blob: 5c7a0b08cde4a6f69fcc355cd9b926690404c9be [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="fa">
<translation id="1009046985747440431">‏پیکان بالا یا پایین را برای پیمایش فشار دهید؛ برای فعال کردن Enter (ورود) را فشار دهید</translation>
<translation id="1011903154582639569">کلیدی را پیدا کنید، سپس سراغ تایپ کردن بروید</translation>
<translation id="1012173283529841972">مورد فهرست</translation>
<translation id="1013742170491673792">srched</translation>
<translation id="1022586497894531524">‏اولین بار است که از بازخورد گفتاری ChromeVox استفاده می‌کنید؟ این آموزش گام‌به‌گام سریع، اصول اولیه شروع به کار با ChromeVox را توضیح می‌دهد.</translation>
<translation id="1025074108959230262">حالت چسبان غیرفعال شد</translation>
<translation id="1031961866430398710">سپس</translation>
<translation id="1038643060055067718">خطوط:</translation>
<translation id="1038795173450935438">برای جلو رفتن بین موارد موجود در صفحه، «جستجو» + پیکان راست یا برای پرش به عقب «جستجو» + پیکان چپ را فشار دهید. برای رفتن به خط بعدی، «جستجو» + پیکان پایین را فشار دهید. برای رفتن به خط قبلی، از «جستجو» + پیکان بالا استفاده کنید. اگر به موردی رسیدید که می‌خواهید روی آن کلیک کنید، روی «جستجو» + فاصله فشار دهید.</translation>
<translation id="106222400312645156">rwhdr</translation>
<translation id="1065552602950927991">ورودی نامعتبر</translation>
<translation id="1066085461259044485">سبز جنگلی</translation>
<translation id="1087148255821848488">سبک نمایش کنونی، بین‌صفحه‌ای است</translation>
<translation id="1087788677726983142">پنهان کردن فیلترهای جریان رویداد</translation>
<translation id="1088402100970133699">مورد قبلی فهرست وجود ندارد</translation>
<translation id="1114836634143403764">پیشنهاد</translation>
<translation id="1120743664840974483">{«ا»: «اسب»، «ب»: «بازی»، «پ»: «پروین»، «ت»: «ترانه»، «ث»: «ثریا»، «ج»: «جوجه»، «چ»: «چرخ»، «ح»: «حریم»، « خ»:«خصوصی »، « د»: «دفترچه»، «ذ»: «ذلیل»، «ر»: «روز»، «ز»: «زمان»، «ژ»: «ژولیت»، «س»: «سیاست»، «ش»: «شنبه»، «ص»: «صفحه»، «ض»: «ضروری»، «ط»: «طراوت»، «ظ»: «ظهر»، «ع»: «عصر»، « غ»: «غروب»، «ف»: «فروش»، «ق»: «قلب»، «ک»: «کودکان»، «گ»: «گوشی»، «ل»: «لوله»، «م»: «مرز»، «ن»: «نامناسب»، «و»: «ویلا»، «ه»: «هیاهو»، «ی»: «یادآور»}</translation>
<translation id="1126928665165112660">ایتالیک نیست</translation>
<translation id="113582498867142724">مجموعه <ph name="TAG" /> با <ph name="NUM" /> مورد</translation>
<translation id="1161762950103988776">پرش</translation>
<translation id="1175914831232945926">ارقام</translation>
<translation id="1188858454923323853">تکمیلی</translation>
<translation id="1195238899008218998">سخن پایانی</translation>
<translation id="1197088940767939838">نارنجی</translation>
<translation id="1201402288615127009">بعدی</translation>
<translation id="1206619573307042055">نوشتار متحرک روی صفحه</translation>
<translation id="1207086294218137981">عنوان سطح ۴ بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="1212770441379271564">‏چند میان‌بر بعدی در میان فرمان‌های ChromeVox نیستند، اما برای استفاده بهتر از Chrome خیلی مفید هستند.
برای پیمایش رو به‌جلو در بین موارد قابل کنش مثل دکمه‌ها و پیوندها، کلید Tab را فشار دهید. برای پیمایش رو به‌عقب، Shift+Tab را فشار دهید.
برای وارد شدن به کادر نشانی مرورگر Chrome (که omnibox هم گفته می‌شود)، Control + L را فشار دهید.
برای باز کردن و رفتن به برگه جدید به‌طور خودکار، Control+T را فشار دهید. نشانگر در omnibox قرار خواهد گرفت.
برای بستن برگه، Control+W را فشار دهید.
برای حرکت رو به‌جلو میان برگه‌های باز، از Control+Tab استفاده کنید.
برای باز کردن منوی مرورگر Chrome، کلیدهای Alt+F را فشار دهید.</translation>
<translation id="1213216066620407844">‏ChromeVox - ارائه صدا به Chrome</translation>
<translation id="1225969361094801578">سربی تیره</translation>
<translation id="1230503547248836149">شروع بخش انتخاب‌شده</translation>
<translation id="1236794971743289975">ته‌نویس</translation>
<translation id="1237866625126425153">rdgrp</translation>
<translation id="1243477406442346359">آبی کدر</translation>
<translation id="1246424317317450637">سیاه</translation>
<translation id="1251750620252348585">عنوان بعدی سطح ۶</translation>
<translation id="1268366246392928616">عبارت ریاضی قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="1273314450961659276">تنظیمات نوشتار به گفتار</translation>
<translation id="1275718070701477396">انتخاب شد</translation>
<translation id="1291286136605998134">دکمه تغییر وضعیت</translation>
<translation id="1299774449519412690">آبی آسمانی روشن</translation>
<translation id="1303806948938513162">‏برای ورود به منوهای ChromeVox، با ۴ انگشت ضربه بزنید</translation>
<translation id="1325946044405407859">برنزه کدر</translation>
<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> از <ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="1334095593597963605">بازگویی نویسه و کلمه</translation>
<translation id="1334570596456017464">زیرنگاشت</translation>
<translation id="133801305381959373">فیلد نوشتاری قابل‌ویرایش بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="1342835525016946179">article</translation>
<translation id="1346059596910821859">نکته</translation>
<translation id="135978014023467274">‏به ChromeVox نسخه ۶۳ به‌روزرسانی شدید!</translation>
<translation id="1360699455582016846">روی مورد زیر کلید مسیریابی <ph name="ROUTING_KEY_NUMBER" /> کلیک کنید</translation>
<translation id="1377925789329510816">‏این آخرین عنوان است. با فشار دادن Search+H اولین عنوان را ببندید یا با فشار دادن Search+Shift+H به عنوان دوم در این صفحه بروید.</translation>
<translation id="138218114945450791">آبی روشن</translation>
<translation id="1383876407941801731">جستجو</translation>
<translation id="1396114365388024581">tablst</translation>
<translation id="1405567553485452995">سبز روشن</translation>
<translation id="1417889266572670458">آبی سورمه‌ای</translation>
<translation id="1431911867058218151">بنفش کدر</translation>
<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
<translation id="146450394670219700">شیء گرافیکی</translation>
<translation id="1480046233931937785">دست‌اندرکاران</translation>
<translation id="1487494366197411587">‏در Chromebook، کلید «جستجو» دقیقاً‌ در بالای کلید Shift چپ قرار دارد.</translation>
<translation id="1499041187027566160">بالا بردن صدا</translation>
<translation id="1502086903961450562">گرافیک قبلی</translation>
<translation id="1506187449813838456">افزایش گام</translation>
<translation id="151784044608172266">جمله بعدی</translation>
<translation id="1524531499102321782">خط بعدی بریل</translation>
<translation id="1546370775711804143">نوار پیمایش</translation>
<translation id="1555130319947370107">آبی</translation>
<translation id="1559739829547075274">پیمایش به عقب</translation>
<translation id="1565432156062359693">فهرست بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="1571643229714746283">‏ChromeVox آماده است</translation>
<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
<translation id="1610130962244179598">تغییر به بریل ۶ نقطه</translation>
<translation id="161042844686301425">فیروزه‌ای</translation>
<translation id="1611649489706141841">هدایت</translation>
<translation id="1612960140435400149">فیلد بعدی فرم وجود ندارد</translation>
<translation id="1613476421962910979">نمادهای شنیداری روشن است</translation>
<translation id="1616111909442424068">گندمی</translation>
<translation id="1618597272655350600">شرح کاملی از موقعیت کنونی را اعلام می‌کند</translation>
<translation id="1627222324347828322">سفید گچی</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{علامت بزرگ‌تر}one{# علامت بزرگ‌تر}other{# علامت بزرگ‌تر}}</translation>
<translation id="1653266918374749391">عنوان قبلی سطح ۳</translation>
<translation id="1657616855184033958">نمایش فیلترهای جریان رویداد</translation>
<translation id="1659072772017912254">بررسی نشده</translation>
<translation id="1666326070478924810">تنظیمات «انتخاب برای شنیدن»</translation>
<translation id="1674262202423278359">‏پیمایش ChromeVox</translation>
<translation id="16777221443363124">نوار منو</translation>
<translation id="1680732992526857724"><ph name="NAME" /> در حالت روشن است</translation>
<translation id="1686878109459149415">طلایی</translation>
<translation id="1690731385917361335">هیچ موردی وجود ندارد</translation>
<translation id="1700517974991662022">بازدیدشده</translation>
<translation id="1714116687360794776">متر</translation>
<translation id="1722567105086139392">پیوند</translation>
<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
<translation id="174268867904053074">گرافیک بعدی</translation>
<translation id="1756785467854861272">سرخابی تیره</translation>
<translation id="1771761307086386028">پیمایش به راست</translation>
<translation id="1781173782405573156">کلید عبور</translation>
<translation id="1787176709638001873">نوشتار ویرایش گذرواژه</translation>
<translation id="1810107444790159527">کادر فهرست</translation>
<translation id="1812527064848182527">منظره</translation>
<translation id="1829244130665387512">یافتن در صفحه</translation>
<translation id="1834891354138622109">ستون</translation>
<translation id="1845944666972354496">برای فعال کردن دو ضربه سریع بزنید</translation>
<translation id="1846771122725914429">صفحه‌نمایش بریل بلوتوث</translation>
<translation id="1865601187525349519">پایان نوشتار</translation>
<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
