blob: e95b120bf97fb7933fdd9abc2e41c12e88c457c4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="uz">
<translation id="1009046985747440431">Tepaga yoki pastga oʻtish uchun shu strelkani, faollashtirish uchun esa Enter tugmasini bosing</translation>
<translation id="1011903154582639569">Tugmani topib, ekranning yuqorisiga ko‘tarib, yozishni boshlang</translation>
<translation id="1012173283529841972">Ro‘yxat obyekti</translation>
<translation id="1013742170491673792">srched</translation>
<translation id="1022586497894531524">ChromeVox ovozli ta’rif funksiyasidan birinchi marta foydalanyapsizmi? Ushbu qo‘llanma sizni ChromeVox asoslari bilan tanishtiradi.</translation>
<translation id="1025074108959230262">Yopishqoq rejim yoqilmagan</translation>
<translation id="1031961866430398710">keyin</translation>
<translation id="1038643060055067718">Qatorlar:</translation>
<translation id="1038795173450935438">Sahifadagi elementlar tartibida keyingisiga o‘tish uchun “Search + O‘ngga strelka” yoki avvalgisiga o‘tish uchun “Search + Chapga strelka” tugmalarini bosing. Keyingi qatorga o‘tish uchun “Search + Pastga strelka” tugmalarini bosing. Avvalgi qatorga qaytish uchun “Search + Tepaga strelka“ tugmalaridan foydalaning. Agar sizga kerakli element ustida bo‘lsangiz “Search + Bo‘shliq” tugmalarini bosing.</translation>
<translation id="106222400312645156">rwhdr</translation>
<translation id="1065552602950927991">Kiritilgan ma’lumot noto‘g‘ri</translation>
<translation id="1066085461259044485">Yam-yashil</translation>
<translation id="1087148255821848488">Joriy ekran – ustma-ust uslubida</translation>
<translation id="1087788677726983142">Oqimli amallar filterlarini yopish</translation>
<translation id="1088402100970133699">Avvalgi roʻyxat bandi mavjud emas</translation>
<translation id="1114836634143403764">Taklif</translation>
<translation id="1120743664840974483">{"a": "abror", "b": "bobur", "d": "doston", "e": "eldor", "f": "fotima", "g": "gulnora", "h": "hamida", "i": "iroda", "j": "jasur", "k": "komil", "l": "laziz", "m": "malika", "n": "nigora", "o": "odina", "p": "pokiza", "q": "qahramon", "r": "rustam", "s": "sodiq", "t": "temur", "u": "ubaydulla", "v": "vazira", "x": "xumora", "y": "yoqut", "z": "zamira", "o‘": "o‘ktam", "g‘": "g‘iyos", "sh": "shahlo", "ch": "charos", "ng": "tong"}</translation>
<translation id="1126928665165112660">Qiya emas</translation>
<translation id="113582498867142724"><ph name="TAG" />” to‘plamidagi elementlar soni: <ph name="NUM" /></translation>
<translation id="1161762950103988776">O‘tish</translation>
<translation id="1175914831232945926">Raqamlar</translation>
<translation id="1188858454923323853">qo‘shimcha</translation>
<translation id="1195238899008218998">Xotima</translation>
<translation id="1197088940767939838">To‘q sariq</translation>
<translation id="1201402288615127009">Keyingisi</translation>
<translation id="1206619573307042055">marquee</translation>
<translation id="1207086294218137981">Bundan keyin boshqa 2-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="1212770441379271564">Quyidagi tezkor tugmalar ChromeVox buyruqlari emas, lekin Chrome bilan ishlashda juda foydali bo‘ladi:
Amal bajaradigan tugma va havola kabi elementlarning keyingisiga o‘tish uchun “Tab” tugmasini bosing. Ortga qaytish uchun “Shift+Tab” tugmalarini bosing.
Omniboks deb nomlanuvchi Chrome brauzeri manzillar qatoriga o‘tish uchun “Control + L” tugmalarini bosing.
Varaqni yopish uchun “Control + W” tugmalarini bosing.
Ochiq varaqlar bo‘ylab oldinga o‘tish uchun “Control + Tab” tugmalaridan foydalaning.
Chrome brauzeri menyusini ochish uchun “Alt + F” tugmalarini bosing.</translation>
<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - Chrome’ga ovoz baxsh etib</translation>
<translation id="1225969361094801578">Koʻkimtir toʻq kulrang</translation>
<translation id="1230503547248836149">Matnni belgilashni boshlash</translation>
<translation id="1236794971743289975">Yakuniy izoh</translation>
<translation id="1237866625126425153">rdgrp</translation>
<translation id="1243477406442346359">Moviy koʻk</translation>
<translation id="1246424317317450637">Qalin</translation>
<translation id="1251750620252348585">Keyingi 6-darajali sarlavha</translation>
<translation id="1268366246392928616">Bundan oldin boshqa matematik ifoda mavjud emas</translation>
<translation id="1273314450961659276">Nutq sintezatori sozlamalari</translation>
<translation id="1275718070701477396">Tanlandi</translation>
<translation id="1291286136605998134">Almashtirgich</translation>
<translation id="1299774449519412690">Och koʻk</translation>
<translation id="1303806948938513162">ChromeVox menyusiga kirish uchun 4 barmoq bilan tegining</translation>
<translation id="1325946044405407859">Och jigarrang</translation>
<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> / <ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="1334095593597963605">harf va so‘zlarning aytilishi</translation>
<translation id="1334570596456017464">Quyi satr</translation>
<translation id="133801305381959373">Tahrirlanadigan matn qolmadi</translation>
<translation id="1342835525016946179">article</translation>
<translation id="1346059596910821859">Maslahat</translation>
<translation id="135978014023467274">Endi ChromeVox 63-versiyasidan foydalanyapsiz!</translation>
<translation id="1360699455582016846"><ph name="ROUTING_KEY_NUMBER" /> strelka tugmasi ostidagi band ustiga bosing</translation>
<translation id="1377925789329510816">Bu so‘nggi sarlavha. Bu sahidagi birinchi sarlavhaga o‘tish uchun Search+H, ikkinchi sarlavhaga o‘tish uchun esa Search+Shift+H tugmalarini bosing.</translation>
<translation id="138218114945450791">Havorang</translation>
<translation id="1383876407941801731">Qidiruv</translation>
<translation id="1396114365388024581">tablst</translation>
<translation id="1405567553485452995">Och yashil</translation>
<translation id="1417889266572670458">Toʻq koʻk</translation>
<translation id="1431911867058218151">Och binafsha</translation>
<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
<translation id="146450394670219700">Grafik obyekt</translation>
<translation id="1480046233931937785">Mualliflar</translation>
<translation id="1487494366197411587">Chromebook qurilmasida Search tugmasi chapdagi Shift tugmasi ustida joylashgan.</translation>
<translation id="1499041187027566160">ovozni ko‘tarish</translation>
<translation id="1502086903961450562">Oldingi diagramma</translation>
<translation id="1506187449813838456">Harflar zichligini oshirish</translation>
<translation id="151784044608172266">Keyingi gap</translation>
<translation id="1524531499102321782">Keyingi qatorga o‘tish</translation>
<translation id="1546370775711804143">Siljitish dastagi</translation>
<translation id="1555130319947370107">Ko‘k</translation>
<translation id="1559739829547075274">Avvalgi elementga o‘tish</translation>
<translation id="1565432156062359693">Bundan keyin boshqa roʻyxat mavjud emas.</translation>
<translation id="1571643229714746283">ChromeVox kengaytmasi yoqildi</translation>
<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
<translation id="1610130962244179598">6 nuqtalik yozuvga o‘tkazish</translation>
<translation id="161042844686301425">Havorang</translation>
<translation id="1611649489706141841">oldinga</translation>
<translation id="1612960140435400149">Keyingi shakl maydoni mavjud emas</translation>
<translation id="1613476421962910979">Ovoz signallari yoqildi</translation>
<translation id="1616111909442424068">Unrang</translation>
<translation id="1618597272655350600">Joriy elementning to‘liq ta’rifini e’lon qilish</translation>
