blob: f27d38ead90fc5d27b920da5389cdd56e7fb4482 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="bg">
<translation id="1009046985747440431">За придвижване натиснете клавиша със стрелка нагоре или надолу, за активиране използвайте Enter</translation>
<translation id="1011903154582639569">Намерете клавиш, след което вдигнете пръст, за да въведете</translation>
<translation id="1012173283529841972">Списъчен елемент</translation>
<translation id="1013742170491673792">srched</translation>
<translation id="1022586497894531524">За първи път ли използвате обратната връзка с говор на ChromeVox? В този кратък урок са обяснени основните положения за започване на работа с екранния четец.</translation>
<translation id="1025074108959230262">Фиксираният режим е деактивиран</translation>
<translation id="1031961866430398710">след това</translation>
<translation id="1038643060055067718">Редове:</translation>
<translation id="1038795173450935438">За да се придвижите напред през елементите в страница, натиснете „търсене“ + стрелка за надясно. За да се върнете, използвайте „търсене“ + стрелка за наляво. За да преминете на следващия ред, натиснете „търсене“ + стрелка за надолу. За преминаване на предишния ред използвайте „търсене“ + стрелка за нагоре. Ако достигнете до елемент, върху който искате да кликнете, натиснете „търсене“ + интервал.</translation>
<translation id="106222400312645156">rwhdr</translation>
<translation id="1065552602950927991">Въвеждане на невалидни данни</translation>
<translation id="1066085461259044485">горскозелено</translation>
<translation id="1087148255821848488">Използва се стилът с наслагване</translation>
<translation id="1087788677726983142">Скриване на филтрите за потоци на събития</translation>
<translation id="1088402100970133699">Няма предишен списъчен елемент</translation>
<translation id="1114836634143403764">Предложение</translation>
<translation id="1120743664840974483">{"а": "антон", "б": "борис", "в": "васил", "г": "георги", "д": "димитър", "е": "елена", "ж": "живко", "з": "захари", "и": "иван", "й": "йордан", "к": "кирил", "л": "людмил", "м": "мария", "н": "николай", "о": "огнян", "п": "петър", "р": "румен", "с": "стефан", "т": "тодор", "у": "уляна", "ф": "филип", "х": "христо", "ц": "цветан", "ч": "чавдар", "ш": "шипка", "щ": "щерю", "ъ": "ер голям", "ь": "ер малък", "ю": "юлия", "я": "явор"}</translation>
<translation id="1126928665165112660">Текст без курсив</translation>
<translation id="113582498867142724">Колекция от <ph name="TAG" /> с/ъс <ph name="NUM" /> елемента</translation>
<translation id="1161762950103988776">Преминаване</translation>
<translation id="1175914831232945926">Цифри</translation>
<translation id="1188858454923323853">допълнение</translation>
<translation id="1195238899008218998">Послеслов</translation>
<translation id="1197088940767939838">оранжево</translation>
<translation id="1201402288615127009">Напред</translation>
<translation id="1206619573307042055">marquee</translation>
<translation id="1207086294218137981">Няма следващо заглавие от четвърто ниво</translation>
<translation id="1212770441379271564">Следващите няколко клавишни комбинации не са команди на ChromeVox, но са много полезни за пълноценна работа с Chrome.
За придвижване напред през позволяващи действие елементи, като бутони и връзки, натиснете клавиша Tab. За придвижване назад натиснете Shift + Tab.
За да влезете в полето за адрес в браузъра Chrome, наричано също „поле за всичко“, натиснете Control + L.
За да отворите нов раздел и автоматично да преминете към него, натиснете Control + T. Курсорът ще бъде в полето за всичко.
За да затворите раздел, натиснете Control + W.
За придвижване напред през отворените раздели използвайте Control + Tab.
За да отворите менюто на браузъра Chrome, натиснете Alt + F.</translation>
<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – Chrome получава глас</translation>
<translation id="1225969361094801578">тъмно шистовосиво</translation>
<translation id="1230503547248836149">Начало на избирането</translation>
<translation id="1236794971743289975">Бележка в края</translation>
<translation id="1237866625126425153">rdgrp</translation>
<translation id="1243477406442346359">метличиносиньо</translation>
<translation id="1246424317317450637">Удебелен текст</translation>
<translation id="1251750620252348585">Следващото заглавие от шесто ниво</translation>
<translation id="1268366246392928616">Няма предишен математически израз</translation>
<translation id="1273314450961659276">Настройки за синтезиран говор</translation>
<translation id="1275718070701477396">Избрано</translation>
<translation id="1291286136605998134">Бутон за превключване</translation>
<translation id="1299774449519412690">светло небесносиньо</translation>
<translation id="1303806948938513162">Докоснете с 4 пръста, за да влезете в менютата на ChromeVox</translation>
<translation id="1325946044405407859">бледокафяво</translation>
<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> от <ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="1334095593597963605">ехо за знаците и думите</translation>
<translation id="1334570596456017464">Долен индекс</translation>
<translation id="133801305381959373">Няма следващо текстово поле, което може да се редактира</translation>
<translation id="1342835525016946179">статия</translation>
<translation id="1346059596910821859">Бакшиш</translation>
<translation id="135978014023467274">Екранният четец ChromeVox бе актуализиран до версия 63!</translation>
<translation id="1360699455582016846">Кликване върху елемента под ключ за пренасочване <ph name="ROUTING_KEY_NUMBER" /></translation>
<translation id="1377925789329510816">Това е последното заглавие. Натиснете клавиша „търсене“ + H, за да се върнете към първото, или „търсене“ + Shift + H, за да преминете към второто заглавие на тази страница.</translation>
<translation id="138218114945450791">светлосиньо</translation>
<translation id="1383876407941801731">Търсене</translation>
<translation id="1396114365388024581">tablst</translation>
<translation id="1405567553485452995">светлозелено</translation>
<translation id="1417889266572670458">тъмносиньо</translation>
<translation id="1431911867058218151">синя слива</translation>
<translation id="1439316808600711881">област</translation>
<translation id="146450394670219700">Графичен обект</translation>
<translation id="1480046233931937785">Признание</translation>
<translation id="1487494366197411587">На Chromebook клавишът „търсене“ е точно над левия клавиш Shift.</translation>
<translation id="1499041187027566160">увеличаване на силата на звука</translation>
<translation id="1502086903961450562">Предишната графика</translation>
<translation id="1506187449813838456">Увеличаване на височината на звука</translation>
<translation id="151784044608172266">Следващото изречение</translation>
<translation id="1524531499102321782">Следващият ред на брайловото писмо</translation>
<translation id="1546370775711804143">Лента за превъртане</translation>
<translation id="1555130319947370107">синьо</translation>
<translation id="1559739829547075274">Навигация назад</translation>
<translation id="1565432156062359693">Няма следващ списък</translation>
<translation id="1571643229714746283">ChromeVox е в готовност</translation>
<translation id="1594072653727561613">меню</translation>
<translation id="1610130962244179598">Превключване към 6-точково брайлово писмо</translation>
<translation id="161042844686301425">синьозелено</translation>
<translation id="1611649489706141841">напред</translation>
<translation id="1612960140435400149">Няма следващо поле на формуляр</translation>
<translation id="1613476421962910979">Звуковите сигнали са включени</translation>
<translation id="1616111909442424068">пшениченожълто</translation>
<translation id="1618597272655350600">Съобщава пълно описание на текущата позиция</translation>
<translation id="1627222324347828322">призрачнобяло</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{знак за по-голямо}other{# знака за по-голямо}}</translation>
<translation id="1653266918374749391">Предишното заглавие от трето ниво</translation>
<translation id="1657616855184033958">Показване на филтрите за потоци на събития</translation>
<translation id="1659072772017912254">Без отметка</translation>
<translation id="1666326070478924810">Настройки на функцията Прочитане на глас</translation>
<translation id="1674262202423278359">Придвижване с ChromeVox</translation>
<translation id="16777221443363124">Лента с менюта</translation>
<translation id="1680732992526857724"><ph name="NAME" />“ във включено състояние</translation>
<translation id="1686878109459149415">злато</translation>
<translation id="1690731385917361335">Няма елементи</translation>
<translation id="1700517974991662022">Посетено</translation>
<translation id="1714116687360794776">Индикатор</translation>
<translation id="1722567105086139392">Връзка</translation>
<translation id="1727806147743597030">долен колонтитул</translation>
<translation id="174268867904053074">Следващата графика</translation>
<translation id="1756785467854861272">тъмнопурпурно</translation>
<translation id="1771761307086386028">Превъртане надясно</translation>
<translation id="1781173782405573156">Пропускане на клавиш</translation>
<translation id="1787176709638001873">Поле за парола</translation>
<translation id="1810107444790159527">Списъчно поле</translation>
<translation id="1812527064848182527">хоризонтална ориентация</translation>
<translation id="1829244130665387512">Търсене в страницата</translation>
<translation id="1834891354138622109">Графа</translation>
<translation id="1845944666972354496">Докоснете двукратно, за да активирате</translation>
<translation id="1846771122725914429">Екран за брайлово писмо с Bluetooth</translation>
<translation id="1865601187525349519">Край на текста</translation>
<translation id="1876229593313240038">документ</translation>