<translation id="1902396333223336119">سلول</translation>
<translation id="1903683160884433981">سبز بهاری سیر</translation>
<translation id="1905379170753160525">نمایش فهرست عناوین</translation>
<translation id="1913761808037590218">‎#ed</translation>
<translation id="1914424852593176649">اندازه <ph name="FONT_SIZE" /></translation>
<translation id="1914635379910604678"><ph name="DOT" /> ترکیب کلید</translation>
<translation id="1923956950274750765">بنفش ارکیده‌ای سیر</translation>
<translation id="1928932365747995741">فیلد نوشتاری قابل ویرایش قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="1964135212174907577">شیء بعدی</translation>
<translation id="1966649499058910679">وقتی کلمه‌ای گفته می‌شود، برجسته شود</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1988733631391393183">‏نمایش فرمان‌های بریل در منوهای ChromeVox</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{کروشه چپ}one{# کروشه چپ}other{# کروشه چپ}}</translation>
<translation id="2009187674653301682">بالانگاشت نیست</translation>
<translation id="2010555995361223825">‏منوهای ChromeVox</translation>
<translation id="203030071582665758">عنوان سطح ۴ قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="2045055672832940894">کنترل قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="2063539687800151747">نقل‌قول آغازین</translation>
<translation id="2086961585857038472">کلمه بعدی</translation>
<translation id="2087981446621639008">جزئیات فهرست شرح</translation>
<translation id="2089387485033699258">fa</translation>
<translation id="2091933974477985526">قسمت نوشتاری قابل ویرایش قبلی</translation>
<translation id="2100350898815792233">همه علائم سجاوندی</translation>
<translation id="2110480898214777136">بسته‌بندی داخل یک صفحه، کادر گفتگو یا محتوی دیگر از ابتدا تا انتها یا از انتها تا ابتدا</translation>
<translation id="2119965627982867824">spnbtn</translation>
<translation id="2121067395472282800">کلید دسترسی: <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="2126597928985245619">نوشتاری برای این مورد در دسترس نیست</translation>
<translation id="2127747486437921899">ایتالیک</translation>
<translation id="2163782704988363449">فهرست اشتباهات</translation>
<translation id="2169714232367507776">کلیک روی مورد کنونی</translation>
<translation id="2179452035581866348">‏ChromeVox با استفاده از آواها اطلاعات ضروری و تکمیلی را به شما می‌دهد. با یادگیری معنای هر آوا، می‌توانید از این آواها برای پیمایش سریع‌تر استفاده کنید. همین‌که احساس راحتی کردید، می‌توانید توضیحات مفصل صوتی را خاموش کنید و برای کسب اطلاعات ضروری درباره صفحه به آنها تکیه کنید. اینجا فهرست کاملی از آواها و معنایشان آورده شده است.</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{پرانتز بسته}one{# پرانتز بسته}other{# پرانتز بسته}}</translation>
<translation id="2197863150503783129">کاکائویی</translation>
<translation id="2199994615414171367">عبارت ریاضی قبلی</translation>
<translation id="2203046366315513658">کاهش مقدار</translation>
<translation id="2216790501338699346">نشانی وب پیوند: <ph name="LINK_URL" /></translation>
<translation id="2220205454259065436">یک نویسه به عقب بروید</translation>
<translation id="2220529011494928058">گزارش یک مشکل</translation>
<translation id="224426591676115802">هیچ صدایی برای زبان <ph name="LANGUAGE" /> در دسترس نیست</translation>
<translation id="2247700577781885251">درحال توقف «حالت یادگیری»</translation>
<translation id="225732394367814946">افزایش سرعت گفتار</translation>
<translation id="2267538686624070261">خارج شدن از کلمه با غلط املایی</translation>
<translation id="2267945578749931355">نویسه بعدی</translation>
<translation id="2305942658236913680">عنوان بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="2311237334957139798">حرکت به قبلی با جزئیات</translation>
<translation id="2314393392395134769">بالانویس نیست</translation>
<translation id="2318372665160196757">اصلی</translation>
<translation id="2329324941084714723">پانل برگه</translation>
<translation id="2347456970887948350">پیوند</translation>
<translation id="2381733276052567791">روشن یا خاموش کردن گفتار</translation>
<translation id="2390264819538553347">‏برای ادامه، enter را فشار دهید، برای برگشتن به عقب، پس‌بر را فشار دهید.</translation>
<translation id="240709722712693803">آبی-بنفش</translation>
<translation id="2416512023405990736">کادر تأیید لغو انتخاب‌شده</translation>
<translation id="2417569100218200841">اطلاعات محتوا</translation>
<translation id="2417948780551741035">ته‌نویس</translation>
<translation id="2419852971200420169">فهرست شرح</translation>
<translation id="2421113964388408478">حذف</translation>
<translation id="2422937916923936891">کادر بررسی مورد منو</translation>
<translation id="2428534162001909979">منوهای فرمان</translation>
<translation id="242998846562331953">زیرنویس</translation>
<translation id="2435422727584637732">نیلی</translation>
<translation id="2450814015951372393">کادر انتخاب</translation>
<translation id="2462626033734746142">گروه دکمه رادیویی</translation>
<translation id="2471138580042810658">عنوان ۶</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{ستاره}one{# ستاره}other{# ستاره}}</translation>
<translation id="2490721194269245365">بادمجانی</translation>
<translation id="249330843868392562">باز کردن تنظیمات نوشتار به گفتار</translation>
<translation id="2497706219848005458">مغز پسته‌ای</translation>
<translation id="2523609930580546572">‏آموزش گام‌به‌گام ChromeVox</translation>
<translation id="2525706221823668172">‏میان‌برهای صفحه‌کلید Chromebook</translation>
<translation id="2553108862507765288">اشتباه دستوری</translation>
<translation id="257674075312929031">گروه</translation>
<translation id="2582407057977008361">جدا</translation>
<translation id="2592212930811759050">برای شروع ویرایش، دو ضربه سریع بزنید</translation>
<translation id="2598495320872286378">خطای دستور زبانی</translation>
<translation id="2603828437139726540">یک نویسه به جلو بروید</translation>
<translation id="2624431853467395961">باز کردن حالت یادگیری</translation>
<translation id="2626530649491650971">قابل کلیک</translation>
<translation id="2637227747952042642">ریاضی</translation>
<translation id="2638785836053527382">بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> ازسرگیری شد</translation>
<translation id="2639750663247012216">‏تغییردهنده Chrome Vox</translation>
<translation id="2644542693584024604">املای اشتباه</translation>
<translation id="2654172656519784359">یک واژه به جلو بروید</translation>
<translation id="2661530546602071611">اطلاعیه</translation>
<translation id="2673280813984708147">درحال ویرایش</translation>
<translation id="267442004702508783">بازخوانی</translation>
<translation id="2675533876313964202">سبز فسفری</translation>
<translation id="2684412629217766642">‏بستن برنامه آموزشی ChromeVox</translation>
<translation id="2697408785920771974">autoinl</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{پرانتز باز}one{# پرانتز باز}other{# پرانتز باز}}</translation>
<translation id="2705875883745373140">فشرده نشده</translation>
<translation id="2708078563826046398">هلویی پررنگ</translation>
<translation id="2713444072780614174">سفید</translation>
<translation id="2714180132046334502">پس‌زمینه تیره</translation>
<translation id="2717271541250958000">tabpnl</translation>
<translation id="2723001399770238859">صدا</translation>
<translation id="27349076983469322">پس‌زمینه روشن</translation>
<translation id="2737898226590637227">‏علامت مشخصه ARIA بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="2749275490991666823">دارای علامت</translation>
<translation id="27527859628328957">پرش به مورد قابل فوکوس بعدی</translation>
<translation id="2756452585631602151">برچسبی سفارشی وارد کنید</translation>
<translation id="2766299274563946262">سلولی در سمت چپ وجود ندارد</translation>
<translation id="2783001728278437613">{COUNT,plural, =1{#+}one{#+}other{#+}}</translation>
<translation id="280499067616661124">‏«پیدا کردن در صفحه» ChromeVox</translation>
<translation id="2808001342598757276">روشن کردن صفحه</translation>
<translation id="2811019999044652585">‏برای رفتن به قسمت‌های دیگر صفحه، مثل نوارهای ابزار یا سینی سیستم، روی Control+Forward فشار دهید. در Chromebook، کلید Forward دقیقاً‌ در بالای کلید عدد ۲ قرار دارد.</translation>
<translation id="2811204574343810641">ردیف</translation>
<translation id="2841013758207633010">زمان</translation>
<translation id="2843432675592278677">‏علامت مشخصه ARIA قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="2843814945404750166">سبز زیتونی تیره</translation>
<translation id="2843837985843789981">گروه قبلی</translation>
<translation id="2864481629947106776">پیوند قبلی</translation>
<translation id="2867808975387772810">فهرست منابع</translation>
<translation id="2873259058405069099">رفتن به ابتدای جدول</translation>
<translation id="287383510823843610">نارنجی تیره</translation>
<translation id="288178314850623291">‏برای رد شدن و رفتن به انواع عناصر، از فرمان‌های پرش استفاه کنید. برای پرش به جلو بین عناوین، «جستجو» + H یا برای پرش به عقب «جستجو» + Shift + H را فشار دهید.</translation>
<translation id="2885764457467528513">{COUNT,plural, =1{دقیقه}one{دقیقه}other{دقیقه}}</translation>
<translation id="2894654529758326923">اطلاعات</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{آکولاد چپ}one{# آکولاد چپ}other{# آکولاد چپ}}</translation>