<translation id="1627222324347828322">Sutrang</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{“katta” belgisi}other{# ta “katta” belgisi}}</translation>
<translation id="1653266918374749391">Avvalgi 3-darajali sarlavha</translation>
<translation id="1657616855184033958">Oqimli amallar filterterlarini ochish</translation>
<translation id="1659072772017912254">Tekshirilmagan</translation>
<translation id="1666326070478924810">Teginib tinglash sozlamalari</translation>
<translation id="1674262202423278359">ChromeVox navigatsiyasi</translation>
<translation id="16777221443363124">Menyu paneli</translation>
<translation id="1680732992526857724"><ph name="NAME" />, yoniq</translation>
<translation id="1686878109459149415">Oltinrang</translation>
<translation id="1690731385917361335">Xatcho‘plar yo‘q</translation>
<translation id="1700517974991662022">Tashrif buyurilgan</translation>
<translation id="1714116687360794776">Hisoblagich</translation>
<translation id="1722567105086139392">Havola</translation>
<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
<translation id="174268867904053074">Keyingi diagramma</translation>
<translation id="1756785467854861272">Siyohrang</translation>
<translation id="1771761307086386028">Oʻngga aylantirish</translation>
<translation id="1781173782405573156">Bosilishni o‘tkazib yuborish</translation>
<translation id="1787176709638001873">Parol kiritish joyi</translation>
<translation id="1810107444790159527">Ro‘yxat qutisi</translation>
<translation id="1812527064848182527">yotiq</translation>
<translation id="1829244130665387512">Sahifa ichidan qidirish</translation>
<translation id="1834891354138622109">Ustun</translation>
<translation id="1845944666972354496">Faollashtirish uchun ikki marta bosing</translation>
<translation id="1846771122725914429">Bluetooth brayl displeyi</translation>
<translation id="1865601187525349519">Matn oxiri</translation>
<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
<translation id="1902396333223336119">Katakcha</translation>
<translation id="1903683160884433981">Yam yashil</translation>
<translation id="1905379170753160525">Sarlavhalar ro‘yxatini ko‘rsatish</translation>
<translation id="1913761808037590218">#ed</translation>
<translation id="1914424852593176649">Hajmi: <ph name="FONT_SIZE" /></translation>
<translation id="1914635379910604678">kombinatsiya: <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="1923956950274750765">Oʻrtacha orxideyarang</translation>
<translation id="1928932365747995741">Avvalgi tahrirlanadigan matn maydonchasi mavjud emas</translation>
<translation id="1964135212174907577">Keyingi obyekt</translation>
<translation id="1966649499058910679">Har bir so‘z o‘qilganda ajratib belgilansin</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1988733631391393183">ChromeVox menyusida brayl buyruqlari chiqsin</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{chap qavs}other{# ta chap qavs}}</translation>
<translation id="2009187674653301682">Ustki satr emas</translation>
<translation id="2010555995361223825">ChromeVox menyusi</translation>
<translation id="203030071582665758">Bundan oldin boshqa 4-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="2045055672832940894">Avvalgi boshqaruv elementi mavjud emas</translation>
<translation id="2063539687800151747">Epigraf</translation>
<translation id="2086961585857038472">Keyingi so‘z</translation>
<translation id="2087981446621639008">dscrplst dtl</translation>
<translation id="2089387485033699258">uz</translation>
<translation id="2091933974477985526">Avvalgi matn tahrirlash qatori</translation>
<translation id="2100350898815792233">Barcha tinish belgilari</translation>
<translation id="2110480898214777136">Sahifa ichida, muloqot oynasida yoki boshqa konteynerda boshidan oxiriga yoki oxiridan boshiga o‘tkazish</translation>
<translation id="2119965627982867824">spnbtn</translation>
<translation id="2121067395472282800">access key:<ph name="KEY" /></translation>
<translation id="2126597928985245619">Bu element matnsiz</translation>
<translation id="2127747486437921899">Qiya</translation>
<translation id="2163782704988363449">Xatolar</translation>
<translation id="2169714232367507776">Joriy element ustiga bosing</translation>
<translation id="2179452035581866348">ChromeVox muhim va qo‘shimcha axborotni yuborishda ovozlardan foydalanadi. Har bir ovoz nimani ifodalashini bilganingizda, ular yordamida sahifani o‘tkazish, kerak bo‘lganda batafsil ohanglarni o‘chirib qo‘yish mumkin. Quyidagi to‘liq ro‘yxatda ovozlar va ularning tavsifi berilgan.</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{yopuvchi qavs belgisi}other{ # ta yopuvchi qavs belgisi}}</translation>
<translation id="2197863150503783129">Achchiq shokoladrang</translation>
<translation id="2199994615414171367">Avvalgi matematik ifoda</translation>
<translation id="2203046366315513658">Qiymatni kamaytirish</translation>
<translation id="2216790501338699346">Havolaning URL manzili: <ph name="LINK_URL" /></translation>
<translation id="2220205454259065436">Bitta orqadagi belgiga oʻtish</translation>
<translation id="2220529011494928058">Muammo haqida xabar yuborish</translation>
<translation id="224426591676115802">Bu til uchun ovozlar mavjud emas: <ph name="LANGUAGE" /></translation>
<translation id="2247700577781885251">Oʻrganish rejimi toʻxtatilmoqda</translation>
<translation id="225732394367814946">Nutq tezligini oshirish</translation>
<translation id="2267538686624070261">Imloviy xatoni qoldirish</translation>
<translation id="2267945578749931355">Keyingi belgi</translation>
<translation id="2305942658236913680">Keyingi sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="2311237334957139798">Avvalgi tafsilotlarga qaytarish</translation>
<translation id="2314393392395134769">Quyi satr emas</translation>
<translation id="2318372665160196757">Asosiy</translation>
<translation id="2329324941084714723">Tablar paneli</translation>
<translation id="2347456970887948350">Havola</translation>
<translation id="2381733276052567791">Ovozli bildirgilarni yoqish yoki o‘chirib qo‘yish</translation>
<translation id="2390264819538553347">Davom etish uchun “Enter” tugmasini, ortga qaytish uchun esa “Backspace” tugmasini bosing.</translation>
<translation id="240709722712693803">Koʻkimtir binafsharang</translation>
<translation id="2416512023405990736">Belgilanmagan katakcha</translation>
<translation id="2417569100218200841">Kontent haqida ma’lumot</translation>
<translation id="2417948780551741035">Yakuniy izohlar</translation>
<translation id="2419852971200420169">Tavsif roʻyxat</translation>
<translation id="2421113964388408478">Olib tashlanadi</translation>
<translation id="2422937916923936891">Menyu bandi: belgilash katakchasi</translation>
<translation id="2428534162001909979">Buyruqlar menyusi</translation>
<translation id="242998846562331953">Taglavha</translation>
<translation id="2435422727584637732">Xira koʻk</translation>
<translation id="2450814015951372393">Belgilash katakchasi</translation>
<translation id="2462626033734746142">Tanlash tugmalari guruhi</translation>
<translation id="2471138580042810658">Sarlavha 6</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{yulduzcha}other{# ta yulduzcha}}</translation>
<translation id="2490721194269245365">Xira siyohrang</translation>
<translation id="249330843868392562">Nutq sintezatori sozlamalarini ochish</translation>
<translation id="2497706219848005458">Yorqin yashil</translation>
<translation id="2523609930580546572">ChromeVox qo‘llanmasi</translation>