<translation id="1902396333223336119">Клетка</translation>
<translation id="1903683160884433981">среднонаситено пролетнозелено</translation>
<translation id="1905379170753160525">Показване на списъка със заглавия</translation>
<translation id="1913761808037590218">#ed</translation>
<translation id="1914424852593176649">Размер <ph name="FONT_SIZE" /></translation>
<translation id="1914635379910604678">комбинация от <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="1923956950274750765">среднонаситено орхидеенолилаво</translation>
<translation id="1928932365747995741">Няма предишно текстово поле, което може да се редактира</translation>
<translation id="1964135212174907577">Следващият обект</translation>
<translation id="1966649499058910679">Открояване на всяка дума, докато се изговаря</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1988733631391393183">Показване на брайлови команди в менютата на ChromeVox</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{лява квадратна скоба}other{# леви квадратни скоби}}</translation>
<translation id="2009187674653301682">Не е горен индекс</translation>
<translation id="2010555995361223825">Менюта на ChromeVox</translation>
<translation id="203030071582665758">Няма предишно заглавие от четвърто ниво</translation>
<translation id="2045055672832940894">Няма предишна контрола</translation>
<translation id="2063539687800151747">Епиграф</translation>
<translation id="2086961585857038472">Следващата дума</translation>
<translation id="2087981446621639008">подр. в спис. с опис.</translation>
<translation id="2089387485033699258">bg</translation>
<translation id="2091933974477985526">Предишната текстова област, която може да се редактира</translation>
<translation id="2100350898815792233">Всички препинателни знаци</translation>
<translation id="2110480898214777136">Преход от началото до края или от края до началото в дадена страница, диалогов прозорец или друг елемент със съдържание</translation>
<translation id="2119965627982867824">spnbtn</translation>
<translation id="2121067395472282800">клавиш за достъп: <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="2126597928985245619">Няма текст за този елемент</translation>
<translation id="2127747486437921899">Курсив</translation>
<translation id="2163782704988363449">Списък с печатните грешки</translation>
<translation id="2169714232367507776">Кликване върху текущия елемент</translation>
<translation id="2179452035581866348">ChromeVox използва звуци, за да ви предоставя основна и допълнителна информация. Чрез тях сте в състояние да навигирате по-бързо, като научите какво означава всеки звук. След като овладеете функцията, можете да изключите подробните описания с говор и да разчитате на тях за получаването на основна информация за страниците. Ето пълен списък на сигналите и предназначенията им.</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{затваряща скоба}other{# затварящи скоби}}</translation>
<translation id="2197863150503783129">тъмнооранжево</translation>
<translation id="2199994615414171367">Предишният математически израз</translation>
<translation id="2203046366315513658">Намаляване на стойността</translation>
<translation id="2216790501338699346">URL адрес на връзката: <ph name="LINK_URL" /></translation>
<translation id="2220205454259065436">Преместване назад с един знак</translation>
<translation id="2220529011494928058">Подаване на сигнал за проблем</translation>
<translation id="224426591676115802">Няма наличен глас за следния език: <ph name="LANGUAGE" /></translation>
<translation id="2247700577781885251">Режимът за изговаряне на клавишите се спира</translation>
<translation id="225732394367814946">Увеличаване на скоростта на говора</translation>
<translation id="2267538686624070261">Напускате мястото с правописна грешка</translation>
<translation id="2267945578749931355">Следващият знак</translation>
<translation id="2305942658236913680">Няма следващо заглавие</translation>
<translation id="2311237334957139798">Преминаване към предишното ниво на детайлност</translation>
<translation id="2314393392395134769">Не е долен индекс</translation>
<translation id="2318372665160196757">Основен елемент</translation>
<translation id="2329324941084714723">Панел на раздел</translation>
<translation id="2347456970887948350">Връзка</translation>
<translation id="2381733276052567791">Включване или изключване на функцията за реч</translation>
<translation id="2390264819538553347">За да продължите, натиснете Enter, а за да се върнете – Backspace.</translation>
<translation id="240709722712693803">ярковиолетово</translation>
<translation id="2416512023405990736">Квадратче без отметка</translation>
<translation id="2417569100218200841">Информация за съдържанието</translation>
<translation id="2417948780551741035">Бележки в края</translation>
<translation id="2419852971200420169">Списък с описания</translation>
<translation id="2421113964388408478">Изтриване</translation>
<translation id="2422937916923936891">Квадратче за отметка на елемент от меню</translation>
<translation id="2428534162001909979">Менюта с команди</translation>
<translation id="242998846562331953">Подзаглавие</translation>
<translation id="2435422727584637732">яркосиньо</translation>
<translation id="2450814015951372393">Квадратче за отметка</translation>
<translation id="2462626033734746142">Група бутони за избор</translation>
<translation id="2471138580042810658">Заглавие от шесто ниво</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{звездичка}other{# звездички}}</translation>
<translation id="2490721194269245365">сивкавочервено</translation>
<translation id="249330843868392562">Отваряне на настройките за синтезиран говор</translation>
<translation id="2497706219848005458">яркозелено</translation>
<translation id="2523609930580546572">Урок за ChromeVox</translation>
<translation id="2525706221823668172">Клавишни комбинации на Chromebook</translation>
<translation id="2553108862507765288">grammatical mistake</translation>
<translation id="257674075312929031">Група</translation>
<translation id="2582407057977008361">Странично съдържание</translation>
<translation id="2592212930811759050">Докоснете двукратно, за да започнете да редактирате</translation>
<translation id="2598495320872286378">Граматическа грешка</translation>
<translation id="2603828437139726540">Преместване напред с един знак</translation>
<translation id="2624431853467395961">Включване на режима за изговаряне на клавишите</translation>
<translation id="2626530649491650971">с възможност за кликване</translation>
<translation id="2637227747952042642">Математически израз</translation>
<translation id="2638785836053527382">Изтеглянето на <ph name="FILE_NAME" /> бе възобновено</translation>
<translation id="2639750663247012216">Модифициращ клавиш за ChromeVox</translation>
<translation id="2644542693584024604">правописна грешка</translation>
<translation id="2654172656519784359">Преместване напред с една дума</translation>
<translation id="2661530546602071611">Известие</translation>
<translation id="2673280813984708147">се редактира</translation>
<translation id="267442004702508783">опресняване</translation>
<translation id="2675533876313964202">електриковозелено</translation>
<translation id="2684412629217766642">Затваряне на урока за ChromeVox</translation>
<translation id="2697408785920771974">autoinl</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{отваряща скоба}other{# отварящи скоби}}</translation>
<translation id="2705875883745373140">Не е натиснато</translation>
<translation id="2708078563826046398">прасковен пай</translation>
<translation id="2713444072780614174">бяло</translation>
<translation id="2714180132046334502">Тъмен фон</translation>
<translation id="2717271541250958000">tabpnl</translation>
<translation id="2723001399770238859">звук</translation>
<translation id="27349076983469322">Светъл фон</translation>
<translation id="2737898226590637227">Няма следваща област за ARIA</translation>
<translation id="2749275490991666823">С отметка</translation>
<translation id="27527859628328957">Преминаване към следващия елемент, който може да получи фокус</translation>
<translation id="2756452585631602151">Въведете персонализиран етикет</translation>
<translation id="2766299274563946262">Няма клетка отляво</translation>
<translation id="2783001728278437613">{COUNT,plural, =1{+ #}other{+ #}}</translation>
<translation id="280499067616661124">Търсене в страницата чрез ChromeVox</translation>
<translation id="2808001342598757276">Отмяна на потъмняването на екрана</translation>
<translation id="2811019999044652585">За да преминете към други части на екрана, като ленти с инструменти или системната област, натиснете Control + „напред“. На Chromebook клавишът „напред“ е точно над клавиша с цифрата 2.</translation>
<translation id="2811204574343810641">Ред</translation>
<translation id="2841013758207633010">Време</translation>
<translation id="2843432675592278677">Няма предишна област за ARIA</translation>
<translation id="2843814945404750166">маслинено тъмнозелено</translation>
<translation id="2843837985843789981">Предишната група</translation>
<translation id="2864481629947106776">Предишната връзка</translation>
<translation id="2867808975387772810">Библиография</translation>
<translation id="2873259058405069099">Към началото на таблицата</translation>
<translation id="287383510823843610">тъмнооранжево</translation>
<translation id="288178314850623291">Използвайте команди за преход, за да преминете направо към конкретни типове елементи. За преход по заглавията напред натиснете „търсене“ + H, а за преход назад натиснете „търсене“ + Shift + H.</translation>
<translation id="2885764457467528513">{COUNT,plural, =1{минута}other{минути}}</translation>
<translation id="2894654529758326923">Информация</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{лява фигурна скоба}other{# леви фигурни скоби}}</translation>