<translation id="2909584066358367921">دکمه بعدی موجود نیست</translation>
<translation id="2911433807131383493">‏باز کردن برنامه آموزشی ChromeVox</translation>
<translation id="2937799153569150791">عنوان سطح ۳ بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="2942710183375260152">آبی کربنی تیره</translation>
<translation id="2943596527105977722">ماشی سیر</translation>
<translation id="2964026537669811554">سرگروه</translation>
<translation id="2968634799764242930">سبز لجنی</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{علامت جهش}one{# علامت جهش}other{# علامت جهش}}</translation>
<translation id="2972205263822847197">راهنمای ابزار</translation>
<translation id="2998131015536248178">نویسه قبلی</translation>
<translation id="2999559350546931576">کاهش گام</translation>
<translation id="3014130421870723208">‏‎@ویرایش ۸ نقطه‌ای</translation>
<translation id="3030432017085518523">دکمه رادیویی مورد منو</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{آپاستروف}one{# آپاستروف}other{# آپاستروف}}</translation>
<translation id="3040901448410802366">نشانگر پیشرفت</translation>
<translation id="3046838483509668188">‏گزینه‌های ChromeVox</translation>
<translation id="3060756054951570867">منوی <ph name="TITLE" /> باز شد</translation>
<translation id="3060880924447482063">برای جابه‌جایی بین موارد، تند به راست یا چپ بکشید</translation>
<translation id="3078345202707391975">عنوان بعدی سطح ۲</translation>
<translation id="3078740164268491126">جدول</translation>
<translation id="3082249673510793544">پیمایش به عقب</translation>
<translation id="3084806535845658316">فاقد بازگویی تایپ</translation>
<translation id="3086746722712840547">نت</translation>
<translation id="3090227230165225418">اعلام اعلان‌های بارگیری</translation>
<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
<translation id="3093176084511590672">علامت مشخصه بعدی</translation>
<translation id="3096671415663099226">cbo</translation>
<translation id="309749186376891736">حرکت دادن نشانگر</translation>
<translation id="3103579948980282461">ارغوانی</translation>
<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
<translation id="3109724472072898302">جمع شده</translation>
<translation id="3112457281078985179">‏برای روشن یا خاموش کردن ChromeVox، از Control+Alt+Z استفاده کنید.</translation>
<translation id="3131002934070407451">خواندن شماره‌ها به‌صورت:</translation>
<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
<translation id="3137663468179739624">زیتونی</translation>
<translation id="3138767756593758860">نمایش فهرست علامت مشخصه‌ها</translation>
<translation id="3143851963874289911">cll</translation>
<translation id="3149472044574196936">خط بعدی</translation>
<translation id="3153024374267644603">روشن کردن گفتار</translation>
<translation id="3153928844647607688">جدول <ph name="TABLENAME" />، <ph name="TABLEROWS" /> در <ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="3159493096109238499">بژ</translation>
<translation id="316542773973815724">پیمایش</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{فاصله}one{# فاصله}other{# فاصله}}</translation>
<translation id="3179119189286472195">پیوند نیست</translation>
<translation id="320041337977930740">تغییر سبک نمایش به حالت بین‌صفحه‌ای</translation>
<translation id="3208346789712025453">تنظیم بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="321072937702597574">بنفش ارکیده‌ای</translation>
<translation id="3218691001991391708"><ph name="TEXT" /> را جای‌گذاری کنید.</translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />، برگه</translation>
<translation id="3223779237381380437">خط‌خورده نیست</translation>
<translation id="3226035351387556942">chk</translation>
<translation id="3232388865800379423">دکمه بازشو</translation>
<translation id="3241052487511142956">پیوند بازدید شده قبلی</translation>
<translation id="3241638166094654466">تعداد سلول‌ها در هر خط:</translation>
<translation id="3244209481693235975"><ph name="LANGUAGE" />: <ph name="CONTENT" /></translation>
<translation id="3260949043575829030">مورد مشابه قبلی</translation>
<translation id="3270069636408109001">جدول بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="3273791280096244679">ذخیره برچسب</translation>
<translation id="3283583562490372694">علامت‌گذاری‌نشده</translation>
<translation id="3286372614333682499">عمودی</translation>
<translation id="3286390186030710347">اسلایدر</translation>
<translation id="3300348286427369683">‏پشتیبانی از نوشتار غنی. ChromeVox اکنون از فیلدهای نوشتار غنی (مثل فرمان‌های پرش، مسیریابی مکان‌نمای بریل، انتخاب و غیره) پشتیبانی می‌کند.</translation>
<translation id="3307886118343381874">رفتن به انتهای جدول</translation>
<translation id="3312997241656799641">پیوند بازدید شده بعدی</translation>
<translation id="3313245066383501820">‏کلید تغییردهنده ChromeVox</translation>
<translation id="3317212938060708859">لغزنده</translation>
<translation id="3321460131042519426">فعال کردن «قرارگیری متن در کادر»</translation>
<translation id="3322936298410871309">عنوان قبلی سطح ۱</translation>
<translation id="3323447499041942178">کادر متنی</translation>
<translation id="3324983252691184275">زرشکی</translation>
<translation id="335581015389089642">صدا</translation>
<translation id="3356951775008366684">اعلام تلفظ آوایی کلمه</translation>
<translation id="3359142382821736686">seprtr</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{علامت به اضافه}one{# علامت به اضافه}other{# علامت به اضافه}}</translation>
<translation id="338583716107319301">جداساز</translation>
<translation id="3389259863310851658">فیلد قبلی فرم</translation>
<translation id="3393605254399152980">برای شنیدن صدای آنچه لمس می‌کنید، یک انگشت را بکشید</translation>
<translation id="3406283310380167331">نمایش فهرست فرم‌ها</translation>
<translation id="3414400929511680526">نیلی محو</translation>
<translation id="3418936350470374046">سلولی در زیر وجود ندارد</translation>
<translation id="344800400831402066">بادامی سیر</translation>
<translation id="3457000393508828486">فشردن مختصر</translation>
<translation id="3458865416877308321"><ph name="NAME" /> در حالت خاموش است</translation>
<translation id="3466530247399808663">فشار کلید نامعتبر</translation>
<translation id="3468959318854349468">بدون عنوان</translation>
<translation id="3469413619751135069">سبز مات</translation>
<translation id="3490765818161916458">جدول فهرست</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{کروشه راست}one{# کروشه راست}other{# کروشه راست}}</translation>
<translation id="3494946239022273294">mnuitm</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{علامت سؤال}one{# علامت سؤال}other{# علامت سؤال}}</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{علامت هشتک}one{# علامت هشتک}other{# علامت هشتک}}</translation>
<translation id="352577523970648069">فیلد نوشتاری قابل ویرایش</translation>
<translation id="3538907380453898475">فهرست شرح</translation>
<translation id="3549141990712742152"><ph name="TEXT" /> را ببرید.</translation>
<translation id="3549680091535286226">برای توقف موقتی گفتار، با دو انگشت ضربه بزنید</translation>
<translation id="3564729643041517261">سبک نمایش کنونی، پهلوبه‌پهلو است</translation>
<translation id="3589661172894441357">واژه‌نامه</translation>
<translation id="3591784666823501596">آبی سلطنتی</translation>
<translation id="3594207934078151302">خزه‌ای</translation>
<translation id="3599054940393788245">بدون ریاضی داخلی</translation>
<translation id="360241989769010433">قدردانی</translation>
<translation id="3616113530831147358">صوتی</translation>
<translation id="3622350485154495700">دو ضربه سریع با یک انگشت</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{نقل قول وارونه}one{# نقل قول وارونه}other{# نقل قول وارونه}}</translation>
<translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{علامت دلار}one{# علامت دلار}other{# علامت دلار}}</translation>
<translation id="3659787053479271466">هشدار</translation>
<translation id="3681531118904532409">هلویی روشن</translation>
<translation id="3692274950075847560">ج: <ph name="RESULT" /></translation>
<translation id="370367311675896712">خط‌خورده</translation>
<translation id="3704037000573066734">‏برای پرش به جزئیات، «Search+A, J» (جستجو+A،‏J) را فشار دهید</translation>
<translation id="3712520970944678024">کنترل گفتگو</translation>
<translation id="371302509916403935">زیرخط</translation>
<translation id="3716845769494773620">چند خطی</translation>
<translation id="3735039640698208086">هنگام پخش صدا...</translation>
<translation id="3762198587642264450">رفتن به انتهای ردیف کنونی</translation>
<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
<translation id="3777742246909257041">برفی</translation>
<translation id="3781428340399460090">صورتی پررنگ</translation>
<translation id="3783725005098956899">نمایش گزارش</translation>
<translation id="3801735343383419236">فهرست تکمیل خودکار</translation>
<translation id="3810838688059735925">فیلم</translation>
<translation id="3813387282697781382">مرجانی روشن</translation>
<translation id="3816633764618089385">رسانه بعدی</translation>
<translation id="385383972552776628">باز کردن صفحه گزینه‌ها</translation>
<translation id="3856075812838139784">فقط خوانده شده</translation>
<translation id="3857141338659865495">فیروزه‌ای تیره</translation>