<translation id="2525706221823668172">Chromebook tezkor tugmalari</translation>
<translation id="2553108862507765288">grammatik xato</translation>
<translation id="257674075312929031">Guruh</translation>
<translation id="2582407057977008361">Aside</translation>
<translation id="2592212930811759050">Tahrirlashni boshlash uchun ikki marta bosing</translation>
<translation id="2598495320872286378">Grammatik xato</translation>
<translation id="2603828437139726540">Bitta oldingi belgiga oʻtish</translation>
<translation id="2624431853467395961">O‘rganish rejimini ochish</translation>
<translation id="2626530649491650971">clickable</translation>
<translation id="2637227747952042642">Matem</translation>
<translation id="2638785836053527382">Yuklab olish davom ettirildi: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="2639750663247012216">ChromeVox modifikatori</translation>
<translation id="2644542693584024604">misspelled</translation>
<translation id="2654172656519784359">Bitta oldindagi soʻzga oʻtish</translation>
<translation id="2661530546602071611">Eslatma</translation>
<translation id="2673280813984708147">tahrirlamoqda</translation>
<translation id="267442004702508783">yangilash</translation>
<translation id="2675533876313964202">Oʻtkir yashil</translation>
<translation id="2684412629217766642">ChromeVox qo‘llanmasini yopish</translation>
<translation id="2697408785920771974">autoinl</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{ochiq qavs}other{# ta ochiq qavs}}</translation>
<translation id="2705875883745373140">Bosilmadi</translation>
<translation id="2708078563826046398">Pardozli yuz</translation>
<translation id="2713444072780614174">Oq</translation>
<translation id="2714180132046334502">Qorong‘i fon</translation>
<translation id="2717271541250958000">tabpnl</translation>
<translation id="2723001399770238859">audio</translation>
<translation id="27349076983469322">Yorug‘ fon</translation>
<translation id="2737898226590637227">Keyingi ARIA belgisi mavjud emas</translation>
<translation id="2749275490991666823">Belgilandi</translation>
<translation id="27527859628328957">Keyingi faollashtiriladigan elementga o‘tish</translation>
<translation id="2756452585631602151">Maxsus yorliqni kiriting</translation>
<translation id="2766299274563946262">Chapda katak mavjud emas</translation>
<translation id="2783001728278437613">{COUNT,plural, =1{+#}other{+#}}</translation>
<translation id="280499067616661124">Sahifadan qidirish (ChromeVox)</translation>
<translation id="2808001342598757276">Ekranni yoritish</translation>
<translation id="2811019999044652585">Asboblar yoki tizim panellari kabi ekranning boshqa qismlariga o‘tish uchun “Control + Forward” tugmalarini bosing. Chromebook qurilmalarida “Forward” tugmasi “2” tugmasining tepasida joylashgan.</translation>
<translation id="2811204574343810641">Qator</translation>
<translation id="2841013758207633010">Vaqt</translation>
<translation id="2843432675592278677">Bundan oldin boshqa ARIA belgisi mavjud emas</translation>
<translation id="2843814945404750166">Toʻq yashilroq</translation>
<translation id="2843837985843789981">Avvalgi guruh</translation>
<translation id="2864481629947106776">Avvalgi havola</translation>
<translation id="2867808975387772810">Bibliografiya</translation>
<translation id="2873259058405069099">Jadval boshiga borish</translation>
<translation id="287383510823843610">Toʻq sabzirang</translation>
<translation id="288178314850623291">Elementlarni o‘tkazib yuborish uchun sakrab o‘tish buyruqlaridan foydalaning. Sarlavhalardan sakrab o‘tish uchun “Search + H” tugmalarini, ortga qaytish uchun esa “Search + Shift + H” tugmalarini bosing.</translation>
<translation id="2885764457467528513">{COUNT,plural, =1{daqiqa}other{daqiqa}}</translation>
<translation id="2894654529758326923">Ma’lumot</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ochuvchi qavs}other{# ta ochuvchi qavs}}</translation>
<translation id="2909584066358367921">Keyingi tugma mavjud emas</translation>
<translation id="2911433807131383493">ChromeVox qo‘llanmasini ochish</translation>
<translation id="2937799153569150791">Bundan keyin boshqa 2-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="2942710183375260152">Koʻkimtir binafsharang</translation>
<translation id="2943596527105977722">Xira jigarrang</translation>
<translation id="2964026537669811554">Sarlavhani guruhlash</translation>
<translation id="2968634799764242930">Koʻkimtir yashil</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{ichki oyna}other{# ta ichki oyna}}</translation>
<translation id="2972205263822847197">Bildirgi</translation>
<translation id="2998131015536248178">Avvalgi belgilar</translation>
<translation id="2999559350546931576">Yo‘g‘onligini kamaytirish</translation>
<translation id="3014130421870723208">@tahrir 8nuqta</translation>
<translation id="3030432017085518523">Tanlash menyusi bandi</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apostrof}other{# ta apostrof}}</translation>
<translation id="3040901448410802366">Jarayon ko‘rsatkichi</translation>
<translation id="3046838483509668188">ChromeVox sozlamalari</translation>
<translation id="3060756054951570867"><ph name="TITLE" />” menyusi ochildi</translation>
<translation id="3060880924447482063">Elementlarni barmoq bilan chapga va oʻngga surish orqali varaqlang</translation>
<translation id="3078345202707391975">Keyingi ikkinchi darajali sarlavha</translation>
<translation id="3078740164268491126">jadval</translation>
<translation id="3082249673510793544">Orqaga o‘tkazish</translation>
<translation id="3084806535845658316">ovozsiz</translation>
<translation id="3086746722712840547">note</translation>
<translation id="3090227230165225418">Yuklanma bildirishnomalari xabar qilinsin</translation>
<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
<translation id="3093176084511590672">Keyingi mo‘ljal</translation>
<translation id="3096671415663099226">cbo</translation>
<translation id="309749186376891736">Kursorni surish</translation>
<translation id="3103579948980282461">Toʻq pushti</translation>
<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
<translation id="3109724472072898302">Yig‘ilgan</translation>
<translation id="3112457281078985179">ChromeVox funksiyasini yoqish yoki o‘chirib qo‘yish uchun “Control + Alt + Z” tugmalar birikmasidan foydalaning.</translation>
<translation id="3131002934070407451">Raqamlarni oʻqish:</translation>
<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
<translation id="3137663468179739624">Kuzgi yashil</translation>
<translation id="3138767756593758860">Mo‘ljallar ro‘yxatini ko‘rsatish</translation>
<translation id="3143851963874289911">cll</translation>
<translation id="3149472044574196936">Keyingi qator</translation>
<translation id="3153024374267644603">Ovozli bildirgilar yoniq</translation>
<translation id="3153928844647607688">Jadval “<ph name="TABLENAME" />”, <ph name="TABLEROWS" /> ga <ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="3159493096109238499">Oq sargʻish</translation>
<translation id="316542773973815724">Navigatsiya</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{bo‘shliq}other{# ta bo‘shliq}}</translation>
<translation id="3179119189286472195">Havola emas</translation>
<translation id="320041337977930740">Ekranni ustma-ust uslubiga oʻtkazish</translation>
<translation id="3208346789712025453">Keyingi boshqaruv elementi mavjud emas</translation>
<translation id="321072937702597574">Orxideyarang</translation>
<translation id="3218691001991391708">joylash: <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />” ichki oynasi</translation>