<translation id="2909584066358367921">Няма следващ бутон</translation>
<translation id="2911433807131383493">Отваряне на урока за ChromeVox</translation>
<translation id="2937799153569150791">Няма следващо заглавие от трето ниво</translation>
<translation id="2942710183375260152">тъмно шистовосиньо</translation>
<translation id="2943596527105977722">тъмнозлатисто</translation>
<translation id="2964026537669811554">Група заглавия</translation>
<translation id="2968634799764242930">морскозелено</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{табулатор}other{# табулатора}}</translation>
<translation id="2972205263822847197">Подсказка</translation>
<translation id="2998131015536248178">Предишният знак</translation>
<translation id="2999559350546931576">Намаляване на височината на звука</translation>
<translation id="3014130421870723208">@ адрес, 8 т.</translation>
<translation id="3030432017085518523">Бутон за избор на елемент от меню</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{апостроф}other{# апострофа}}</translation>
<translation id="3040901448410802366">Индикатор за напредъка</translation>
<translation id="3046838483509668188">Опции за ChromeVox</translation>
<translation id="3060756054951570867">Отворихте менюто „<ph name="TITLE" /></translation>
<translation id="3060880924447482063">Прекарайте пръст наляво или надясно, за да се придвижите на ниво елемент</translation>
<translation id="3078345202707391975">Следващото заглавие от второ ниво</translation>
<translation id="3078740164268491126">таблица</translation>
<translation id="3082249673510793544">Превъртане назад</translation>
<translation id="3084806535845658316">без ехо при въвеждане</translation>
<translation id="3086746722712840547">забележка</translation>
<translation id="3090227230165225418">Съобщаване на известия за изтегляне</translation>
<translation id="3090532668523289635">група</translation>
<translation id="3093176084511590672">Следващият ориентир</translation>
<translation id="3096671415663099226">cbo</translation>
<translation id="309749186376891736">Преместване на курсора</translation>
<translation id="3103579948980282461">среднонаситено виолетово-червено</translation>
<translation id="3104705064753753826">диалогов прозорец за сигнал</translation>
<translation id="3109724472072898302">Свито</translation>
<translation id="3112457281078985179">За да включите или изключите ChromeVox, използвайте Control + Alt + Z.</translation>
<translation id="3131002934070407451">Четене на числата като:</translation>
<translation id="3134461040845705080">само за четене</translation>
<translation id="3137663468179739624">маслинено</translation>
<translation id="3138767756593758860">Показване на списъка с ориентири</translation>
<translation id="3143851963874289911">cll</translation>
<translation id="3149472044574196936">Следващият ред</translation>
<translation id="3153024374267644603">Функцията за реч е включена</translation>
<translation id="3153928844647607688">Таблица „<ph name="TABLENAME" />“, <ph name="TABLEROWS" /> на <ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="3159493096109238499">бежово</translation>
<translation id="316542773973815724">Навигация</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{интервал}other{# интервала}}</translation>
<translation id="3179119189286472195">Не е връзка</translation>
<translation id="320041337977930740">Преминаване към стила с наслагване</translation>
<translation id="3208346789712025453">Няма следваща контрола</translation>
<translation id="321072937702597574">орхидеенолилаво</translation>
<translation id="3218691001991391708">поставяне на <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />“, раздел</translation>
<translation id="3223779237381380437">Незачеркнат текст</translation>
<translation id="3226035351387556942">chk</translation>
<translation id="3232388865800379423">Бутон с изскачащ прозорец</translation>
<translation id="3241052487511142956">Предишна посетена връзка</translation>
<translation id="3241638166094654466">Клетки във всеки ред:</translation>
<translation id="3244209481693235975"><ph name="LANGUAGE" />: <ph name="CONTENT" /></translation>
<translation id="3260949043575829030">Предишен подобен елемент</translation>
<translation id="3270069636408109001">Няма следваща таблица</translation>
<translation id="3273791280096244679">Запазване на етикета</translation>
<translation id="3283583562490372694">без отметка</translation>
<translation id="3286372614333682499">вертикална ориентация</translation>
<translation id="3286390186030710347">Плъзгач</translation>
<translation id="3300348286427369683">Поддръжка за разширени функции при работа с текст: ChromeVox вече поддържа текстови полета с разширени функции, включително команди за преход, следване на курсора при брайлови дисплеи, избиране и др.</translation>
<translation id="3307886118343381874">Към края на таблицата</translation>
<translation id="3312997241656799641">Следваща посетена връзка</translation>
<translation id="3313245066383501820">Модифициращият клавиш за ChromeVox</translation>
<translation id="3317212938060708859">Плъзгач</translation>
<translation id="3321460131042519426">Активиране на пренасянето на думи</translation>
<translation id="3322936298410871309">Предишното заглавие от първо ниво</translation>
<translation id="3323447499041942178">Текстово поле</translation>
<translation id="3324983252691184275">пурпурно</translation>
<translation id="335581015389089642">Speech</translation>
<translation id="3356951775008366684">Съобщаване на фонетичното произношение на думата</translation>
<translation id="3359142382821736686">seprtr</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{знак плюс}other{# знака плюс}}</translation>
<translation id="338583716107319301">Разделител</translation>
<translation id="3389259863310851658">Предишното поле във формуляра</translation>
<translation id="3393605254399152980">Плъзнете с един пръст, за да чуете какво докосвате</translation>
<translation id="3406283310380167331">Показване на списъка с формуляри</translation>
<translation id="3414400929511680526">избеляло синьо</translation>
<translation id="3418936350470374046">Няма клетка отдолу</translation>
<translation id="344800400831402066">перуанско оранжево</translation>
<translation id="3457000393508828486">Частично натиснато</translation>
<translation id="3458865416877308321"><ph name="NAME" />“ в изключено състояние</translation>
<translation id="3466530247399808663">Невалидно натискане на клавиш</translation>
<translation id="3468959318854349468">Без заглавие</translation>
<translation id="3469413619751135069">бледозелено</translation>
<translation id="3490765818161916458">Списък/таблица</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{дясна квадратна скоба}other{# десни квадратни скоби}}</translation>
<translation id="3494946239022273294">mnuitm</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{въпросителен знак}other{# въпросителни знака}}</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{карета}other{# карети}}</translation>
<translation id="352577523970648069">Текстово поле, което може да се редактира</translation>
<translation id="3538907380453898475">спис. с опис.</translation>
<translation id="3549141990712742152">изрязване на <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3549680091535286226">Докоснете с 2 пръста, за да спрете временно говора</translation>
<translation id="3564729643041517261">Използва се стилът с успоредно показване</translation>
<translation id="3589661172894441357">Терминологичен речник</translation>
<translation id="3591784666823501596">кралскосиньо</translation>
<translation id="3594207934078151302">среднонаситено морскозелено</translation>
<translation id="3599054940393788245">Извън математическия израз</translation>
<translation id="360241989769010433">Признания</translation>
<translation id="3616113530831147358">Аудио</translation>
<translation id="3622350485154495700">Докоснете два пъти с един пръст</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{обратен апостроф}other{# обратни апострофа}}</translation>
<translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{знак за долар}other{# знака за долар}}</translation>
<translation id="3659787053479271466">сигнал</translation>
<translation id="3681531118904532409">папая</translation>
<translation id="3692274950075847560">Т: <ph name="RESULT" /></translation>
<translation id="370367311675896712">Зачеркнат текст</translation>
<translation id="3704037000573066734">Натиснете клавиша „търсене“ + A и J, за да преминете към подробностите</translation>
<translation id="3712520970944678024">Контролиране на говора</translation>
<translation id="371302509916403935">Подчертан текст</translation>
<translation id="3716845769494773620">Няколко реда</translation>
<translation id="3735039640698208086">При възпроизвеждане на звук...</translation>
<translation id="3762198587642264450">Към края на текущия ред</translation>
<translation id="3777255250339039212">заглавие от първо ниво</translation>
<translation id="3777742246909257041">снежнобяло</translation>
<translation id="3781428340399460090">ярко розово</translation>
<translation id="3783725005098956899">Показване на регистрационния файл</translation>
<translation id="3801735343383419236">Автоматично довършване в списък</translation>
<translation id="3810838688059735925">Видео</translation>
<translation id="3813387282697781382">светло кораловочервено</translation>
<translation id="3816633764618089385">Следващият мултимедиен елемент</translation>
<translation id="385383972552776628">Отваряне на страницата с опции</translation>
<translation id="3856075812838139784">Само за четене</translation>
<translation id="3857141338659865495">среднонаситено тюркоазено</translation>
<translation id="3870295413168340326">Няма предишно заглавие от трето ниво</translation>
<translation id="3887576927692165210">ed</translation>
<translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
<translation id="3907138069015388678">Спск/тблц</translation>
<translation id="3909320334364316587">Предишното заглавие от шесто ниво</translation>
<translation id="3914173277599553213">Задължително</translation>
<translation id="3914732343065571127">Справочник на командите на ChromeVox</translation>
<translation id="3930383913623796990">пролетнозелено</translation>
<translation id="3930498801443296724">Изнесен цитат</translation>
<translation id="3935615366277838204">Главна буква <ph name="LETTER" /></translation>
<translation id="3936394396199829062">лавандуловорозово</translation>
<translation id="3943857333388298514">Поставяне</translation>
<translation id="3962990492275676168">Стартиране на четенето от текущото местоположение</translation>
<translation id="3970951409746498040">пясъчнокафяво</translation>
<translation id="3989324057180830702">бутон за превключване</translation>
<translation id="3991317907213946254">мока</translation>
<translation id="4002709828007663583">тъмно орхидеенолилаво</translation>
<translation id="4004802134384979325">с отметка</translation>
<translation id="4006140876663370126">изображение</translation>
<translation id="4021716437419160885">Превъртане надолу</translation>
<translation id="4047216625641135770">Маркиране</translation>
<translation id="4053520724192563562">лимоненозелено</translation>
<translation id="4054936709456751127">състояние</translation>
<translation id="4058278702844053247">Зарежда се страница</translation>
<translation id="4065205963140826639">Сега опитайте да намерите бутона „Напред“ с помощта на „търсене“ + стрелка за надясно, след което натиснете „търсене“ + интервал, за да кликнете върху него.</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{ТИЛДА}other{# тилди}}</translation>
<translation id="409334809956508737">Предишният обект</translation>
<translation id="4099274309791143834">с подменю</translation>
<translation id="4101527861445851766">Квадратче с отметка</translation>
<translation id="4115378294792113321">пурпурно</translation>
<translation id="4116415223832267137">Сигнал</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{дясна фигурна скоба}other{# десни фигурни скоби}}</translation>
<translation id="4159784952369912983">лилаво</translation>
<translation id="4161104397932142764">{COUNT,plural, =1{секунда}other{секунди}}</translation>
<translation id="4161663686871496107">Обратната връзка с говор от ChromeVox е в готовност</translation>
<translation id="4176463684765177261">Деактивирано</translation>
<translation id="4187322598335821254">Прекарайте пръст нагоре или надолу, за да се придвижите на ниво ред</translation>
<translation id="4188530942454211480">Предишното изречение</translation>
<translation id="4191918948604314587">Бутон</translation>
<translation id="419265409837491189">Преминаване към предишната колона</translation>
<translation id="4202186506458631436">Преместване надясно</translation>
<translation id="4204126831294769023">ясно небе</translation>
<translation id="4204864733111726379">флоралнобяло</translation>
<translation id="42164919740161077">ненаситен тъмен циан</translation>
<translation id="4217571870635786043">Диктуване</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{тире}other{# тирета}}</translation>
<translation id="4221012616705981690">Няма предишен списък</translation>
<translation id="4225355998815256469">Контроли на формуляр</translation>
<translation id="4230834257931120629">светло шистовосиво</translation>
<translation id="4231102694147661229">Активиране на опциите за програмисти</translation>
<translation id="423428485095722850">За превключване натиснете клавиша „търсене“ + интервал</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, клас <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="4246217262268234757">стоманеносиньо</translation>
<translation id="4253168017788158739">Забележка</translation>
<translation id="4254798249533888099">Дърво</translation>
<translation id="4271220233568730077">Следващият математически израз</translation>
<translation id="4275397969489577657">Активиране на записването в регистрационен файл за потоците на събития</translation>
<translation id="4278486392851938658">Няма предишна посетена връзка</translation>
<translation id="4281245629646759298">светложълто</translation>
<translation id="4289540628985791613">Общ преглед</translation>
<translation id="4300318234632215983">Съобщаване на URL адреса зад връзката</translation>
<translation id="4322625298640984693">сиена</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{точка}=3{многоточие}other{# точки}}</translation>
<translation id="4372435075475052704">минимум: <ph name="X" /></translation>
<translation id="4372705107434148843">Спиране на говора</translation>
<translation id="4376316291247992553">Преглед на графиката като брайлов текст</translation>
<translation id="437809255587011096">Съобщаване на оформлението на текста</translation>
<translation id="4378308539633073595">Превъртане напред</translation>
<translation id="4384583879834880242">Въпроси и отговори</translation>
<translation id="4391478986194775161">cntntinfo</translation>
<translation id="4402014469255336455">наситено небесносиньо</translation>
<translation id="4432457053224379116">индийско червено</translation>
<translation id="4457472090507035117">Изберете текущия глас:</translation>
<translation id="4476183483923481720">нов ред</translation>
<translation id="4479068155583208887">тъмночервено</translation>
<translation id="4482330759234983253">Предишната таблица</translation>
<translation id="4491109536499578614">Изображение</translation>
<translation id="4505167975768625962">Вмъкване</translation>
<translation id="4511186779140817916">бадемовобяло</translation>
<translation id="451510441928265982">Няма предишно заглавие от второ ниво</translation>
<translation id="4517854969512651305">Увеличаване на стойността</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{наклонена черта}other{# наклонени черти}}</translation>
<translation id="4537277403911487429">Следващ подобен елемент</translation>
<translation id="4547556996012970016">Следващото заглавие от пето ниво</translation>
<translation id="4562381607973973258">Горен колонтитул</translation>
<translation id="4597532268155981612">формуляр</translation>
<translation id="4601367666219428522">табл. „<ph name="TABLENAME" />“, <ph name="TABLEROWS" /> x <ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="4615592953348396470">Следващото натискане на клавиш се пренебрегва</translation>
<translation id="4623097797855662355">Колофон</translation>
<translation id="463135993322337640">Натиснете „o“ и „n“ в ChromeVox, за да научите кои са новите неща</translation>
<translation id="4660783501463101648">Класическият изглед е премахнат: Превключвателят на клавиатурата за връщане към класическия изглед на ChromeVox е премахнат.</translation>
<translation id="4661075872484491155">tree</translation>
<translation id="4668929960204016307">,</translation>
<translation id="4677535310137735442">Преминаване към следващата колона</translation>
<translation id="4688873778442829762">таблица</translation>
<translation id="4693675773662933727">Предишният ориентир</translation>
<translation id="4712898966495541134">Край на избирането</translation>
<translation id="4740661827607246557">Помощни команди</translation>
<translation id="4755857887974653209">Деактивиране на ChromeVox</translation>
<translation id="4763480195061959176">видео</translation>
<translation id="4764692524839457597">по подразбиране</translation>
<translation id="4772771694153161212">Неподчертан текст</translation>
<translation id="4786285211967466855">Няма предишно заглавие от първо ниво</translation>
<translation id="4787577491510559358">Съобщаване на форматирането за текущия елемент</translation>
<translation id="479989351350248267">search</translation>
<translation id="4804818685124855865">Изключване</translation>
<translation id="481165870889056555">Съобщаване на заглавието на текущата страница</translation>
<translation id="4815668758102003883">бледотюркоазено</translation>
<translation id="4826415162591436065">Навигация напред</translation>
<translation id="4827410568042294688">отмяна на открояването</translation>
<translation id="4838490795649708173">Докоснете с четири пръста</translation>
<translation id="4839925464551908214">Преминаване към предишния ред</translation>
<translation id="4841614409681890122">наситено розово</translation>
<translation id="4844625982113518938">Натиснете клавиш, за да научите името му. С Ctrl + W се изключва режимът за изговаряне.</translation>
<translation id="4846428657345567687">Добре дошли в ChromeVox!</translation>
<translation id="4848993367330139335">таймер</translation>
<translation id="4854380505292502090">Няма предишно приспособление за мултимедия</translation>
<translation id="4862744964787595316">Неудебелен текст</translation>
<translation id="4866956062845190338">rdmnuitm</translation>
<translation id="4867316986324544967">Активиране на регистрирането за синтезирания говор</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="4892105484979139179">тъмен циан</translation>
<translation id="489907760999452556">Вътрешна връзка</translation>
<translation id="4909019435900810068">Преместване назад с една дума</translation>
<translation id="4911349081560453449">Няма предишно квадратче за отметка</translation>
<translation id="4915087353619183190">Режимът за изговаряне на клавишите стартира. Натиснете стандартен клавиш или клавиш от брайловия дисплей или изпълнете жест с докосване, за да научите функцията му. Натиснете Control и W или Escape, за да излезете.</translation>
<translation id="492295894462528572">Предговор</translation>
<translation id="495046168593986294">Превъртане нагоре</translation>
<translation id="495170559598752135">Действия</translation>