<translation id="3870295413168340326">عنوان سطح ۳ قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="3887576927692165210">ed</translation>
<translation id="3897092660631435901">منو</translation>
<translation id="3907138069015388678">جدول فهرست</translation>
<translation id="3909320334364316587">عنوان قبلی سطح ۶</translation>
<translation id="3914173277599553213">ضروری</translation>
<translation id="3914732343065571127">‏مرجع فرمان ChromeVox</translation>
<translation id="3930383913623796990">سبز بهاری</translation>
<translation id="3930498801443296724">نقل‌قول</translation>
<translation id="3935615366277838204"><ph name="LETTER" /> بزرگ</translation>
<translation id="3936394396199829062">صورتی مات</translation>
<translation id="3943857333388298514">جاگذاری</translation>
<translation id="3962990492275676168">شروع به خواندن از محل کنونی</translation>
<translation id="3970951409746498040">قهوه‌ای خاکی</translation>
<translation id="3989324057180830702">tgl btn</translation>
<translation id="3991317907213946254">هلویی</translation>
<translation id="4002709828007663583">بنفش ارکیده‌ای تیره</translation>
<translation id="4004802134384979325">علامت‌دار</translation>
<translation id="4006140876663370126">img</translation>
<translation id="4021716437419160885">پیمایش به پایین</translation>
<translation id="4047216625641135770">علامت</translation>
<translation id="4053520724192563562">سبز مغزپسته‌ای</translation>
<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
<translation id="4058278702844053247">صفحه در حال بارگیری</translation>
<translation id="4065205963140826639">اکنون برای پیدا کردن دکمه «بعدی»، از :«جستجو» + پیکان راست استفاده کنید و سپس برای کلیک کردن روی آن روی «فاصله» + «جستجو» فشار دهید.</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{علامت مد}one{# علامت مد}other{# علامت مد}}</translation>
<translation id="409334809956508737">شیء قبلی</translation>
<translation id="4099274309791143834">دارای منوی فرعی</translation>
<translation id="4101527861445851766">کادر تأیید علامت‌خورده</translation>
<translation id="4115378294792113321">سرخابی</translation>
<translation id="4116415223832267137">هشدار</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{آکولاد راست}one{# پرانتز راست}other{# آکولاد راست}}</translation>
<translation id="4159784952369912983">بنفش</translation>
<translation id="4161104397932142764">{COUNT,plural, =1{ثانیه}one{ثانیه}other{ثانیه}}</translation>
<translation id="4161663686871496107">‏بازخورد گفتاری ChromeVox آماده است</translation>
<translation id="4176463684765177261">غیرفعال شد</translation>
<translation id="4187322598335821254">برای جابه‌جایی بین خطوط، تند به بالا یا پایین بکشید</translation>
<translation id="4188530942454211480">جمله قبلی</translation>
<translation id="4191918948604314587">دکمه</translation>
<translation id="419265409837491189">رفتن به ستون قبلی</translation>
<translation id="4202186506458631436">حرکت به راست</translation>
<translation id="4204126831294769023">لاجوردی</translation>
<translation id="4204864733111726379">پوست پیازی</translation>
<translation id="42164919740161077">آبی لجنی</translation>
<translation id="4217571870635786043">املا</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{خط تیره}one{# خط تیره}other{# خط تیره}}</translation>
<translation id="4221012616705981690">فهرست قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4225355998815256469">کنترل‌های فرم</translation>
<translation id="4230834257931120629">سربی روشن</translation>
<translation id="4231102694147661229">فعال کردن گزینه‌های برنامه‌نویس</translation>
<translation id="423428485095722850">‏«جستجو+فاصله» (Search+Space) را برای تغییر وضعیت فشار دهید</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />، درجه <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="4246217262268234757">نیلی متالیک</translation>
<translation id="4253168017788158739">یادداشت</translation>
<translation id="4254798249533888099">درخت</translation>
<translation id="4271220233568730077">عبارت ریاضی بعدی</translation>
<translation id="4275397969489577657">فعال کردن گزارش‌گیری از جریان رویداد</translation>
<translation id="4278486392851938658">پیوند بازدیدشده قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4281245629646759298">زرد روشن</translation>
<translation id="4289540628985791613">مرور کلی</translation>
<translation id="4300318234632215983">اعلان نشانی وب پشت یک پیوند</translation>
<translation id="4322625298640984693">قهوه‌ای مایل به زرد</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{نقطه}=3{سه نقطه}one{# نقطه}other{# نقطه}}</translation>
<translation id="4372435075475052704">حداقل: <ph name="X" /></translation>
<translation id="4372705107434148843">توقف گفتار</translation>
<translation id="4376316291247992553">مشاهده گرافیک به‌صورت خط بریل</translation>
<translation id="437809255587011096">اعلام سبک نوشتار</translation>
<translation id="4378308539633073595">پیمایش به جلو</translation>
<translation id="4384583879834880242">پرسش و پاسخ</translation>
<translation id="4391478986194775161">cntntinfo</translation>
<translation id="4402014469255336455">آبی آسمانی پررنگ</translation>
<translation id="4432457053224379116">جگری</translation>
<translation id="4457472090507035117">انتخاب صدای فعلی:</translation>
<translation id="4476183483923481720">خط جدید</translation>
<translation id="4479068155583208887">آجری</translation>
<translation id="4482330759234983253">جدول قبلی</translation>
<translation id="4491109536499578614">تصویر</translation>
<translation id="4505167975768625962">درج</translation>
<translation id="4511186779140817916">کاهگلی</translation>
<translation id="451510441928265982">عنوان سطح ۲ قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4517854969512651305">افزایش مقدار</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{ممیز}one{# ممیز}other{# ممیز}}</translation>
<translation id="4537277403911487429">مورد مشابه بعدی</translation>
<translation id="4547556996012970016">عنوان بعدی سطح ۵</translation>
<translation id="4562381607973973258">Header</translation>
<translation id="4597532268155981612">فرم</translation>
<translation id="4601367666219428522">‏جدول <ph name="TABLENAME" /> <ph name="TABLEROWS" />x<ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="4615592953348396470">نادیده گرفتن فشار دکمه بعدی</translation>
<translation id="4623097797855662355">انجامه</translation>
<translation id="463135993322337640">‏برای آشنایی با موارد جدید،‌ به ترتیب کلیدهای ChromeVox،‏ n و o را فشار دهید</translation>
<translation id="4660783501463101648">‏نسخه کلاسیک برداشته شد. تغییر حالت صفحه‌کلید برای تغییر برگشتن به ChromeVox Classic برداشته شد.</translation>
<translation id="4661075872484491155">درخت</translation>
<translation id="4668929960204016307">،</translation>
<translation id="4677535310137735442">رفتن به ستون بعدی</translation>
<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
<translation id="4693675773662933727">علامت مشخصه قبلی</translation>
<translation id="4712898966495541134">پایان بخش انتخاب‌شده</translation>
<translation id="4740661827607246557">فرمان‌های راهنما</translation>
<translation id="4755857887974653209">‏غیرفعال کردن ChromeVox</translation>
<translation id="4763480195061959176">ویدئو</translation>
<translation id="4764692524839457597">پیش‌فرض</translation>
<translation id="4772771694153161212">زیرخط نیست</translation>
<translation id="4786285211967466855">عنوان سطح ۱ قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4787577491510559358">اعلام قالب‌بندی برای مورد کنونی</translation>
<translation id="479989351350248267">جستجو</translation>
<translation id="4804818685124855865">قطع اتصال</translation>
<translation id="481165870889056555">اعلام عنوان صفحه کنونی</translation>
<translation id="4815668758102003883">فیروزه‌ای کدر</translation>
<translation id="4826415162591436065">پیمایش به جلو</translation>
<translation id="4827410568042294688">انتخاب لغو شد</translation>
<translation id="4838490795649708173">ضربه با چهار انگشت</translation>
<translation id="4839925464551908214">رفتن به ردیف قبلی</translation>
<translation id="4841614409681890122">صورتی پررنگ</translation>
<translation id="4844625982113518938">‏برای یاد گرفتن نام آن، کلیدی را فشار دهید. Ctrl+W حالت یادگیری را خواهد بست.</translation>
<translation id="4846428657345567687">‏به ChromeVox خوش‌آمدید!</translation>
<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
<translation id="4854380505292502090">ابزارک رسانه قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4862744964787595316">سیاه نیست</translation>
<translation id="4866956062845190338">rdmnuitm</translation>
<translation id="4867316986324544967">‏فعال کردن گزارش‌گیری TTS</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="4892105484979139179">سبزآبی تیره</translation>
<translation id="489907760999452556">پیوند داخلی</translation>
<translation id="4909019435900810068">یک واژه عقب بروید</translation>
<translation id="4911349081560453449">کادر تأیید قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4915087353619183190">‏درحال شروع حالت یادگیری. یکی از کلیدهای qwerty، کلید بریل قابل‌بازخوانی یا اشاره لمسی را برای یادگیری عملکرد آن فشار دهید. برای خروج کلیدهای control + w یا escape را فشار دهید.</translation>
<translation id="492295894462528572">پیش‌گفتار</translation>