<translation id="3223779237381380437">Chizilgan qator emas</translation>
<translation id="3226035351387556942">chk</translation>
<translation id="3232388865800379423">Qalqib chiquvchi tugma</translation>
<translation id="3241052487511142956">Avvalgi tashrif buyurilgan havola</translation>
<translation id="3241638166094654466">Har bir qatordagi katakchalar soni:</translation>
<translation id="3244209481693235975"><ph name="LANGUAGE" />: <ph name="CONTENT" /></translation>
<translation id="3260949043575829030">Avvalgi oʻxshash obyekt</translation>
<translation id="3270069636408109001">Bundan keyin boshqa jadval mavjud emas</translation>
<translation id="3273791280096244679">Yorliqni saqlash</translation>
<translation id="3283583562490372694">belgilanmagan</translation>
<translation id="3286372614333682499">tik</translation>
<translation id="3286390186030710347">Slayder</translation>
<translation id="3300348286427369683">ChromeVoxda matn tahriri uchun yangi imkoniyatlar paydo bo‘ldi. Masalan, tezkor navigatsiya, breyl ekranida kursorni surish, tanlash va hokazo buyruqlar.</translation>
<translation id="3307886118343381874">Jadvalni oxiriga o‘tish</translation>
<translation id="3312997241656799641">Keyingi ochilgan havola</translation>
<translation id="3313245066383501820">ChromeVox modifikator tugmasi</translation>
<translation id="3317212938060708859">Slayder</translation>
<translation id="3321460131042519426">So‘zma-so‘z o‘tish</translation>
<translation id="3322936298410871309">Avvalgi 1-darajali sarlavha</translation>
<translation id="3323447499041942178">Matn katagi</translation>
<translation id="3324983252691184275">Malina rang</translation>
<translation id="335581015389089642">Ovoz berish</translation>
<translation id="3356951775008366684">Soʻzning fonetik talaffuzi aytilsin</translation>
<translation id="3359142382821736686">seprtr</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{plyus}other{# ta plyus belgisi}}</translation>
<translation id="338583716107319301">Ajratuvchi</translation>
<translation id="3389259863310851658">Avvalgi shakl maydoni</translation>
<translation id="3393605254399152980">Teginilgan narsani eshitish uchun bitta barmoq bilan suring</translation>
<translation id="3406283310380167331">Shakllari ro‘yxatini ko‘rsatish</translation>
<translation id="3414400929511680526">Oqimtir osmonrang</translation>
<translation id="3418936350470374046">Pastda hech qanday katak mavjud emas</translation>
<translation id="344800400831402066">Qumrang</translation>
<translation id="3457000393508828486">Qisman bosilgan</translation>
<translation id="3458865416877308321"><ph name="NAME" />, o‘chiq</translation>
<translation id="3466530247399808663">Noto‘g‘ri tugma bosildi</translation>
<translation id="3468959318854349468">Nomsiz</translation>
<translation id="3469413619751135069">Xira yashil</translation>
<translation id="3490765818161916458">ListGrid elementi</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{o‘ng qavs}other{# ta o‘ng qavs}}</translation>
<translation id="3494946239022273294">mnuitm</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{so‘roq belgisi}other{# ta so‘roq belgisi}}</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{sirkumfleks belgisi}other{# ta sirkumfleks belgisi}}</translation>
<translation id="352577523970648069">Tahrirlanadigan matn</translation>
<translation id="3538907380453898475">dscrplst</translation>
<translation id="3549141990712742152">kesib olish: <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="3549680091535286226">Ovozni vaqtincha jimlatish uchun ikki barmoq bilan bosing</translation>
<translation id="3564729643041517261">Joriy ekran – yonma-yon uslubida</translation>
<translation id="3589661172894441357">Lug‘at</translation>
<translation id="3591784666823501596">Koʻkimtir</translation>
<translation id="3594207934078151302">Xira dengizrang</translation>
<translation id="3599054940393788245">Matematik bo‘lmagan belgi</translation>
<translation id="360241989769010433">Tashakkurnoma</translation>
<translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
<translation id="3622350485154495700">Bitta barmoq bilan ikki marta tegining</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{teskari tutuq belgisi}other{# ta teskari tutuq belgisi}}</translation>
<translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollar belgisi}other{# ta dollar belgisi}}</translation>
<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
<translation id="3681531118904532409">Pardozrang</translation>
<translation id="3692274950075847560">Q: <ph name="RESULT" /></translation>
<translation id="370367311675896712">Chizilgan qator</translation>
<translation id="3704037000573066734">Tafsilotlarni ochish uchun Search+A va J tugmalarini bosing</translation>
<translation id="3712520970944678024">Ovoz boshqaruvi</translation>
<translation id="371302509916403935">Tagiga chizish</translation>
<translation id="3716845769494773620">Ko‘p qatorli</translation>
<translation id="3735039640698208086">Audio ijro etilayotganda...</translation>
<translation id="3762198587642264450">Joriy satrning oxiriga o‘tish</translation>
<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
<translation id="3777742246909257041">Oppoq</translation>
<translation id="3781428340399460090">Och pushti</translation>
<translation id="3783725005098956899">Jurnalni ochish</translation>
<translation id="3801735343383419236">Avtomatik to‘ldirish ro‘yxati</translation>
<translation id="3810838688059735925">Video</translation>
<translation id="3813387282697781382">Och marjonrang</translation>
<translation id="3816633764618089385">Keyingi media fayl</translation>
<translation id="385383972552776628">Parametrlar sahifasini ochish</translation>
<translation id="3856075812838139784">Faqat o‘qish</translation>
<translation id="3857141338659865495">Feruzarangli</translation>
<translation id="3870295413168340326">Bundan oldin boshqa 4-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="3887576927692165210">ed</translation>
<translation id="3897092660631435901">Menyu</translation>
<translation id="3907138069015388678">lstgrd</translation>
<translation id="3909320334364316587">Avvalgi 6-darajali sarlavha</translation>
<translation id="3914173277599553213">Majburiy</translation>
<translation id="3914732343065571127">ChromeVox buyruqlari qo‘llanmasi</translation>
<translation id="3930383913623796990">Och bahoriy yashil</translation>
<translation id="3930498801443296724">Iqtibos</translation>
<translation id="3935615366277838204">Katta <ph name="LETTER" /></translation>
<translation id="3936394396199829062">Oqimtir binafsharang</translation>
<translation id="3943857333388298514">Joylash</translation>
<translation id="3962990492275676168">Joriy joydan o‘qishni boshlash</translation>
<translation id="3970951409746498040">Toʻq qumrang</translation>
<translation id="3989324057180830702">tgl btn</translation>
<translation id="3991317907213946254">Terirang</translation>
<translation id="4002709828007663583">Toʻq orxideyarang</translation>
<translation id="4004802134384979325">belgilangan</translation>
<translation id="4006140876663370126">tasvir</translation>
<translation id="4021716437419160885">Pastga tushish</translation>
<translation id="4047216625641135770">Belgilash</translation>
<translation id="4053520724192563562">Yashil laym</translation>
<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
<translation id="4058278702844053247">Sahifa yuklanmoqda</translation>