<translation id="4953585991029886728">Текстово поле</translation>
<translation id="4973717656530883744">Минимум <ph name="X" /></translation>
<translation id="4974612477719259470">Няма предишен бутон</translation>
<translation id="4979404613699303341">Предишният бутон</translation>
<translation id="4983588134362688868">Преминаване към началото на страницата</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />“, прозорец</translation>
<translation id="4993152509206108683">Скорост: <ph name="PERCENT" /> процента</translation>
<translation id="4994420463726586413">Съобщаване на текущото състояние на батерията</translation>
<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />“, маркиран бутон за избор</translation>
<translation id="5011664330025416377">За активиране натиснете клавиша „търсене“ + интервал</translation>
<translation id="5020651427400641814">Активиране на регистрирането за говора</translation>
<translation id="5041394372352067729">Преместване на брайловия дисплей в горната част на страницата</translation>
<translation id="5042770794184672516">Увеличаване на силата на звука на говора</translation>
<translation id="5042992464904238023">Уеб съдържание</translation>
<translation id="5050015258024679800">Предишното заглавие от четвърто ниво</translation>
<translation id="5054047268577924192">Предишният списъчен елемент</translation>
<translation id="5085453135206054947">бледо виолетово-червено</translation>
<translation id="5087864757604726239">назад</translation>
<translation id="5102981729317424850">Лента с инструменти</translation>
<translation id="5105050547967751155">rq</translation>
<translation id="5106547198195128110">Направихме някои вълнуващи промени в тази версия. Ето и новите неща:</translation>
<translation id="5111640677200759579">Заглавка на графа</translation>
<translation id="5115892389597951922">Регистрационен файл на ChromeVox</translation>
<translation id="5119330972669454698">светлокафяво</translation>
<translation id="513774504516943387">връзка</translation>
<translation id="5138912041966667164">среднонаситено шистовосиньо</translation>
<translation id="5140016802771803559">тъмнолилаво</translation>
<translation id="5158275234811857234">Корица</translation>
<translation id="5170206230005240598">Брайловите надписи са активирани</translation>
<translation id="5183440668879371625">Предишен ред на брайловото писмо</translation>
<translation id="5189244881767082992">Ред</translation>
<translation id="5263034204789987535">бледожълто</translation>
<translation id="5263344797180442561">заглавие от второ ниво</translation>
<translation id="528468243742722775">Край</translation>
<translation id="5302089807023311274">Препратка към библиографски запис</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />“, раздел</translation>
<translation id="5308380583665731573">Свързване</translation>
<translation id="5310788376443009632">премахнато:</translation>
<translation id="5320727453979144100">Фиксираният режим е активиран</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{запетая}other{# запетаи}}</translation>
<translation id="532485153932049746">Форматиране на текста
<ph name="FONT_SIZE_STRING" />
<ph name="COLOR_STRING" />
<ph name="BOLD_STRING" />
<ph name="ITALIC_STRING" />
<ph name="UNDERLINE_STRING" />
<ph name="LINE_THROUGH_STRING" />
<ph name="FONT_FAMILY_STRING" /></translation>
<translation id="5336381510091010269">autoinl+lst</translation>
<translation id="5349770431644471053">Препратка</translation>
<translation id="5355014376930441909">Няма следваща секция</translation>
<translation id="5368000168321181111">Звуковите сигнали са изключени</translation>
<translation id="5368505757342402527">Изтеглянето на <ph name="FILE_NAME" /> е на етап <ph name="PROGRESS" />%. Оставащо време: около <ph name="TIME" /> <ph name="UNITS" />.</translation>
<translation id="5400836586163650660">сиво</translation>
<translation id="5402367795255837559">Брайлово писмо</translation>
<translation id="5402791055281059602">Модален сигнал</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{точка и запетая}other{# точки и запетаи}}</translation>
<translation id="5420259671171615858">Търсете в менютата</translation>
<translation id="5435274640623994081">Активиране на записването в регистрационен файл за аудиоиконите</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{знак за по-малко}other{# знака за по-малко}}</translation>
<translation id="5444587279251314700">(активен раздел)</translation>
<translation id="5451268436205074266">точки <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="5452267669091857717">Няма следващо заглавие от първо ниво</translation>
<translation id="5455441614648621694">Допълнение</translation>
<translation id="5462510922370980473">Списък със страниците</translation>
<translation id="549602578321198708">Дума</translation>
<translation id="5513242761114685513">Контекстно меню</translation>
<translation id="551361796444814639">среднонаситено синьо</translation>
<translation id="552195134157544755">Бутон за избор</translation>
<translation id="5534303576632885660">заглавка</translation>
<translation id="5539820223028224601">бледосиво</translation>
<translation id="5549179427201066174">Включване или изключване на обратната връзка със звук (звукови сигнали)</translation>
<translation id="556042886152191864">Бутон</translation>
<translation id="5561345396546889625">Следващият списък</translation>
<translation id="5562645715554321347">hdnggrp</translation>
<translation id="5574412348552378458">Режим на ChromeVox за изговаряне на клавишите</translation>
<translation id="5585044216466955529">Поле за въвеждане на имейл адрес</translation>
<translation id="5597170376237141345">Следващото квадратче за отметка</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />“, немаркиран бутон за избор</translation>
<translation id="5601172225407283979">Изпълняване на действие по подразбиране</translation>
<translation id="5608798115546226984">Вградено автоматично довършване</translation>
<translation id="561939826962581046">time</translation>
<translation id="5623778242535476823">rbtn</translation>
<translation id="5623842676595125836">Регистрационен файл</translation>
<translation id="5628125749885014029">заглавие от четвърто ниво</translation>
<translation id="5632083598315326067">Графичен символ</translation>
<translation id="5653397561111110475">Използване на функциите за достъпност на сензорния екран на Chromebook</translation>
<translation id="5655682562155942719">Команди за преминаване</translation>
<translation id="56637627897541303">Текстова област</translation>
<translation id="5678161956734658133">mled</translation>
<translation id="5681643281275621376">определение</translation>
<translation id="5682113568322255809">Ориентир</translation>
<translation id="5683155931978483559">Предишното квадратче за отметка</translation>
<translation id="5684277895745049190">Списък</translation>
<translation id="5703716265115423771">намаляване на силата на звука</translation>
<translation id="5704453877234251104">За автоматични довършвания натиснете клавиша със стрелка нагоре или надолу</translation>
<translation id="5712244464475377681">popbtn</translation>
<translation id="5725079927589231571">светло стоманеносиньо</translation>
<translation id="5732189279857692565">Това е второто заглавие. Продължете, като натиснете клавиша „търсене“ + H или „търсене“ + Shift + H</translation>
<translation id="5748623122140342504">Предишното заглавие от пето ниво</translation>
<translation id="5760594853119905566">Приложение</translation>
<translation id="5805940204952508776">Докоснете с два пръста</translation>
<translation id="5819072574982403430">Елемент от дърво</translation>
<translation id="5822819874379903994">тъмнотюркоазено</translation>
<translation id="5824976764713185207">Автоматично прочитане на страницата след приключване на зареждането ѝ</translation>
<translation id="5826479389509458994">ред <ph name="ROW" />, графа <ph name="COL" /></translation>
<translation id="5833044594931167190">Няма области за ARIA</translation>
<translation id="5842625257683688671">Няма следваща графика</translation>
<translation id="5847883414085148048">Посвещение</translation>
<translation id="5850707923114094062">Панорамно придвижване назад</translation>
<translation id="5851548754964597211">Списък с раздели</translation>
<translation id="5866042630553435010">Частично отметнато</translation>
<translation id="5867591286054666064">По време на този урок можете да натиснете който и да е клавиш, за да чуете името му.</translation>
<translation id="5869546221129391014">Таблица</translation>
<translation id="5876817486144482042">Намаляване на силата на звука на говора</translation>
<translation id="5878908838135392163">бледосиньо</translation>
<translation id="588108970619830498">Възстановяване на настройките по подразбиране за синтезиран говор</translation>
<translation id="5891934789323004067">Таблица</translation>
<translation id="5899860758576822363">Възпроизвеждане с по-ниска сила на звука, когато ChromeVox говори</translation>
<translation id="5901630391730855834">жълто</translation>
<translation id="5906974869830879618">Моля, въведете ПИН код</translation>
<translation id="5921587111466148855">Глава</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак за равенство}other{# знака за равенство}}</translation>
<translation id="5948123859135882163">Превключвайте между структурно и семантично интерпретиране на математическите изрази</translation>
<translation id="5955304353782037793">приложение</translation>
<translation id="5956928062748260866">Диалогов прозорец</translation>
<translation id="5963413905009737549">Секция</translation>
<translation id="5968607524793740041">Показване на контекстното меню</translation>
<translation id="597121107011153418">{COUNT,plural, =1{с # елемент}other{с(ъс) # елемента}}</translation>