<translation id="495046168593986294">پیمایش به بالا</translation>
<translation id="495170559598752135">کنش‌ها</translation>
<translation id="4953585991029886728">ویرایش نوشتار</translation>
<translation id="4973717656530883744">حداقل <ph name="X" /></translation>
<translation id="4974612477719259470">دکمه قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="4979404613699303341">دکمه قبلی</translation>
<translation id="4983588134362688868">رفتن به بالای صفحه</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />، پنجره</translation>
<translation id="4993152509206108683">نرخ <ph name="PERCENT" /> درصد</translation>
<translation id="4994420463726586413">اعلام وضعیت فعلی باتری</translation>
<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />، دکمه رادیویی انتخاب شد</translation>
<translation id="5011664330025416377">‏«Search+Space» (جستجو+فاصله) را برای فعال کردن فشار دهید</translation>
<translation id="5020651427400641814">فعال کردن گزارش‌گیری از گفتار</translation>
<translation id="5041394372352067729">انتقال صفحه‌نمایش بریل به بالای صفحه</translation>
<translation id="5042770794184672516">افزایش میزان صدای گفتار</translation>
<translation id="5042992464904238023">محتوای وب</translation>
<translation id="5050015258024679800">عنوان قبلی سطح ۴</translation>
<translation id="5054047268577924192">مورد قبلی فهرست</translation>
<translation id="5085453135206054947">ارغوانی مات</translation>
<translation id="5087864757604726239">برگشت</translation>
<translation id="5102981729317424850">نوار ابزار</translation>
<translation id="5105050547967751155">rq</translation>
<translation id="5106547198195128110">چند تغییر جالب در این نسخه جدید ارائه داده‌ایم. موارد جدید در اینجا آمده‌اند:</translation>
<translation id="5111640677200759579">عنوان ستون</translation>
<translation id="5115892389597951922">‏گزارش ChromeVox</translation>
<translation id="5119330972669454698">خاکی</translation>
<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
<translation id="5138912041966667164">آبی متالیک روشن</translation>
<translation id="5140016802771803559">بنفش ربه‌کا</translation>
<translation id="5158275234811857234">جلد</translation>
<translation id="5170206230005240598">زیرنویس بریل فعال شد</translation>
<translation id="5183440668879371625">خط قبلی بریل</translation>
<translation id="5189244881767082992">خط</translation>
<translation id="5263034204789987535">کاهی</translation>
<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
<translation id="528468243742722775">پایان</translation>
<translation id="5302089807023311274">مرجع فهرست منابع</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />، برگه</translation>
<translation id="5308380583665731573">اتصال</translation>
<translation id="5310788376443009632">حذف شد:</translation>
<translation id="5320727453979144100">حالت چسبان فعال شد</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{کاما}one{# کاما}other{# کاما}}</translation>
<translation id="532485153932049746">قالب‌بندی نوشتار
<ph name="FONT_SIZE_STRING" />
<ph name="COLOR_STRING" />
<ph name="BOLD_STRING" />
<ph name="ITALIC_STRING" />
<ph name="UNDERLINE_STRING" />
<ph name="LINE_THROUGH_STRING" />
<ph name="FONT_FAMILY_STRING" /></translation>
<translation id="5336381510091010269">autoinl+lst</translation>
<translation id="5349770431644471053">پیوند برگشت</translation>
<translation id="5355014376930441909">بخش بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="5368000168321181111">نمادهای شنیداری خاموش است</translation>
<translation id="5368505757342402527">بارگیری <ph name="PROGRESS" />٪ از <ph name="FILE_NAME" /> تکمیل شد. حدوداً <ph name="TIME" /> <ph name="UNITS" /> باقی مانده است.</translation>
<translation id="5400836586163650660">خاکستری</translation>
<translation id="5402367795255837559">بریل</translation>
<translation id="5402791055281059602">هشدار کیفیتی</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{نقطه ویرگول}one{# نقطه ویرگول}other{# نقطه ویرگول}}</translation>
<translation id="5420259671171615858">جستجوی منوها</translation>
<translation id="5435274640623994081">فعال کردن گزارش‌گیری از نماد شنیداری</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{علامت کوچک‌تر}one{# علامت کوچک‌تر}other{# علامت کوچک‌تر}}</translation>
<translation id="5444587279251314700">(فعال)</translation>
<translation id="5451268436205074266">نقطه‌های <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="5452267669091857717">عنوان سطح ۱ بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="5455441614648621694">مکمل</translation>
<translation id="5462510922370980473">فهرست صفحه</translation>
<translation id="549602578321198708">کلمه</translation>
<translation id="5513242761114685513">منوی بافت</translation>
<translation id="551361796444814639">آبی سیر</translation>
<translation id="552195134157544755">دکمه رادیویی</translation>
<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
<translation id="5539820223028224601">خاکستری مات</translation>
<translation id="5549179427201066174">بازخورد صوتی (نمادهای شنیداری) را روشن یا خاموش کنید</translation>
<translation id="556042886152191864">دکمه</translation>
<translation id="5561345396546889625">فهرست بعدی</translation>
<translation id="5562645715554321347">hdnggrp</translation>
<translation id="5574412348552378458">‏حالت یادگیری ChromeVox</translation>
<translation id="5585044216466955529">ویرایش نوشتار، ورودی ایمیل</translation>
<translation id="5597170376237141345">کادر انتخاب بعدی</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />، دکمه رادیویی انتخاب نشد</translation>
<translation id="5601172225407283979">انجام عملکرد پیش‌فرض</translation>
<translation id="5608798115546226984">تکمیل خودکار درون برنامه</translation>
<translation id="561939826962581046">زمان</translation>
<translation id="5623778242535476823">rbtn</translation>
<translation id="5623842676595125836">گزارش</translation>
<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
<translation id="5632083598315326067">نماد گرافیکی</translation>
<translation id="5653397561111110475">‏استفاده از قابلیت‌های دسترس‌پذیری صفحه لمسی Chromebook</translation>
<translation id="5655682562155942719">پرش از فرمان‌ها</translation>
<translation id="56637627897541303">قسمت نوشتاری</translation>
<translation id="5678161956734658133">mled</translation>
<translation id="5681643281275621376">def</translation>
<translation id="5682113568322255809">علامت مشخصه</translation>
<translation id="5683155931978483559">کادر انتخاب قبلی</translation>
<translation id="5684277895745049190">فهرست</translation>
<translation id="5703716265115423771">پایین آوردن صدا</translation>
<translation id="5704453877234251104">پیکان بالا یا پایین را برای تکمیل خودکار فشار دهید</translation>
<translation id="5712244464475377681">popbtn</translation>
<translation id="5725079927589231571">بنفش مایل به آبی</translation>
<translation id="5732189279857692565">‏این دومین عنوان است. ادامه دهید؛ یا Search+H یا Search+Shift+H را فشار دهید</translation>
<translation id="5748623122140342504">عنوان قبلی سطح ۵</translation>
<translation id="5760594853119905566">ضمیمه</translation>
<translation id="5805940204952508776">ضربه با دو انگشت</translation>
<translation id="5819072574982403430">مورد درختی</translation>
<translation id="5822819874379903994">فیروزه‌ای سیر</translation>
<translation id="5824976764713185207">خواندن صفحه به‌طور خودکار بعد از اتمام بارگیری</translation>
<translation id="5826479389509458994">ردیف <ph name="ROW" /> ستون <ph name="COL" /></translation>
<translation id="5833044594931167190">‏علامت مشخصه ARIA وجود ندارد</translation>
<translation id="5842625257683688671">گرافیک بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="5847883414085148048">تقدیم‌نامه</translation>
<translation id="5850707923114094062">حرکت به عقب</translation>
<translation id="5851548754964597211">فهرست برگه</translation>
<translation id="5866042630553435010">علامت‌گذاری نیمه</translation>
<translation id="5867591286054666064">در طول این آموزش گام‌به‌گام، برای شنیدن نام هر کلید روی آن فشار دهید.</translation>
<translation id="5869546221129391014">جدولی</translation>
<translation id="5876817486144482042">کاهش میزان صدای گفتار</translation>
<translation id="5878908838135392163">آبی کبریتی روشن</translation>
<translation id="588108970619830498">بازنشانی تنظیمات نوشتار به گفتار به مقادیر پیش‌فرض</translation>
<translation id="5891934789323004067">جدول</translation>
<translation id="5899860758576822363">‏پخش با صدایی کمتر هنگامی که ChromeVox درحال صحبت کردن است</translation>
<translation id="5901630391730855834">زرد</translation>
<translation id="5906974869830879618">لطفاً پین را وارد کنید</translation>
<translation id="5921587111466148855">فصل</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{علامت مساوی}one{# علامت مساوی}other{# علامت مساوی}}</translation>
<translation id="5948123859135882163">جابه‌جایی بین تفسیر ساختاری و معنایی عبارات ریاضی</translation>
<translation id="5955304353782037793">app</translation>
<translation id="5956928062748260866">گفتگو</translation>
<translation id="5963413905009737549">بخش</translation>
<translation id="5968607524793740041">نمایش منوی بافت</translation>
<translation id="597121107011153418">{COUNT,plural, =1{شامل # مورد}one{شامل # مورد}other{شامل # مورد}}</translation>