<translation id="4065205963140826639">“Next” tugmasini topish uchun “Search + O‘ngga strelka” tugmalaridan foydalaning, keyin esa “Search + Bo‘shliq” tugmalari yordamida ustiga bosing.</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{tilda}other{# ta tilda}}</translation>
<translation id="409334809956508737">Avvalgi obyekt</translation>
<translation id="4099274309791143834">quyi menyusi bor</translation>
<translation id="4101527861445851766">Belgilangan katakcha</translation>
<translation id="4115378294792113321">Siyohrang</translation>
<translation id="4116415223832267137">Ogohlantirish</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{yopuvchi qavs}other{# ta yopuvchi qavs}}</translation>
<translation id="4159784952369912983">Siyohrang</translation>
<translation id="4161104397932142764">{COUNT,plural, =1{soniya}other{soniya}}</translation>
<translation id="4161663686871496107">ChromeVox funksiyasi yoniq</translation>
<translation id="4176463684765177261">O‘chirib qo‘yilgan</translation>
<translation id="4187322598335821254">Qatorlarni tepa va pastga barmoq bilan suring</translation>
<translation id="4188530942454211480">Avvalgi gap</translation>
<translation id="4191918948604314587">Tugma</translation>
<translation id="419265409837491189">Avvalgi ustunga o‘tish</translation>
<translation id="4202186506458631436">O‘ngga ko‘chirish</translation>
<translation id="4204126831294769023">Musaffo</translation>
<translation id="4204864733111726379">Oq gulrang</translation>
<translation id="42164919740161077">Eski gumbazrang</translation>
<translation id="4217571870635786043">Ovoz bilan yozish</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{tire belgisi}other{# ta tire belgisi}}</translation>
<translation id="4221012616705981690">Bundan oldin boshqa roʻyxat mavjud emas</translation>
<translation id="4225355998815256469">Shakl sozlamalari</translation>
<translation id="4230834257931120629">Och koʻkimtir kulrang</translation>
<translation id="4231102694147661229">Dasturchi sozlamalarini yoqish</translation>
<translation id="423428485095722850">Yoqish/oʻchirish uchun Search+Probel tugmalarini bosing</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, <ph name="GRADE" />-daraja</translation>
<translation id="4246217262268234757">Koʻkimtir kulrang</translation>
<translation id="4253168017788158739">Eslatma</translation>
<translation id="4254798249533888099">Daraxt</translation>
<translation id="4271220233568730077">Keyingi matematik ifoda</translation>
<translation id="4275397969489577657">Oqimli amallar jurnalini yoqish</translation>
<translation id="4278486392851938658">Avval tashrif buyurilgan havola mavjud emas</translation>
<translation id="4281245629646759298">Och sariq</translation>
<translation id="4289540628985791613">Umumiy</translation>
<translation id="4300318234632215983">Havoladan keyingi URL manzilni e’lon qilish</translation>
<translation id="4322625298640984693">Toʻq zangrang</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{nuqta}=3{uch nuqta}other{# ta nuqta}}</translation>
<translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X" /></translation>
<translation id="4372705107434148843">Nutqni to‘xtatish</translation>
<translation id="4376316291247992553">Grafik elementlarni Brayl yozuviga o‘tkazish</translation>
<translation id="437809255587011096">Matn bezaklari aytilsin</translation>
<translation id="4378308539633073595">Oldinga o‘tkazish</translation>
<translation id="4384583879834880242">Savol-javoblar</translation>
<translation id="4391478986194775161">cntntinfo</translation>
<translation id="4402014469255336455">Yorqin moviy</translation>
<translation id="4432457053224379116">Xinarang</translation>
<translation id="4457472090507035117">Joriy ovozni tanlash:</translation>
<translation id="4476183483923481720">yangi qator</translation>
<translation id="4479068155583208887">Toʻq xira qizil</translation>
<translation id="4482330759234983253">Avvalgi jadval</translation>
<translation id="4491109536499578614">Tasvir</translation>
<translation id="4505167975768625962">Joylanadi</translation>
<translation id="4511186779140817916">Archilgan bodomrang</translation>
<translation id="451510441928265982">Bundan oldin boshqa 4-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="4517854969512651305">Qiymatni oshirish</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{slesh}other{# ta slesh}}</translation>
<translation id="4537277403911487429">Keyingi oʻxshash element</translation>
<translation id="4547556996012970016">Keyingi 5-darajali sarlavha</translation>
<translation id="4562381607973973258">Sarlavha</translation>
<translation id="4597532268155981612">shakl</translation>
<translation id="4601367666219428522">jdv <ph name="TABLENAME" /> <ph name="TABLEROWS" />x<ph name="TABLECOLS" /></translation>
<translation id="4615592953348396470">Keyingi tugmalar bosilishini o‘tkazib yuborish</translation>
<translation id="4623097797855662355">Nashriyot ramzi</translation>
<translation id="463135993322337640">Yangi o‘zgarishlarni ko‘rish uchun ChromeVox tugmasini, keyin esa O va N harflarini bosing</translation>
<translation id="4660783501463101648">ChromeVox Classic olib tashlandi. Endi unga klaviatura orqali qaytib bo‘lmaydi.</translation>
<translation id="4661075872484491155">daraxt</translation>
<translation id="4668929960204016307">,</translation>
<translation id="4677535310137735442">Keyingi ustunga o‘tish</translation>
<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
<translation id="4693675773662933727">Avvalgi mo‘ljal</translation>
<translation id="4712898966495541134">Tanlash tugadi</translation>
<translation id="4740661827607246557">Yordam buyruqlari</translation>
<translation id="4755857887974653209">ChromeVox’ni o‘chirib qo‘yish</translation>
<translation id="4763480195061959176">video</translation>
<translation id="4764692524839457597">birlamchi</translation>
<translation id="4772771694153161212">Tagiga chizilmagan</translation>
<translation id="4786285211967466855">Bundan oldin boshqa 4-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="4787577491510559358">Joriy element formati aytilsin</translation>
<translation id="479989351350248267">qidiruv</translation>
<translation id="4804818685124855865">Uzilish</translation>
<translation id="481165870889056555">Joriy sahifa sarlavhasini e’lon qilish</translation>
<translation id="4815668758102003883">Xira feruzarang</translation>
<translation id="4826415162591436065">Oldinga o‘tish</translation>
<translation id="4827410568042294688">belgilanish bekor qilindi</translation>
<translation id="4838490795649708173">To‘rtta barmoq bilan tegining</translation>
<translation id="4839925464551908214">Avvalgi qatorga o‘tish</translation>
<translation id="4841614409681890122">Yorqin pushti</translation>
<translation id="4844625982113518938">Tugma nomini bilish uchun uning ustiga bosing. Ctrl+W yordamida o‘rganish rejimini yopish mumkin.</translation>
<translation id="4846428657345567687">ChromeVoxga xush kelibsiz!</translation>
<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
<translation id="4854380505292502090">Avvalgi media vidjet mavjud emas</translation>
<translation id="4862744964787595316">Qalin emas</translation>
<translation id="4866956062845190338">rdmnuitm</translation>
<translation id="4867316986324544967">“Matndan-ovozga” jurnalini yoqish</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
<translation id="4892105484979139179">Chuqur dengizrang</translation>
<translation id="489907760999452556">Ichki havola</translation>
<translation id="4909019435900810068">Bitta oldingi soʻzga oʻtish</translation>