<translation id="5981446804259161541">светъл циан</translation>
<translation id="5983179082906765664">По-подробна навигация</translation>
<translation id="5992285135956208197">Графичен документ</translation>
<translation id="5999630716831179808">Гласове</translation>
<translation id="6006050241733874051">Формуляр</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{обратна наклонена черта}other{# обратни наклонени черти}}</translation>
<translation id="6017514345406065928">зелено</translation>
<translation id="602001110135236999">Превъртане наляво</translation>
<translation id="6034000775414344507">светлосиво</translation>
<translation id="6037602951055904232">Панорамно придвижване напред</translation>
<translation id="6044160928851315051">Потъмняване на екрана</translation>
<translation id="6082768461603900813">Основна навигация</translation>
<translation id="609281021724813947">Няма предишен плъзгач</translation>
<translation id="6100239002225743044">Преместване нагоре с един ред</translation>
<translation id="6118126368611144850">Приложения за Android в Chrome: Ако имате Google Play Магазин на устройството си, изтеглете Google Chrome Canary оттам, за да изпробвате експерименталната поддръжка за ChromeVox в приложения за Android.</translation>
<translation id="611827076493383239">vtd</translation>
<translation id="6122013438240733403">бутон</translation>
<translation id="6132506484792346370">Списъчно поле или разгъващ се списък</translation>
<translation id="6142308968191113180">Заглавие от четвърто ниво</translation>
<translation id="6150023170003443621">наситено зелено</translation>
<translation id="6158882249329863701">ред <ph name="TABLECELLROWINDEX" />, колона <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="6164829606128959761">индикатор</translation>
<translation id="6166362019018438352">Брайловите надписи са деактивирани</translation>
<translation id="6186305613600865047">Преминаване към края на страницата</translation>
<translation id="6187190722927752226">аквамарин</translation>
<translation id="6197361807490522975">тъмносиньо</translation>
<translation id="6236061028292614533">Следващото заглавие</translation>
<translation id="6254901459154107917">Следващата текстова област, която може да се редактира</translation>
<translation id="6259464875943891919">Излязохте от <ph name="TYPE" />.</translation>
<translation id="6282062888058716985">навигация</translation>
<translation id="6305702903308659374">Възпроизвеждане с нормална сила на звука дори ако ChromeVox говори</translation>
<translation id="6307969636681130414">Натиснато</translation>
<translation id="6315652249189065725">Отваряне на менюто за клавишни комбинации</translation>
<translation id="6320690422100602757">Няма следващ списъчен елемент</translation>
<translation id="6322856989298155004">Звуци</translation>
<translation id="6324551002951139333">Открита е граматична грешка</translation>
<translation id="6325241889020214828">копиране на <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="6348657800373377022">Разгъващ се списък</translation>
<translation id="6348869651006731065">наситено сиво</translation>
<translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{водещ символ}other{# водещи символа}}</translation>
<translation id="6357433033180746873">Няма клетка отдясно</translation>
<translation id="6364795331201459219">заглавие от шесто ниво</translation>
<translation id="6368143427468974988">Предишното заглавие</translation>
<translation id="6376999910001533545">бордо</translation>
<translation id="6378394210114975876">млечнолилаво</translation>
<translation id="6385591741672306837">кол.</translation>
<translation id="6387719785439924554">странично съдържание</translation>
<translation id="6393014464788431702">Деактивиране на всички филтри за събития</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google Асистент</translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{двоеточие}other{# двоеточия}}</translation>
<translation id="6444046323172968959">Диалогов прозорец със сигнал</translation>
<translation id="6452403590345320472">Съдържание</translation>
<translation id="6468049171101508116">Следващият бутон</translation>
<translation id="646954774886932461">Показалец</translation>
<translation id="6475604559827479857">Цвят за открояване на думи:</translation>
<translation id="6493991254603208962">намаляване на яркостта</translation>
<translation id="6501595918865591267">тюркоазено</translation>
<translation id="6508059270146105198">Преместване на брайловия дисплей в долната част на страницата</translation>
<translation id="6521550811716689390">тъмновиолетово</translation>
<translation id="6536157907112457272">лен</translation>
<translation id="6540201937398578274">В ChromeVox клавишът „търсене“ изпълнява функцията на модифициращ клавиш. Повечето клавишни комбинации в ChromeVox започват с него. Също така клавишите със стрелки служат за навигация.</translation>
<translation id="6544923685317771506">мидена черупка</translation>
<translation id="6551185905438378412">слонова кост</translation>
<translation id="6561818612645211875">Към началото на текущия ред</translation>
<translation id="6579990219486187401">светлорозово</translation>
<translation id="6583174818554398774">Преминаване към следващото ниво на детайлност</translation>
<translation id="6609828810966525877">Научете още жестове в режима за изговаряне на клавишите и Помощния център на Chromebook</translation>
<translation id="6628427060004938651">Част</translation>
<translation id="6637586476836377253">регистрационен файл</translation>
<translation id="6657128831881431364">Лента за хода</translation>
<translation id="667999046851023355">Документ</translation>
<translation id="6688209025607531203">Немодален сигнал</translation>
<translation id="6689672606256159458">тъмно розово-оранжево</translation>
<translation id="669617842401078250">Изтеглянето на <ph name="FILE_NAME" /> е на пауза</translation>
<translation id="6696967141280706829">Предисловие</translation>
<translation id="6697092096875747123">Предишният разгъващ се списък</translation>
<translation id="6702609185760332517">{COUNT,plural, =1{удивителен знак}other{# удивителни знака}}</translation>
<translation id="6710213216561001401">Предишна</translation>
<translation id="6714813999819678458">Предишното заглавие от второ ниво</translation>
<translation id="6730312624811567147">Използвайте Търсене и стрелка за наляво или надясно за Home или End; Търсене, Control и стрелка за наляво или надясно за Control Home или Control End; Търсене и стрелка за нагоре или надолу за Page Up или Page Down</translation>
<translation id="6736510033526053669">разделът е създаден</translation>
<translation id="675895815784134693">pgbar</translation>
<translation id="67862343314499040">виолетово</translation>
<translation id="6786800275320335305">Статия</translation>
<translation id="6793101435925451627">списъчно поле</translation>
<translation id="6815255864998354418">бледо лимоненожълто</translation>
<translation id="6816066673340002913">бледозлатисто</translation>
<translation id="6833103209700200188">Долен колонтитул</translation>
<translation id="6837853484260746864">Изберете глас:</translation>
<translation id="6858047746862060282">Пролог</translation>
<translation id="6865519907510167493">Правописна грешка</translation>
<translation id="6894148351896207544">Изговаряне на текущите дата и час</translation>
<translation id="6896758677409633944">Копиране</translation>
<translation id="6897341342232909480">Преместване наляво</translation>
<translation id="6901540140423170855">дата</translation>
<translation id="6910211073230771657">Изтрито</translation>
<translation id="6910969481785184048">Включване, изключване и спиране</translation>
<translation id="6919104639734799681">Показване на списъка с таблици</translation>
<translation id="6945221475159498467">Избиране</translation>
<translation id="6949846980769640811">среднонаситен аквамарин</translation>
<translation id="6951482098621102657">Няма следващо заглавие от пето ниво</translation>
<translation id="6955705049214951590">бледорозово</translation>
<translation id="696356426651109308">Преминаване към началото</translation>
<translation id="699159175332639490">клавиш „търсене“ + O + W</translation>
<translation id="6994042831499278539">Препратка към определение в терминологичния речник</translation>
<translation id="6996566555547746822">Следващият разгъващ се списък</translation>
<translation id="6997224546856374593">При четене на главни букви:</translation>
<translation id="700202842116345659">Библиографски запис</translation>
<translation id="7005146664810010831">Няма намерен URL адрес</translation>
<translation id="7026338066939101231">Намаляване</translation>
<translation id="7031651751836475482">списъчен елемент</translation>
<translation id="7037042857287298941">Предишният списък</translation>
<translation id="7039555289296502784">маслиненозелено</translation>
<translation id="7041173719775863268">Край на открояването</translation>
<translation id="7043850226734279132">тъмно каки</translation>
<translation id="7051308646573997571">кораловочервено</translation>
<translation id="7062635574500127092">синьо-зелено</translation>
<translation id="7086377898680121060">увеличаване на яркостта</translation>
<translation id="7088743565397416204">Докоснете двукратно, за да активирате елемента, върху който е поставен фокусът</translation>
<translation id="7088960765736518739">Достъп с превключване</translation>
<translation id="7091296112653361280">бледооранжево</translation>
<translation id="7095834689119144465">Поле само за цифри</translation>
<translation id="7096001299300236431">Предишният мултимедиен елемент</translation>
<translation id="7116595520562830928">multln</translation>
<translation id="712735679809149106">ехо за думите</translation>
<translation id="7137397390322864165">розово-оранжево</translation>