<translation id="5981446804259161541">فیروزه‌ای روشن</translation>
<translation id="5983179082906765664">افزایش جزئیات پیمایش</translation>
<translation id="5992285135956208197">سند گرافیکی</translation>
<translation id="5999630716831179808">صداها</translation>
<translation id="6006050241733874051">فرم</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{اریب وارو}one{# اریب وارو}other{# اریب وارو}}</translation>
<translation id="6017514345406065928">سبز</translation>
<translation id="602001110135236999">پیمایش به چپ</translation>
<translation id="6034000775414344507">خاکستری کم‌رنگ</translation>
<translation id="6037602951055904232">حرکت به جلو</translation>
<translation id="6044160928851315051">تاریک کردن صفحه</translation>
<translation id="6082768461603900813">پیمایش ساده</translation>
<translation id="609281021724813947">لغزنده قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="6100239002225743044">یک خط به بالا بروید</translation>
<translation id="6118126368611144850">‏برنامه‌های Android برای Chrome. اگر در دستگاهتان «فروشگاه Play» دارید، پیش‌نمایش استفاده از ChromeVox با برنامه‌های Android را ببینید. با بارگیری Google Chrome Canary از «فروشگاه Play»، پشتیبانی آزمایشی را امتحان کنید.</translation>
<translation id="611827076493383239">vtd</translation>
<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
<translation id="6132506484792346370">کادر فهرست یا کادر ترکیبی</translation>
<translation id="6142308968191113180">عنوان ۴</translation>
<translation id="6150023170003443621">سبز لجنی</translation>
<translation id="6158882249329863701">ردیف <ph name="TABLECELLROWINDEX" /> ستون <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="6164829606128959761">متر</translation>
<translation id="6166362019018438352">زیرنویس بریل غیرفعال شد</translation>
<translation id="6186305613600865047">رفتن به پایین صفحه</translation>
<translation id="6187190722927752226">آبی کبود</translation>
<translation id="6197361807490522975">آبی تیره</translation>
<translation id="6236061028292614533">عنوان بعدی</translation>
<translation id="6254901459154107917">فیلد نوشتاری قابل ویرایش بعدی</translation>
<translation id="6259464875943891919">از <ph name="TYPE" /> خارج شدید.</translation>
<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
<translation id="6305702903308659374">‏پخش با صدایی معمولی حتی اگر ChromeVox درحال صحبت کردن باشد</translation>
<translation id="6307969636681130414">فشرده شده</translation>
<translation id="6315652249189065725">باز کردن منوی میان‌برهای صفحه‌کلید</translation>
<translation id="6320690422100602757">مورد بعدی فهرست وجود ندارد</translation>
<translation id="6322856989298155004">آواها</translation>
<translation id="6324551002951139333">اشتباه دستوری شناسایی شد</translation>
<translation id="6325241889020214828"><ph name="TEXT" /> را کپی کنید.</translation>
<translation id="6348657800373377022">کادر ترکیبی</translation>
<translation id="6348869651006731065">خاکستری تیره</translation>
<translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{ گلوله}one{ # گلوله}other{ # گلوله}}</translation>
<translation id="6357433033180746873">سلولی در سمت چپ وجود ندارد</translation>
<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
<translation id="6368143427468974988">عنوان قبلی</translation>
<translation id="6376999910001533545">آلبالویی</translation>
<translation id="6378394210114975876">بادمجانی روشن</translation>
<translation id="6385591741672306837">ستون</translation>
<translation id="6387719785439924554">جدا</translation>
<translation id="6393014464788431702">غیرفعال کردن همه فیلترهای رویداد</translation>
<translation id="6417265370957905582">‏دستیار Google</translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{دونقطه}one{# دونقطه}other{# دونقطه}}</translation>
<translation id="6444046323172968959">گفتگوی هشدار</translation>
<translation id="6452403590345320472">فهرست مطالب</translation>
<translation id="6468049171101508116">دکمه بعدی</translation>
<translation id="646954774886932461">فهرست موضوعی</translation>
<translation id="6475604559827479857">رنگ برای برجسته کردن کلمه‌:</translation>
<translation id="6493991254603208962">کم کردن روشنایی</translation>
<translation id="6501595918865591267">فیروزه‌ای</translation>
<translation id="6508059270146105198">انتقال صفحه‌نمایش بریل به پایین صفحه</translation>
<translation id="6521550811716689390">بنفش تیره</translation>
<translation id="6536157907112457272">کتانی</translation>
<translation id="6540201937398578274">‏در ChromeVox، کلید «جستجو» (Search) کلید تغییردهنده است. اکثر میان‌برهای ChromeVox با کلید «جستجو» شروع می‌شوند. از کلیدهای پیکان نیز برای پیمایش استفاده می‌کنید.</translation>
<translation id="6544923685317771506">بژ باز</translation>
<translation id="6551185905438378412">عاجی</translation>
<translation id="6561818612645211875">رفتن به شروع ردیف کنونی</translation>
<translation id="6579990219486187401">صورتی کم‌رنگ</translation>
<translation id="6583174818554398774">حرکت به بعدی با جزئیات</translation>
<translation id="6609828810966525877">‏اشاره‌های بیشتر را در «حالت یادگیری» و «مرکز راهنمایی Chromebook» کاوش کنید</translation>
<translation id="6628427060004938651">بخش</translation>
<translation id="6637586476836377253">log</translation>
<translation id="6657128831881431364">نوار پیشرفت</translation>
<translation id="667999046851023355">سند</translation>
<translation id="6688209025607531203">هشدار غیرکیفیتی</translation>
<translation id="6689672606256159458">قهوه‌ای حنایی</translation>
<translation id="669617842401078250">بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> موقتاً متوقف شد</translation>
<translation id="6696967141280706829">پیش‌گفتار</translation>
<translation id="6697092096875747123">کادر ترکیبی قبلی</translation>
<translation id="6702609185760332517">{COUNT,plural, =1{علامت تعجب}one{ # علامت تعجب}other{ # علامت تعجب}}</translation>
<translation id="6710213216561001401">قبلی</translation>
<translation id="6714813999819678458">عنوان قبلی سطح ۲</translation>
<translation id="6730312624811567147">‏از Search Left و Right برای Home یا End، از Search‏ Control Left یا Right برای Control Home یا End،‏ Search Up و Down برای Page Up یا Down استفاده کنید</translation>
<translation id="6736510033526053669">برگه ایجاد شد</translation>
<translation id="675895815784134693">pgbar</translation>
<translation id="67862343314499040">بنفش</translation>
<translation id="6786800275320335305">مقاله</translation>
<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
<translation id="6815255864998354418">شیرشکری</translation>
<translation id="6816066673340002913">نخودی</translation>
<translation id="6833103209700200188">پاورقی</translation>
<translation id="6837853484260746864">انتخاب صدا:</translation>
<translation id="6858047746862060282">گفتار آغازین</translation>
<translation id="6865519907510167493">غلط املایی</translation>
<translation id="6894148351896207544">گفتن تاریخ و زمان کنونی</translation>
<translation id="6896758677409633944">کپی</translation>
<translation id="6897341342232909480">حرکت به چپ</translation>
<translation id="6901540140423170855">تاریخ</translation>
<translation id="6910211073230771657">حذف شد</translation>
<translation id="6910969481785184048">روشن/خاموش کردن و متوقف کردن</translation>
<translation id="6919104639734799681">نمایش فهرست جدول‌ها</translation>
<translation id="6945221475159498467">انتخاب</translation>
<translation id="6949846980769640811">سبز دریایی</translation>
<translation id="6951482098621102657">عنوان سطح ۵ بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="6955705049214951590">صورتی محو</translation>
<translation id="696356426651109308">پرش به شروع</translation>
<translation id="699159175332639490">Search + O + W</translation>
<translation id="6994042831499278539">مرجع واژه‌نامه</translation>
<translation id="6996566555547746822">کادر ترکیبی بعدی</translation>
<translation id="6997224546856374593">هنگام خواندن حروف بزرگ:</translation>
<translation id="700202842116345659">ورودی فهرست منابع</translation>
<translation id="7005146664810010831">نشانی وب پیدا نشد</translation>
<translation id="7026338066939101231">کاهش</translation>
<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
<translation id="7037042857287298941">فهرست قبلی</translation>
<translation id="7039555289296502784">سبز زیتونی</translation>
<translation id="7041173719775863268">پایان انتخاب</translation>
<translation id="7043850226734279132">خاکی تیره</translation>
<translation id="7051308646573997571">مرجانی</translation>
<translation id="7062635574500127092">سبز دودی</translation>
<translation id="7086377898680121060">زیاد کردن روشنایی</translation>
<translation id="7088743565397416204">برای فعال کردن مورد کانونی‌شده، دو ضربه سریع بزنید</translation>
<translation id="7088960765736518739">دسترسی سوئیچ</translation>
<translation id="7091296112653361280">کرم سیر</translation>
<translation id="7095834689119144465">فقط ویرایش عددی نوشتار</translation>
<translation id="7096001299300236431">رسانه قبلی</translation>
<translation id="7116595520562830928">multln</translation>
<translation id="712735679809149106">بازگویی کلمه</translation>
<translation id="7137397390322864165">حنایی روشن</translation>
<translation id="7140168702531682811">بالانگاشت</translation>