<translation id="4911349081560453449">Bundan oldin boshqa belgilash katakchasi mavjud emas</translation>
<translation id="4915087353619183190">Oʻrganish rejimi ishga tushmoqda. Oddiy klaviatura (Qwerty tartibidagi) tugmalarini yoki yangilanuvchan brayl tugmalarini yoki funksiyasini tushunish uchun imo-ishora ustiga bosing. Chiqish uchun Ctrl +w tugmalarini yoki “Escape” tugmasini bosing.</translation>
<translation id="492295894462528572">Taqriz</translation>
<translation id="495046168593986294">Tepaga chiqish</translation>
<translation id="495170559598752135">Harakatlar</translation>
<translation id="4953585991029886728">Matnni tahrirlash</translation>
<translation id="4973717656530883744">Minimum <ph name="X" /></translation>
<translation id="4974612477719259470">Avvalgi tugma mavjud emas</translation>
<translation id="4979404613699303341">Avvalgi tugma</translation>
<translation id="4983588134362688868">Sahifaning boshiga o‘tish</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" /> oynasi</translation>
<translation id="4993152509206108683">Nutq tezligi: <ph name="PERCENT" />%</translation>
<translation id="4994420463726586413">Batareyaning joriy holati aytilsin</translation>
<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />” tanlash tugmasi belgilandi</translation>
<translation id="5011664330025416377">Faollashtirish uchun Search+Probel tugmalarini bosing</translation>
<translation id="5020651427400641814">Ovozlar jurnalini yoqish</translation>
<translation id="5041394372352067729">Breyl ekranini sahifa tepasiga joylash</translation>
<translation id="5042770794184672516">Nutq ovozini ko‘tarish</translation>
<translation id="5042992464904238023">Veb-kontent</translation>
<translation id="5050015258024679800">Avvalgi 4-darajali sarlavha</translation>
<translation id="5054047268577924192">Avvalgi ro‘yxat bandi</translation>
<translation id="5085453135206054947">Xira pushti</translation>
<translation id="5087864757604726239">ortga</translation>
<translation id="5102981729317424850">Asboblar paneli</translation>
<translation id="5105050547967751155">rq</translation>
<translation id="5106547198195128110">Yangi versiyada ajoyib o‘zgarishlar mavjud; ular bilan quyida tanishing:</translation>
<translation id="5111640677200759579">Ustun sarlavhasi</translation>
<translation id="5115892389597951922">ChromeVox jurnali</translation>
<translation id="5119330972669454698">Yogʻochrang</translation>
<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
<translation id="5138912041966667164">Koʻkimtir pushti</translation>
<translation id="5140016802771803559">Toʻq siyohrang</translation>
<translation id="5158275234811857234">Muqova</translation>
<translation id="5170206230005240598">Brayl yozuvidagi taglavhalar yoniq</translation>
<translation id="5183440668879371625">Avvalgi qator</translation>
<translation id="5189244881767082992">Chiziq</translation>
<translation id="5263034204789987535">Och qumrang</translation>
<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
<translation id="528468243742722775">Tugatish</translation>
<translation id="5302089807023311274">Bibliografiya havolasi</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" /> ichki oynasi</translation>
<translation id="5308380583665731573">Ulanish</translation>
<translation id="5310788376443009632">olib tashlandi:</translation>
<translation id="5320727453979144100">Yopishqoq rejim yoniq</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{vergul}other{# ta vergul}}</translation>
<translation id="532485153932049746">Matn formati
<ph name="FONT_SIZE_STRING" />
<ph name="COLOR_STRING" />
<ph name="BOLD_STRING" />
<ph name="ITALIC_STRING" />
<ph name="UNDERLINE_STRING" />
<ph name="LINE_THROUGH_STRING" />
<ph name="FONT_FAMILY_STRING" /></translation>
<translation id="5336381510091010269">autoinl+lst</translation>
<translation id="5349770431644471053">Qayta havola</translation>
<translation id="5355014376930441909">Keyingi qism mavjud emas</translation>
<translation id="5368000168321181111">Ovoz signallari o‘chirib qo‘yildi</translation>
<translation id="5368505757342402527">Yuklab olinmoqda (<ph name="PROGRESS" />%): <ph name="FILE_NAME" />. Taxminan <ph name="TIME" /> <ph name="UNITS" /> qoldi.</translation>
<translation id="5400836586163650660">Kulrang</translation>
<translation id="5402367795255837559">Brayl yozuvi</translation>
<translation id="5402791055281059602">Modal bildirishnoma</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{nuqtali vergul}other{# ta nuqtali vergul}}</translation>
<translation id="5420259671171615858">Menyular ichidan qidirish</translation>
<translation id="5435274640623994081">Earcon jurnalini yoqish</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{“kichik” belgisi}other{# ta “kichik” belgisi}}</translation>
<translation id="5444587279251314700">(faol)</translation>
<translation id="5451268436205074266">nuqtalar <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="5452267669091857717">Bundan keyin boshqa 2-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="5455441614648621694">Qo‘shimcha</translation>
<translation id="5462510922370980473">Sahifalar ro‘yxati</translation>
<translation id="549602578321198708">So‘z</translation>
<translation id="5513242761114685513">Kontekst menyusi</translation>
<translation id="551361796444814639">Koʻm-koʻk</translation>
<translation id="552195134157544755">Tanlash tugmasi</translation>
<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
<translation id="5539820223028224601">Och kulrang</translation>
<translation id="5549179427201066174">Ovoz signallarini (earcons) yoqish yoki faolsizlantirish</translation>
<translation id="556042886152191864">Tugma</translation>
<translation id="5561345396546889625">Keyingi ro‘yxat</translation>
<translation id="5562645715554321347">hdnggrp</translation>
<translation id="5574412348552378458">ChromeVox o‘rganish rejimi</translation>
<translation id="5585044216466955529">Matnni tahrirlash, e-pochta yozuvi</translation>
<translation id="5597170376237141345">Keyingi belgilash katakchasi</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />” tanlash tugmasi belgilanmadi</translation>
<translation id="5601172225407283979">Standart amalni bajarish</translation>
<translation id="5608798115546226984">Avto-to‘ldirish qatori</translation>
<translation id="561939826962581046">vaqt</translation>
<translation id="5623778242535476823">rbtn</translation>
<translation id="5623842676595125836">Jurnal</translation>
<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
<translation id="5632083598315326067">Grafik belgi</translation>
<translation id="5653397561111110475">Chromebook sensorli ekranidan maxsus imkoniyatlar rejimida foydalanish</translation>
<translation id="5655682562155942719">O‘tish buyruqlari</translation>
<translation id="56637627897541303">Matn maydoni</translation>
<translation id="5678161956734658133">mled</translation>
<translation id="5681643281275621376">def</translation>
<translation id="5682113568322255809">Mo‘ljal</translation>
<translation id="5683155931978483559">Avvalgi belgilash katakchasi</translation>
<translation id="5684277895745049190">Ro‘yxat</translation>
<translation id="5703716265115423771">ovozni pasaytirish</translation>
<translation id="5704453877234251104">Tepaga va pastga strelkalar yordamida shakllarni avto-toʻldiring</translation>
<translation id="5712244464475377681">popbtn</translation>
<translation id="5725079927589231571">Och kobaltrang</translation>
<translation id="5732189279857692565">Bu ikkinchi sarlavha. Tanishishda davom etishingiz yoki Search+H hamda Search+Shift+H tugmalar birikmasidan birini tanlashingniz mumkin.</translation>