<translation id="7140168702531682811">Горен индекс</translation>
<translation id="7143034430156387447">Превключване между 6- и 8-точково брайлово писмо</translation>
<translation id="7143207342074048698">Свързва се</translation>
<translation id="7153618581592392745">лавандулово</translation>
<translation id="7157306005867877619">Резюме</translation>
<translation id="7161771961008409533">Бутон с изскачащ прозорец</translation>
<translation id="7167657087543110">ехо за знаците</translation>
<translation id="7173102181852295013">среднощно синьо</translation>
<translation id="7203150201908454328">Разгънато</translation>
<translation id="7209751026933045237">Няма следващ плъзгач</translation>
<translation id="7218782500591078391">златисто</translation>
<translation id="7226216518520804442">списък</translation>
<translation id="7229749224609077523">Изберете таблица за 6-точково брайлово писмо:</translation>
<translation id="72393384879519786">Заглавие</translation>
<translation id="7240858705033280249">Преминаване към подробностите</translation>
<translation id="7241683698754534149">Отваряне на дългото описание в нов раздел</translation>
<translation id="7244947685630430863">Няма предишна графика</translation>
<translation id="7248671827512403053">Приложение</translation>
<translation id="725969808843520477">Следващият бутон за избор</translation>
<translation id="7261612856573623172">Системен глас за синтезиран говор</translation>
<translation id="7269119382257320590">Без препинателни знаци</translation>
<translation id="7271278495464744706">Активиране на подробните описания</translation>
<translation id="7273174640290488576">Празно</translation>
<translation id="7274770952766771364">Препратка към бележка</translation>
<translation id="7275004401821193978">Няма предишно комбинирано поле</translation>
<translation id="7285387653379749618">Таблици</translation>
<translation id="7289186959554153431">Заглавие от трето ниво</translation>
<translation id="7292195267473691167"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)</translation>
<translation id="7308519659008003150">Няма предишно поле на формуляр</translation>
<translation id="731121099745151312">tritm</translation>
<translation id="7317017974771324508">частично избрано</translation>
<translation id="7356165926712028380">Превключване към 8-точково брайлово писмо</translation>
<translation id="7356610683936413584">Подробности в списък с описания</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{амперсанд}other{# амперсанда}}</translation>
<translation id="737396357417333429">clk</translation>
<translation id="738899727977260036">шистовосиньо</translation>
<translation id="739763518212184081">Предишният ред</translation>
<translation id="7400575256015741911">Открита е правописна грешка</translation>
<translation id="7408482676469142474">таблица</translation>
<translation id="7425395583360211003">връщане в началото на реда</translation>
<translation id="7429415133937917139">Симулира съдържанието на опресняващ се екран за брайлово писмо
в панела на ChromeVox в горната част на екрана</translation>
<translation id="7434509671034404296">Програмист</translation>
<translation id="743783356331413498">Пример</translation>
<translation id="7439060726180460871">Директория</translation>
<translation id="744163271241493234">pwded</translation>
<translation id="7491962110804786152">раздел</translation>
<translation id="7505149250476994901">Кажете „Главна буква“ преди буквата</translation>
<translation id="7518543783849163354">За да спрете временно говора на ChromeVox, натиснете клавиша Control.</translation>
<translation id="7533226154149229506">светлозлатисто</translation>
<translation id="7543255924852002459">Отхвърляне на етикета</translation>
<translation id="7552432549459840808">Полезни клавишни комбинации в Chrome</translation>
<translation id="7569983096843329377">черно</translation>
<translation id="7579911500627256166">точка <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="7595446402663080101">Няма предишна таблица</translation>
<translation id="7596131838331109045">светло розово-оранжево</translation>
<translation id="7604026522577407655">Към началото на текущата графа</translation>
<translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
<translation id="7609342235116740824">Съобщаване на URL адреса на текущата страница</translation>
<translation id="7609363189280667021">Превключване на брайловите надписи</translation>
<translation id="761303759119251275">Признание за източника</translation>
<translation id="762020119231868829">Поставя на пауза всички понастоящем пуснати приспособления за мултимедия</translation>
<translation id="7625690649919402823">Следващата таблица</translation>
<translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />), клас <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="7639968568612851608">тъмносиво</translation>
<translation id="7663318257180412551">Заглавие от второ ниво</translation>
<translation id="7668307052366682650">{COUNT,plural, =1{час}other{часа}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">Следващата връзка</translation>
<translation id="7674768236845044097">маркиране</translation>
<translation id="7676847077928500578">Нулиране на настройките за синтезиран говор</translation>
<translation id="7684431668231950609">Поле за въвеждане на URL адрес</translation>
<translation id="7685589220304187312">tlbar</translation>
<translation id="7693840228159394336">Предишният бутон за избор</translation>
<translation id="7701196182766842984">autolst</translation>
<translation id="7714340021005120797">Няма следващо комбинирано поле</translation>
<translation id="772146615414628379">Поздравления! Успешно научихте всичко необходимо за работа с ChromeVox. Не забравяйте, че по всяко време можете да отворите менюто с команди на екранния четец, като натиснете клавиша „търсене“ + точка. За да научите още повече за ChromeVox и Chrome OS, вижте следните статии.
Ако сте приключили с урока, използвайте ChromeVox, за да стигнете до бутона „Затваряне“ и да кликнете върху него.</translation>
<translation id="7724603315864178912">Изрязване</translation>
<translation id="7731785449856576010">Няма следващо приспособление за мултимедия</translation>
<translation id="773906353055481349">За придвижване между клетките натиснете клавиша „търсене“ + Ctrl + Alt и клавишите със стрелки</translation>
<translation id="7763537600611320912">Изтеглянето на <ph name="FILE_NAME" /> започна</translation>
<translation id="7768784765476638775">Прочитане на глас</translation>
<translation id="7776293189010177726">Отваряне на менютата на ChromeVox</translation>
<translation id="7799302833060027366">Разглеждайте математическото съдържание с помощта на клавишите със стрелки нагоре, надолу, наляво или надясно</translation>
<translation id="7800558923657349506">Епилог</translation>
<translation id="7805768142964895445">Състояние</translation>
<translation id="7810781339813764006">Следващата група</translation>
<translation id="7813616274030162878">Меню на „Достъп с превключване“</translation>
<translation id="7839679365527550018">Предишната дума</translation>
<translation id="7846634333498149051">Клавиатура</translation>
<translation id="7851816175263618915">Някои препинателни знаци</translation>
<translation id="7871691770940645922">Виртуален брайлов дисплей</translation>
<translation id="7882421473871500483">кафяво</translation>
<translation id="78826985582142166">плъзгач</translation>
<translation id="7913106023953875143">Няма следващо заглавие от второ ниво</translation>
<translation id="7914870167134465181">Открояване</translation>
<translation id="7927711904086083099">Не е избрано</translation>
<translation id="7935627501098484003">Контрола за дата и час</translation>
<translation id="7939428177581522200">добавени към открояването</translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{знак @}other{# знака @}}</translation>
<translation id="7942349550061667556">червено</translation>
<translation id="7948364528129376623">Няма следваща посетена връзка</translation>
<translation id="7965147473449754028">менюто е затворено</translation>
<translation id="7968340748835037139">тъмнозелено</translation>
<translation id="7972507042926081808">шоколад</translation>
<translation id="7974390230414479278">Елемент от меню</translation>
<translation id="8004507136466386272">Думи</translation>
<translation id="8004512796067398576">Увеличаване</translation>
<translation id="8007540374018858731">заглавие от трето ниво</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{кавички}other{# кавички}}</translation>
<translation id="8017588669690167134">Функцията за реч е изключена</translation>
<translation id="801990297710781303">Бележка под линия</translation>
<translation id="8028833145828956995">Можете да използвате ChromeVox със сензорния екран</translation>
<translation id="8033827949643255796">откроени</translation>
<translation id="8035962149453661158">максимум: <ph name="X" /></translation>
<translation id="8037651341025652929">Заключение</translation>
<translation id="8042761080832772327">Поле за въвеждане на заявка за търсене</translation>
<translation id="8049189770492311300">Таймер</translation>
<translation id="8058636807889143711">Няма следващ математически израз</translation>
<translation id="8066678206530322333">Банер</translation>
<translation id="8076492880354921740">Раздели</translation>
<translation id="8083115023881784332">Няма елемент на фокус в ChromeVox. Натиснете Alt + Shift + L, за да отворите стартовия панел.</translation>
<translation id="8091452896542422286">Празен ред</translation>
<translation id="8096975275316362544">бледо ментовозелено</translation>
<translation id="8098587210054821856">шистовосиво</translation>
<translation id="8121539003537428024">Активиране на всички филтри за събития</translation>
<translation id="8123975449645947908">Превъртане назад</translation>