<translation id="7143034430156387447">تغییر وضعیت بین بریل ۶ و ۸ نقطه</translation>
<translation id="7143207342074048698">در حال اتصال</translation>
<translation id="7153618581592392745">نیلی کم‌رنگ</translation>
<translation id="7157306005867877619">انتزاعی</translation>
<translation id="7161771961008409533">دکمه بازشو</translation>
<translation id="7167657087543110">بازگویی نویسه</translation>
<translation id="7173102181852295013">آبی نفتی</translation>
<translation id="7203150201908454328">باز شده</translation>
<translation id="7209751026933045237">لغزنده بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="7218782500591078391">خردلی</translation>
<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
<translation id="7229749224609077523">انتخاب جدول بریل ۶ نقطه‌ای:</translation>
<translation id="72393384879519786">عنوان</translation>
<translation id="7240858705033280249">پرش به جزئیات</translation>
<translation id="7241683698754534149">باز کردن شرح طولانی در یک برگه جدید</translation>
<translation id="7244947685630430863">گرافیک قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="7248671827512403053">برنامه کاربردی</translation>
<translation id="725969808843520477">دکمه رادیویی بعدی</translation>
<translation id="7261612856573623172">صدای سیستم نوشتار به گفتار</translation>
<translation id="7269119382257320590">بدون علائم سجاوندی</translation>
<translation id="7271278495464744706">توضیحات طولانی را فعال کنید</translation>
<translation id="7273174640290488576">خالی</translation>
<translation id="7274770952766771364">مرجع یادداشت</translation>
<translation id="7275004401821193978">کادر ترکیبی قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="7285387653379749618">جدول‌ها</translation>
<translation id="7289186959554153431">عنوان ۳</translation>
<translation id="7292195267473691167"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)</translation>
<translation id="7308519659008003150">فیلد فرم قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="731121099745151312">tritm</translation>
<translation id="7317017974771324508">برخی انتخاب شده است</translation>
<translation id="7356165926712028380">تغییر به بریل ۸ نقطه‌ای</translation>
<translation id="7356610683936413584">جزئیات فهرست شرح</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{امپرسند}one{# امپرسند}other{# امپرسند}}</translation>
<translation id="737396357417333429">clk</translation>
<translation id="738899727977260036">آبی کربنی</translation>
<translation id="739763518212184081">خط قبلی</translation>
<translation id="7400575256015741911">غلط املایی شناسایی شد</translation>
<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
<translation id="7425395583360211003">بازگشت</translation>
<translation id="7429415133937917139">‏خروجی صفحه‌نمایش بریل قابل‌بازخوانی را در
پانل ChromeVox در بالای صفحه شبیه‌سازی می‌کند</translation>
<translation id="7434509671034404296">برنامه‌نویس</translation>
<translation id="743783356331413498">مثال</translation>
<translation id="7439060726180460871">فهرست راهنما</translation>
<translation id="744163271241493234">pwded</translation>
<translation id="7491962110804786152">برگه</translation>
<translation id="7505149250476994901">‏گفتن «cap» (حرف بزرگ) قبل از حرف</translation>
<translation id="7518543783849163354">‏برای توقف موقت صدای ChromeVox، کلید Control را فشار دهید.</translation>
<translation id="7533226154149229506">لیمویی روشن</translation>
<translation id="7543255924852002459">برچسب صرف‌نظر کردن</translation>
<translation id="7552432549459840808">‏میان‌برهای مفید Chrome</translation>
<translation id="7569983096843329377">سیاه</translation>
<translation id="7579911500627256166">نقطه <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="7595446402663080101">جدول قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="7596131838331109045">کرم‌نارنجی</translation>
<translation id="7604026522577407655">رفتن به ابتدای ستون کنونی</translation>
<translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
<translation id="7609342235116740824">‏اعلام URL صفحه کنونی</translation>
<translation id="7609363189280667021">روشن/خاموش کردن زیرنویس بریل</translation>
<translation id="761303759119251275">تأیید اعتبار</translation>
<translation id="762020119231868829">همه ابزارک‌های رسانه ىر حال پخش را موقتاً متوقف می‌کند</translation>
<translation id="7625690649919402823">جدول بعدی</translation>
<translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)، درجه <ph name="GRADE" /></translation>
<translation id="7639968568612851608">خاکستری تیره</translation>
<translation id="7663318257180412551">عنوان ۲</translation>
<translation id="7668307052366682650">{COUNT,plural, =1{ساعت}one{ساعت}other{ساعت}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">پیوند بعدی</translation>
<translation id="7674768236845044097">mark</translation>
<translation id="7676847077928500578">بازنشانی تنظیمات نوشتار به گفتار</translation>
<translation id="7684431668231950609">ویرایش نوشتار، ورودی نشانی وب</translation>
<translation id="7685589220304187312">tlbar</translation>
<translation id="7693840228159394336">دکمه رادیویی قبلی</translation>
<translation id="7701196182766842984">autolst</translation>
<translation id="7714340021005120797">کادر ترکیبی بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="772146615414628379">‏تبریک! اصول اولیه استفاده از ChromeVox را باموفقیت یاد گرفتید. به‌یاد داشته باشید هرزمان که بخواهید می‌توانید منوی فرمان ChromeVox را با فشار دادن Search+Period باز کنید. برای اینکه درباره ChromeVox و سیستم‌عامل Chrome از این هم بیشتر بدانید، مقاله‌های زیر را ببینید.
اگر آموزش گام‌به‌گام را به پایان رسانده‌اید، بااستفاده از ChromeVox به دکمه «بستن» پیمایش کنید و روی آن کلیک کنید.</translation>
<translation id="7724603315864178912">برش</translation>
<translation id="7731785449856576010">ابزارک رسانه بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="773906353055481349">‏برای پیمایش سلول‌به‌سلول، «Search+Ctrl+Alt» را به‌همراه پیکان‌ها فشار دهید</translation>
<translation id="7763537600611320912">بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> شروع شد</translation>
<translation id="7768784765476638775">انتخاب برای شنیدن</translation>
<translation id="7776293189010177726">‏باز کردن منوهای ChromeVox</translation>
<translation id="7799302833060027366">برای کاوش ریاضی، کلیدهای بالا، پایین، چپ یا راست را فشار دهید</translation>
<translation id="7800558923657349506">گفتار پایانی</translation>
<translation id="7805768142964895445">وضعیت</translation>
<translation id="7810781339813764006">گروه بعدی</translation>
<translation id="7813616274030162878">منوی دسترسی سوئیچ</translation>
<translation id="7839679365527550018">کلمه قبلی</translation>
<translation id="7846634333498149051">صفحه‌کلید</translation>
<translation id="7851816175263618915">برخی از علائم سجاوندی</translation>
<translation id="7871691770940645922">نمایشگر مجازی بریل</translation>
<translation id="7882421473871500483">قهوه‌ای</translation>
<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
<translation id="7913106023953875143">عنوان سطح ۲ بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="7914870167134465181">برجسته کردن</translation>
<translation id="7927711904086083099">انتخاب نشده</translation>
<translation id="7935627501098484003">کنترل زمان</translation>
<translation id="7939428177581522200">به موارد انتخابی اضافه شد</translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{علامت @}one{# علامت @}other{# علامت @}}</translation>
<translation id="7942349550061667556">قرمز</translation>
<translation id="7948364528129376623">پیوند بازدیدشده بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="7965147473449754028">منو بسته شد</translation>
<translation id="7968340748835037139">سبز تیره</translation>
<translation id="7972507042926081808">شکلاتی</translation>
<translation id="7974390230414479278">مورد منو</translation>
<translation id="8004507136466386272">کلمه‌ها</translation>
<translation id="8004512796067398576">افزایش</translation>
<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{نقل قول}one{# نقل قول}other{# نقل قول}}</translation>
<translation id="8017588669690167134">خاموش کردن گفتار</translation>
<translation id="801990297710781303">پانویس</translation>
<translation id="8028833145828956995">‏می‌توانید با صفحه لمسی از ChromeVox استفاده کنید</translation>
<translation id="8033827949643255796">انتخاب شد</translation>
<translation id="8035962149453661158">حداکثر:<ph name="X" /></translation>
<translation id="8037651341025652929">نتیجه‌گیری</translation>
<translation id="8042761080832772327">ویرایش نوشتار، ورودی جستجو</translation>
<translation id="8049189770492311300">تایمر</translation>
<translation id="8058636807889143711">عبارت ریاضی بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="8066678206530322333">بنر</translation>
<translation id="8076492880354921740">برگه‌ها</translation>
<translation id="8083115023881784332">‏درحال حاضر تمرکزی در ChromeVox وجود ندارد. برای رفتن به راه‌انداز، Alt+Shift+L را فشار دهید.</translation>
<translation id="8091452896542422286">فاصله</translation>
<translation id="8096975275316362544">کرم نعنایی</translation>
<translation id="8098587210054821856">سربی</translation>
<translation id="8121539003537428024">فعال کردن همه فیلترهای رویداد</translation>