<translation id="5748623122140342504">Avvalgi 5-darajali sarlavha yo‘q</translation>
<translation id="5760594853119905566">Ilova</translation>
<translation id="5805940204952508776">Ikkita barmoq bilan tegining</translation>
<translation id="5819072574982403430">Daraxt elementi</translation>
<translation id="5822819874379903994">Toʻq moviy</translation>
<translation id="5824976764713185207">Sahifa yuklanishi bilan ekran avtomatik oʻqilsin</translation>
<translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" />-qator <ph name="COL" />-ustun</translation>
<translation id="5833044594931167190">ARIA belgilari topilmadi</translation>
<translation id="5842625257683688671">Keyingi diagramma mavjud emas</translation>
<translation id="5847883414085148048">Bag‘ishlov</translation>
<translation id="5850707923114094062">Ortga</translation>
<translation id="5851548754964597211">Ichki oynalar ro‘yxati</translation>
<translation id="5866042630553435010">Qisman belgilandi</translation>
<translation id="5867591286054666064">Ushbu qo‘llanma ochiqligida istalgan tugmani bosib, uning nomini eshitishingiz mumkin.</translation>
<translation id="5869546221129391014">Setka</translation>
<translation id="5876817486144482042">Ovoz balandligini pasaytirish</translation>
<translation id="5878908838135392163">Och koʻkimtir</translation>
<translation id="588108970619830498">Matndan nutqqa sintez sozlamalarini asliga qaytarish</translation>
<translation id="5891934789323004067">Jadval</translation>
<translation id="5899860758576822363">ChromeVox ekrandan o‘qiyotganda ovoz pasaytirilsin</translation>
<translation id="5901630391730855834">Sariq</translation>
<translation id="5906974869830879618">PIN kodni kiriting</translation>
<translation id="5921587111466148855">Bob</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{barobar belgisi}other{# ta barobar belgisi}}</translation>
<translation id="5948123859135882163">Matematik ifodalar izohini strukturaviy yoki semantikka almashtirish</translation>
<translation id="5955304353782037793">app</translation>
<translation id="5956928062748260866">Muloqot oynasi</translation>
<translation id="5963413905009737549">Bo‘lim</translation>
<translation id="5968607524793740041">Kontekst menyusini ko‘rsatish</translation>
<translation id="597121107011153418">{COUNT,plural, =1{# ta elementli}other{# ta elementli}}</translation>
<translation id="5981446804259161541">Oqish dengizrang</translation>
<translation id="5983179082906765664">Navigatsiya aniqligini oshirish</translation>
<translation id="5992285135956208197">Grafik hujjat</translation>
<translation id="5999630716831179808">Ovozlar</translation>
<translation id="6006050241733874051">Shakl</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{teskari egri chiziq}other{# ta teskari egri chiziq}}</translation>
<translation id="6017514345406065928">Yashil</translation>
<translation id="602001110135236999">Chapga aylantirish</translation>
<translation id="6034000775414344507">Och kulrang</translation>
<translation id="6037602951055904232">Oldinga o‘tish</translation>
<translation id="6044160928851315051">Ekranni xiralashtirish</translation>
<translation id="6082768461603900813">Asosiy navigatsiya</translation>
<translation id="609281021724813947">Avvalgi slayder mavjud emas</translation>
<translation id="6100239002225743044">Bitta tepadagi qatorga oʻtish</translation>
<translation id="6118126368611144850">Endi ChromeVox android ilovalarida ishlaydi. Agar qurilmangizda Play Market o‘rnatilgan bo‘lsa, Google Chrome Canary versiyasini o‘rnatib buni o‘zingiz sinab ko‘ring.</translation>
<translation id="611827076493383239">vtd</translation>
<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
<translation id="6132506484792346370">Oddiy yoki birlashgan ro‘yxat</translation>
<translation id="6142308968191113180">4-darajali sarlavha</translation>
<translation id="6150023170003443621">Yorqin yashil</translation>
<translation id="6158882249329863701"><ph name="TABLECELLROWINDEX" />-qator <ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" />-ustun</translation>
<translation id="6164829606128959761">hisoblagich</translation>
<translation id="6166362019018438352">Brayl shriftli taglavhalar faolsizlantirildi</translation>
<translation id="6186305613600865047">Sahifaning oxiriga o‘tish</translation>
<translation id="6187190722927752226">Och dengizrang</translation>
<translation id="6197361807490522975">Toʻq moviy</translation>
<translation id="6236061028292614533">Keyingi sarlavha</translation>
<translation id="6254901459154107917">Keyingi matn tahrirlash qatori</translation>
<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> konteyneridan chiqish.</translation>
<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
<translation id="6305702903308659374">ChromeVox ekrandan o‘qiyotgan bo‘lsa ham ovoz balandligi o‘zgartirilmasin</translation>
<translation id="6307969636681130414">Bosilgan</translation>
<translation id="6315652249189065725">Tezkor tugmalar menyusini ochish</translation>
<translation id="6320690422100602757">Bundan keyin boshqa roʻyxat bandi mavjud emas</translation>
<translation id="6322856989298155004">Tovush</translation>
<translation id="6324551002951139333">Grammatik xato topildi</translation>
<translation id="6325241889020214828">nusxa olish: <ph name="TEXT" />.</translation>
<translation id="6348657800373377022">Ro‘yxatli maydon</translation>
<translation id="6348869651006731065">Toʻq kulrang</translation>
<translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{marker belgisi}other{# ta marker belgisi}}</translation>
<translation id="6357433033180746873">Oʻngda katak mavjud emas</translation>
<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
<translation id="6368143427468974988">Avvalgi sarlavha</translation>
<translation id="6376999910001533545">Toʻq qizgʻish</translation>
<translation id="6378394210114975876">Och binafsharang</translation>
<translation id="6385591741672306837">ustun</translation>
<translation id="6387719785439924554">aside</translation>
<translation id="6393014464788431702">Barcha hodisalar filtrlarini faolsizlashtirish</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google Assistent</translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{ikki nuqta}other{# ta ikki nuqta}}</translation>
<translation id="6444046323172968959">Ogohlantirish muloqot oynasi</translation>
<translation id="6452403590345320472">Mundarija</translation>
<translation id="6468049171101508116">Keyingi tugmasi</translation>
<translation id="646954774886932461">Indeks</translation>
<translation id="6475604559827479857">So‘zlarni ajratib belgilash rangi:</translation>
<translation id="6493991254603208962">Yorqinlikni pasaytirish</translation>
<translation id="6501595918865591267">Feruzarang</translation>
<translation id="6508059270146105198">Breyl ekranini sahifa tepasiga joylash</translation>
<translation id="6521550811716689390">Toʻq binafsharang</translation>
<translation id="6536157907112457272">Durrarang</translation>
<translation id="6540201937398578274">ChromeVox funksiyasida “Search” tugmasi modifikator tugma hisoblanadi. Ko‘plab ChromeVox tezkor tugmalari “Search” tugmasi bilan boshlanadi. Shuningdek strelka tugmalari navigatsiya amallarini bajarishda foydalaniladi.</translation>
<translation id="6544923685317771506">Oq tuproqrang</translation>
<translation id="6551185905438378412">Fil suyagi rangi</translation>
<translation id="6561818612645211875">Joriy qator boshiga o‘tish</translation>