<translation id="8126386426083591964">Няма предишно заглавие от пето ниво</translation>
<translation id="812886159861361726">Изтеглянето на <ph name="FILE_NAME" /> спря</translation>
<translation id="8129445297241948503">Няма клетка отгоре</translation>
<translation id="8138880386467279117">Докосване</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{долна черта}other{# долни черти}}</translation>
<translation id="8184828902145951186">ред</translation>
<translation id="8186185314313222077">превключване на режима на цял екран</translation>
<translation id="8199231515320852133">Съобщаване на заглавките за текущата клетка</translation>
<translation id="8202174735952881587">небесносиньо</translation>
<translation id="820469951249669083">Преминаване към следващия ред</translation>
<translation id="8205922869661890178">Отваряне на страницата с регистрационна информация за програмисти</translation>
<translation id="8212109599554677485">Преминаване към стила с успоредно показване</translation>
<translation id="8215202828671303819">Избор на няколко елемента</translation>
<translation id="8249864170673238087"><ph name="COLOR" />, <ph name="OPACITY_PERCENTAGE" />% плътност.</translation>
<translation id="826825447994856889">Въведение</translation>
<translation id="827266600368092403">Начало или край на избиране</translation>
<translation id="827422111966801947">индиго</translation>
<translation id="8276439074553447000">Преминаване към предишния елемент, който може да получи фокус</translation>
<translation id="8283603667300770666">Следващото поле във формуляра</translation>
<translation id="8310185481635255431">Няма следваща връзка</translation>
<translation id="831207808878314375">Определение</translation>
<translation id="8313653172105209786">директория</translation>
<translation id="8316881042119029234">шампанско</translation>
<translation id="8324974933005349667">Персонализиране на настройките за синтезиран говор</translation>
<translation id="8326783648485765113">тревистозелено</translation>
<translation id="8328063869313048659">Превключване на тъмния екран</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{знак диез}other{# знака диез}}</translation>
<translation id="8378855320830505539">Област</translation>
<translation id="8382679411218029383">Автоматично довършване – вградено и в списък</translation>
<translation id="8428213095426709021">Настройки</translation>
<translation id="8428603554127842284">ниво <ph name="DEPTH" /></translation>
<translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
<translation id="8446884382197647889">Научете повече</translation>
<translation id="8455868257606149352">Максимум <ph name="X" /></translation>
<translation id="84575901236241018">има клавиш за достъп, „<ph name="KEY" /></translation>
<translation id="8463645336674919227">Напускате мястото с граматична грешка</translation>
<translation id="847040613207937740">Няма следващо квадратче за отметка</translation>
<translation id="8473540203671727883">Изговаряне на текста под курсора на мишката</translation>
<translation id="8476408756881832830">Поставяне на възпроизвеждането на пауза, когато ChromeVox говори</translation>
<translation id="8476508772960940536">общ преглед на прозорците</translation>
<translation id="8503360654911991865">По-малко подробна навигация</translation>
<translation id="8520472399088452386">Брояч</translation>
<translation id="8534394844575788431">Форматиране</translation>
<translation id="8542271685829952264">За да разгледате всички команди и комбинации за ChromeVox, натиснете „търсене“ + клавиша за точка, след което използвайте клавишите със стрелки, за да се придвижвате в менютата, и Enter, за да активирате дадена команда. Върнете се тук, като натиснете „търсене“ + О и след това t.</translation>
<translation id="8548973727659841685">Символ</translation>
<translation id="8561322612995434619">има изскачащ прозорец</translation>
<translation id="8571096049907249734">multsel</translation>
<translation id="858006550102277544">Коментар</translation>
<translation id="8584721346566392021">заглавие от пето ниво</translation>
<translation id="8587549812518406253">Следващият списъчен елемент</translation>
<translation id="8591343418134616947">Няма предишно заглавие от шесто ниво</translation>
<translation id="8603071050456974042">Панел на ChromeVox</translation>
<translation id="8606621670302093223">Контрола за датата</translation>
<translation id="8613709718990529335">пъпеш</translation>
<translation id="8625173877182443267">Няма следващо заглавие от шесто ниво</translation>
<translation id="8628186274519446680">доматеночервено</translation>
<translation id="8638532244051952400">Съобщаване на координатите на текущата клетка</translation>
<translation id="8640369214276455272">мръснобяло</translation>
<translation id="8651481478098336970">заглушаване на звука</translation>
<translation id="8653646212587894517">Показване на списъка с връзки</translation>
<translation id="8656888282555543604">Активиране на записването в регистрационен файл за брайловото писмо</translation>
<translation id="867187640362843212">Заглавие от пето ниво</translation>
<translation id="8696284982970258155">медена роса</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{вертикална черта}other{# вертикални черти}}</translation>
<translation id="8743786158317878347">вход в структурирано съдържание, като например таблици</translation>
<translation id="8747966237988593539">Подреден списък</translation>
<translation id="8749988712346667988">сребристо</translation>
<translation id="875769700429317857">Изтеглянето на <ph name="FILE_NAME" /> завърши</translation>
<translation id="8767968232364267681">Следващото заглавие от четвърто ниво</translation>
<translation id="8770473310765924354">изход от структурирано съдържание, като например таблици</translation>
<translation id="8779057862865475116">Няма предишна връзка</translation>
<translation id="8796411681063377102">Следващото заглавие от трето ниво</translation>
<translation id="8825828890761629845">банер</translation>
<translation id="8851136666856101339">основен елемент</translation>
<translation id="8882002077197914455">Заглавка на ред</translation>
<translation id="8883850400338911892">URL адрес, 8 т.</translation>
<translation id="8896479570570613387">среднонаситено лилаво</translation>
<translation id="8897030325301866860">Шрифт <ph name="FONT_FAMILY" /></translation>
<translation id="8898516272131543774">Цикъл на ехото за препинателни знаци</translation>
<translation id="8908714597367957477">colhdr</translation>
<translation id="8937112856099038376">intlnk</translation>
<translation id="8940925288729953902">Модифициращи клавиши</translation>
<translation id="8943282376843390568">лимоненозелено</translation>
<translation id="8944511129464116546">частично отметнато</translation>
<translation id="8946628535652548639">р <ph name="TABLECELLROWINDEX" />, к <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="8952400011684167587">Няма предишен бутон за избор</translation>
<translation id="8970172509886453271">Няма предишна секция</translation>
<translation id="8978496506222343566">tltip</translation>
<translation id="8986362086234534611">Забравяне</translation>
<translation id="9040132695316389094">Заглавие от първо ниво</translation>
<translation id="9061884144798498064">Изберете таблица за 8-точково брайлово писмо:</translation>
<translation id="9065283790526219006">+изскачащ прозорец</translation>
<translation id="9065912140022662363">Няма следващ бутон за избор</translation>
<translation id="9067522039955793016">Разделител на страници</translation>
<translation id="9073511731393676210">Няма предишно заглавие</translation>
<translation id="9077213568694924680">премахнати от открояването</translation>
<translation id="9077305471618729969">светло морскозелено</translation>
<translation id="9080299285199342830">Преминаване към края</translation>
<translation id="9089864840575085222">Цикъл на ехото при въвеждане</translation>
<translation id="9108370397979208512">математически израз</translation>
<translation id="9108589040018540527">scbr</translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{знак за процент}other{# знака за процент}}</translation>
<translation id="9128414153595658330">диалогов прозорец</translation>
<translation id="9133928141873682933">каки</translation>
<translation id="9149560530563164529">sctn</translation>
<translation id="9150735707954472829">Раздел</translation>
<translation id="9151249085738989067">Автоматично превключване на гласа на ChromeVox според езика</translation>
<translation id="9153606228985488238">Височина: <ph name="PERCENT" /> процента</translation>
<translation id="9160096769946561184">Към края на текущата графа</translation>
<translation id="9173115498289768110">Сила на звука: <ph name="PERCENT" /> процента</translation>
<translation id="9192904702577636854">Бягащ ред</translation>
<translation id="9205282956404529648">Въведете текст за автоматично довършване</translation>
<translation id="9208241857935108694">кремавобяло</translation>
<translation id="9220679313820249046">оранжево-червено</translation>
<translation id="9223032053830369045">тъмночервено</translation>
<translation id="923331726185079994">Екранният четец ChromeVox е актуализиран</translation>
<translation id="93384979447910801">тъмно морскозелено</translation>
<translation id="948171205378458592">Намаляване на скоростта на говора</translation>
<translation id="962913030769097253">Следващото заглавие от първо ниво</translation>
<translation id="966588271015727539">Избиране на екран за брайлово писмо с Bluetooth</translation>
<translation id="973955474346881951">Активиране/деактивиране на фиксирания режим</translation>
<translation id="985654871861528815">Преместване надолу с един ред</translation>
<translation id="992256792861109788">розово</translation>
</translationbundle>