元</translation>
<translation id="8561322612995434619">含彈出式元件</translation>
<translation id="8571096049907249734">複選</translation>
<translation id="858006550102277544">註解</translation>
<translation id="8584721346566392021">第 5 階</translation>
<translation id="8587549812518406253">下一個清單項目</translation>
<translation id="8591343418134616947">沒有上一個第 6 階標題</translation>
<translation id="8603071050456974042">ChromeVox 面板</translation>
<translation id="8606621670302093223">日期控制項</translation>
<translation id="8613709718990529335">陶坯黃</translation>
<translation id="8625173877182443267">沒有下一個第 6 階標題</translation>
<translation id="8628186274519446680">番茄紅</translation>
<translation id="8638532244051952400">讀出目前的儲存格座標</translation>
<translation id="8640369214276455272">白煙色</translation>
<translation id="8651481478098336970">靜音</translation>
<translation id="8653646212587894517">顯示連結清單</translation>
<translation id="8656888282555543604">啟用點字記錄功能</translation>
<translation id="867187640362843212">標題 5</translation>
<translation id="8696284982970258155">蜜瓜綠</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{直立線符號}other{# 個直立線符號}}</translation>
<translation id="8743786158317878347">進入結構化內容,例如表格</translation>
<translation id="8747966237988593539">排序清單</translation>
<translation id="8749988712346667988"></translation>
<translation id="875769700429317857"><ph name="FILE_NAME" /> 下載完成</translation>
<translation id="8767968232364267681">下一個第 4 階標題</translation>
<translation id="8770473310765924354">離開結構化內容,例如表格</translation>
<translation id="8779057862865475116">沒有上一個連結</translation>
<translation id="8796411681063377102">下一個第 3 階標題</translation>
<translation id="8825828890761629845">橫幅</translation>
<translation id="8851136666856101339">主要元素</translation>
<translation id="8882002077197914455">列標題</translation>
<translation id="8883850400338911892">網址編輯 8 點欄位</translation>
<translation id="8896479570570613387">中紫紅</translation>
<translation id="8897030325301866860"><ph name="FONT_FAMILY" /> 字型</translation>
<translation id="8898516272131543774">循環標點符號語音回應</translation>
<translation id="8908714597367957477">colhdr</translation>
<translation id="8937112856099038376">intlnk</translation>
<translation id="8940925288729953902">輔助鍵</translation>
<translation id="8943282376843390568">萊姆綠</translation>
<translation id="8944511129464116546">部分已勾選</translation>
<translation id="8946628535652548639"><ph name="TABLECELLROWINDEX" /> 列,第 <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="8952400011684167587">沒有上一個圓形按鈕</translation>
<translation id="8970172509886453271">沒有上一個區段</translation>
<translation id="8978496506222343566">tltip</translation>
<translation id="8986362086234534611">清除</translation>
<translation id="9040132695316389094">標題 1</translation>
<translation id="9061884144798498064">選取 8 點點字表:</translation>
<translation id="9065283790526219006">含彈出式元件</translation>
<translation id="9065912140022662363">沒有下一個圓形按鈕</translation>
<translation id="9067522039955793016">分頁符號</translation>
<translation id="9073511731393676210">沒有上一個標題</translation>
<translation id="9077213568694924680">已從所選範圍中移除</translation>
<translation id="9077305471618729969">淺海綠</translation>
<translation id="9080299285199342830">跳至結尾</translation>
<translation id="9089864840575085222">循環輸入語音回應</translation>
<translation id="9108370397979208512">數學</translation>
<translation id="9108589040018540527">scbr</translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{百分比符號}other{# 個百分比符號}}</translation>
<translation id="9128414153595658330">對話方塊</translation>
<translation id="9133928141873682933">卡其色</translation>
<translation id="9149560530563164529">sctn</translation>
<translation id="9150735707954472829">分頁</translation>
<translation id="9151249085738989067">根據語言自動切換 ChromeVox 語音</translation>
<translation id="9153606228985488238">音調為百分之 <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="9160096769946561184">前往目前欄的結尾</translation>
<translation id="9173115498289768110">音量為百分之 <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="9192904702577636854">跑馬燈</translation>
<translation id="9205282956404529648">輸入文字即可自動完成</translation>
<translation id="9208241857935108694">古董白</translation>
<translation id="9220679313820249046">橘紅</translation>
<translation id="9223032053830369045">深紅</translation>
<translation id="923331726185079994">ChromeVox 更新成功</translation>
<translation id="93384979447910801">深海綠</translation>
<translation id="948171205378458592">放慢說話速度</translation>
<translation id="962913030769097253">下一個第 1 階標題</translation>
<translation id="966588271015727539">選取藍牙點字顯示器</translation>
<translation id="973955474346881951">啟用/停用固定模式</translation>
<translation id="985654871861528815">下移一行</translation>
<translation id="992256792861109788">粉紅色</translation>
</translationbundle>