<translation id="8123975449645947908">پیمایش به عقب</translation>
<translation id="8126386426083591964">عنوان سطح ۵ قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="812886159861361726">بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> متوقف شد</translation>
<translation id="8129445297241948503">سلولی در بالا وجود ندارد</translation>
<translation id="8138880386467279117">لمس</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{زیرخط}one{# زیرخط}other{# زیرخط}}</translation>
<translation id="8184828902145951186">ردیف</translation>
<translation id="8186185314313222077">جابه‌جایی به حالت تمام صفحه</translation>
<translation id="8199231515320852133">اعلان عناوین سلول کنونی</translation>
<translation id="8202174735952881587">آبی آسمانی</translation>
<translation id="820469951249669083">رفتن به ردیف بعدی</translation>
<translation id="8205922869661890178">باز کردن صفحه گزارش برنامه‌نویس</translation>
<translation id="8212109599554677485">تغییر سبک نمایش به حالت پهلوبه‌پهلو</translation>
<translation id="8215202828671303819">چند انتخاب</translation>
<translation id="8249864170673238087"><ph name="COLOR" />, <ph name="OPACITY_PERCENTAGE" />% ماتی.</translation>
<translation id="826825447994856889">مقدمه</translation>
<translation id="827266600368092403">شروع یا پایان انتخاب</translation>
<translation id="827422111966801947">نیلی سیر</translation>
<translation id="8276439074553447000">پرش به مورد قابل فوکوس قبلی</translation>
<translation id="8283603667300770666">فیلد بعدی فرم</translation>
<translation id="8310185481635255431">پیوند بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="831207808878314375">تعریف</translation>
<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
<translation id="8316881042119029234">بژ روشن</translation>
<translation id="8324974933005349667">شخصی کردن تنظیمات «نوشتار به گفتار»</translation>
<translation id="8326783648485765113">سبز چمنی</translation>
<translation id="8328063869313048659">خاموش/روشن کردن صفحه تاریک</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{پوند}one{# علامت پوند}other{# علامت پوند}}</translation>
<translation id="8378855320830505539">منطقه</translation>
<translation id="8382679411218029383">تکمیل خودکار درون خطی و فهرست</translation>
<translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation>
<translation id="8428603554127842284">سطح <ph name="DEPTH" /></translation>
<translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
<translation id="8446884382197647889">بیشتر بیاموزید</translation>
<translation id="8455868257606149352">حداکثر <ph name="X" /></translation>
<translation id="84575901236241018">کلید دسترسی دارد، <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="8463645336674919227">خارج شدن از اشتباه دستور زبانی</translation>
<translation id="847040613207937740">کادر تأیید بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="8473540203671727883">خواندن نوشتار زیر نشانگر موشواره</translation>
<translation id="8476408756881832830">‏توقف بازپخش هنگامی که ChromeVox درحال صحبت کردن است</translation>
<translation id="8476508772960940536">نمای کلی پنجره</translation>
<translation id="8503360654911991865">کاهش جزئیات پیمایش</translation>
<translation id="8520472399088452386">دکمه چرخش</translation>
<translation id="8534394844575788431">قالب‌بندی</translation>
<translation id="8542271685829952264">‏برای کاوش همه فرمان‌ها و میان‌برهای ChromeVox،‏ Search + Period (جستجو + نقطه) را فشار دهید، سپس از کلیدهای پیکان برای پیمایش در منوها استفاده کنید و برای فعال کردن یک فرمان، Enter را فشار دهید. با فشار دادن Search+o سپس t به اینجا برگردید.</translation>
<translation id="8548973727659841685">نویسه</translation>
<translation id="8561322612995434619">پنجره بازشو دارد</translation>
<translation id="8571096049907249734">چندانتخاب</translation>
<translation id="858006550102277544">نظر</translation>
<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
<translation id="8587549812518406253">مورد فهرست بعدی</translation>
<translation id="8591343418134616947">عنوان سطح ۶ قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="8603071050456974042">‏پانل ChromeVox</translation>
<translation id="8606621670302093223">کنترل تاریخ</translation>
<translation id="8613709718990529335">کرم‌صورتی</translation>
<translation id="8625173877182443267">عنوان سطح ۶ بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="8628186274519446680">گوجه‌ای</translation>
<translation id="8638532244051952400">اعلام مختصات سلول کنونی</translation>
<translation id="8640369214276455272">دودی روشن</translation>
<translation id="8651481478098336970">بی‌صدا کردن</translation>
<translation id="8653646212587894517">نمایش فهرست پیوندها</translation>
<translation id="8656888282555543604">فعال کردن گزارش‌گیری بریل</translation>
<translation id="867187640362843212">عنوان ۵</translation>
<translation id="8696284982970258155">یشمی محو</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{میله}one{# میله عمودی}other{# میله عمودی}}</translation>
<translation id="8743786158317878347">ورود به محتوای سازمان یافته، مانند جداول</translation>
<translation id="8747966237988593539">فهرست سفارش داده شده</translation>
<translation id="8749988712346667988">نقره‌‌ای</translation>
<translation id="875769700429317857">بارگیری <ph name="FILE_NAME" /> کامل شد</translation>
<translation id="8767968232364267681">عنوان بعدی سطح ۴</translation>
<translation id="8770473310765924354">خروج از محتوای سازمان یافته، مانند جداول</translation>
<translation id="8779057862865475116">پیوند قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="8796411681063377102">عنوان بعدی سطح ۳</translation>
<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
<translation id="8851136666856101339">اصلی</translation>
<translation id="8882002077197914455">عنوان ردیف</translation>
<translation id="8883850400338911892">ویرایش نشانی وب‏ ۸ نقطه‌ای</translation>
<translation id="8896479570570613387">آبی بنفش</translation>
<translation id="8897030325301866860">قلم <ph name="FONT_FAMILY" /></translation>
<translation id="8898516272131543774">بازگویی علائم سجاوندی حلقه</translation>
<translation id="8908714597367957477">colhdr</translation>
<translation id="8937112856099038376">intlnk</translation>
<translation id="8940925288729953902">کلیدهای تغییردهنده</translation>
<translation id="8943282376843390568">لیمویی</translation>
<translation id="8944511129464116546">برخی علامت‌گذاری شده است</translation>
<translation id="8946628535652548639">ر<ph name="TABLECELLROWINDEX" />س<ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="8952400011684167587">دکمه رادیویی قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="8970172509886453271">بخش قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="8978496506222343566">tltip</translation>
<translation id="8986362086234534611">فراموش شود</translation>
<translation id="9040132695316389094">عنوان ۱</translation>
<translation id="9061884144798498064">انتخاب جدول بریل ۸ نقطه‌ای:</translation>
<translation id="9065283790526219006">+پنجره بازشو</translation>
<translation id="9065912140022662363">دکمه رادیویی بعدی وجود ندارد</translation>
<translation id="9067522039955793016">جداساز صفحه</translation>
<translation id="9073511731393676210">عنوان قبلی وجود ندارد</translation>
<translation id="9077213568694924680">از قسمت انتخابی حذف شد</translation>
<translation id="9077305471618729969">سبز کبریتی روشن</translation>
<translation id="9080299285199342830">پرش به انتها</translation>
<translation id="9089864840575085222">بازگویی تایپ حلقه</translation>
<translation id="9108370397979208512">حساب</translation>
<translation id="9108589040018540527">scbr</translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{علامت درصد}one{# علامت درصد}other{# علامت درصد}}</translation>
<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
<translation id="9133928141873682933">خاکی</translation>
<translation id="9149560530563164529">sctn</translation>
<translation id="9150735707954472829">Tab</translation>
<translation id="9151249085738989067">‏صدای ChromeVox به‌طور خودکار براساس زبان تغییر کند</translation>
<translation id="9153606228985488238">گام <ph name="PERCENT" /> درصد</translation>
<translation id="9160096769946561184">رفتن به انتهای ستون کنونی</translation>
<translation id="9173115498289768110">میزان صدا <ph name="PERCENT" /> درصد</translation>
<translation id="9192904702577636854">نوشتار متحرک روی صفحه</translation>
<translation id="9205282956404529648">برای تکمیل خودکار، تایپ کنید</translation>
<translation id="9208241857935108694">بژ تیره</translation>
<translation id="9220679313820249046">نارنجی مایل به قرمز</translation>
<translation id="9223032053830369045">قرمز تیره</translation>
<translation id="923331726185079994">‏ChromeVox به‌روز شد</translation>
<translation id="93384979447910801">سبز دریایی تیره</translation>
<translation id="948171205378458592">کاهش سرعت گفتار</translation>
<translation id="962913030769097253">عنوان بعدی سطح ۱</translation>
<translation id="966588271015727539">صفحه‌نمایش بریل انتخاب کنید</translation>
<translation id="973955474346881951">فعال/غیرفعال کردن حالت چسبنده</translation>
<translation id="985654871861528815">یک خط پایین بروید</translation>
<translation id="992256792861109788">صورتی</translation>
</translationbundle>