<translation id="6579990219486187401">Och pushti</translation>
<translation id="6583174818554398774">Keyingi tafsilotlarga qaytarish</translation>
<translation id="6609828810966525877">Tanishuv rejimida yoki Chromebook yordam markazida qoʻshimcha ishoralarni oʻrganing</translation>
<translation id="6628427060004938651">Qism</translation>
<translation id="6637586476836377253">log</translation>
<translation id="6657128831881431364">Ahvol qatori</translation>
<translation id="667999046851023355">Hujjat</translation>
<translation id="6688209025607531203">Nomodal bildirishnoma</translation>
<translation id="6689672606256159458">Och xira qizil</translation>
<translation id="669617842401078250">Yuklab olish pauza qilindi: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
<translation id="6696967141280706829">So‘zboshi</translation>
<translation id="6697092096875747123">Avvalgi ro‘yxatli maydon</translation>
<translation id="6702609185760332517">{COUNT,plural, =1{undov belgisi}other{# ta undov belgisi}}</translation>
<translation id="6710213216561001401">Avvalgi</translation>
<translation id="6714813999819678458">Avvalgi 2chi darajali sarlavha yo‘q</translation>
<translation id="6730312624811567147">Home yoki End tugmalari oʻrniga Search va Chapga yoki Oʻngga, Control Home yoki End tugmalari oʻrniga Search Control va Chapga yoki Oʻngga, Page Up yoki Down tugmalari oʻrniga Search va Tepaga yoki Pastga strelkalardan foydalaning</translation>
<translation id="6736510033526053669">yangi ichki oyna ochildi</translation>
<translation id="675895815784134693">pgbar</translation>
<translation id="67862343314499040">Binafsharang</translation>
<translation id="6786800275320335305">Maqola</translation>
<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
<translation id="6815255864998354418">Och limonrang</translation>
<translation id="6816066673340002913">Och xira sariq</translation>
<translation id="6833103209700200188">Futer</translation>
<translation id="6837853484260746864">Ovozni tanlang:</translation>
<translation id="6858047746862060282">Muqaddima</translation>
<translation id="6865519907510167493">imloviy xato</translation>
<translation id="6894148351896207544">Hozirgi sana va vaqt aytilsin</translation>
<translation id="6896758677409633944">Nusxa olish</translation>
<translation id="6897341342232909480">Chapga ko‘chirish</translation>
<translation id="6901540140423170855">date</translation>
<translation id="6910211073230771657">O‘chirib tashlandi</translation>
<translation id="6910969481785184048">Yoqish, o‘chirib qo‘yish va to‘xtatish</translation>
<translation id="6919104639734799681">Jadvallar ro‘yxatini ko‘rsatish</translation>
<translation id="6945221475159498467">Tanlash</translation>
<translation id="6949846980769640811">Xira dengizrang</translation>
<translation id="6951482098621102657">Bundan keyin boshqa 2-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="6955705049214951590">Iliq yuzrang</translation>
<translation id="696356426651109308">Boshiga borish</translation>
<translation id="699159175332639490">Search + O + W</translation>
<translation id="6994042831499278539">Lug‘at havolasi</translation>
<translation id="6996566555547746822">Keyingi ro‘yxatli maydon</translation>
<translation id="6997224546856374593">Katta harflarni oʻqish vaqtida:</translation>
<translation id="700202842116345659">Bibliografiya yozuvi</translation>
<translation id="7005146664810010831">URL manzil topilmadi</translation>
<translation id="7026338066939101231">Kamaytirish</translation>
<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
<translation id="7037042857287298941">Avvalgi ro‘yxat</translation>
<translation id="7039555289296502784">Yashil bargrang</translation>
<translation id="7041173719775863268">Belgilanildi</translation>
<translation id="7043850226734279132">Toʻq xaki</translation>
<translation id="7051308646573997571">Marjonrang</translation>
<translation id="7062635574500127092">Moviy</translation>
<translation id="7086377898680121060">Yorqinlikni ko‘tarish</translation>
<translation id="7088743565397416204">Tanlangan elementni ikki marta bosib faollashtiring</translation>
<translation id="7088960765736518739">Switch Access</translation>
<translation id="7091296112653361280">Terirang</translation>
<translation id="7095834689119144465">Matn tahriri: faqat sonlar</translation>
<translation id="7096001299300236431">Avvalgi media</translation>
<translation id="7116595520562830928">multln</translation>
<translation id="712735679809149106">so‘zlarning aytilishi</translation>
<translation id="7137397390322864165">Qizgʻish</translation>
<translation id="7140168702531682811">Ustki satr</translation>
<translation id="7143034430156387447">6 yoki 8 nuqtali yozuvlar o‘rtasida almashish</translation>
<translation id="7143207342074048698">Ulanmoqda</translation>
<translation id="7153618581592392745">Och binafsharang</translation>
<translation id="7157306005867877619">Annotatsiya</translation>
<translation id="7161771961008409533">Qalqib chiquvchi tugma</translation>
<translation id="7167657087543110">harflarning aytilishi</translation>
<translation id="7173102181852295013">Tungi osmonrang</translation>
<translation id="7203150201908454328">Yoyilgan</translation>
<translation id="7209751026933045237">Keyingi slayder mavjud emas</translation>
<translation id="7218782500591078391">Och jigarrang</translation>
<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
<translation id="7229749224609077523">6 nuqtalik brayl yozuvidagi jadvalni tanlash:</translation>
<translation id="72393384879519786">Sarlavhalar</translation>
<translation id="7240858705033280249">Tafsilotlarni ochish</translation>
<translation id="7241683698754534149">Batafsil ta’rifni yangi ichki oynada ochish</translation>
<translation id="7244947685630430863">Avvalgi diagramma mavjud emas</translation>
<translation id="7248671827512403053">Ilova</translation>
<translation id="725969808843520477">Keyingi tanlash tugmasi</translation>
<translation id="7261612856573623172">Tizim uchun nutq sintezatori ovozi</translation>
<translation id="7269119382257320590">Tinish belgisi yo‘q</translation>
<translation id="7271278495464744706">Batafsil ovoz berish</translation>
<translation id="7273174640290488576">Bo‘sh</translation>
<translation id="7274770952766771364">Qayd havolasi</translation>
<translation id="7275004401821193978">Avvalgi kombinatsiyalangan roʻyxat mavjud emas</translation>
<translation id="7285387653379749618">Jadvallar</translation>
<translation id="7289186959554153431">3-darajali sarlavha</translation>
<translation id="7292195267473691167"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />)</translation>
<translation id="7308519659008003150">Avvalgi shakl maydoni mavjud emas</translation>
<translation id="731121099745151312">tritm</translation>
<translation id="7317017974771324508">qisman belgilangan</translation>
<translation id="7356165926712028380">8 nuqtali yozuvga o‘tkazish</translation>
<translation id="7356610683936413584">Tavsif roʻyxat elementi</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{ampersand}other{# ta ampersand}}</translation>
<translation id="737396357417333429">clk</translation>
<translation id="738899727977260036">Koʻkimtir kulrang</translation>
<translation id="739763518212184081">Avvalgi qator</translation>
<translation id="7400575256015741911">Imlo xatoligi topildi</translation>
<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
<translation id="7425395583360211003">keyingi qator</translation>
<translation id="7429415133937917139">Ekranning yuqori qismidagi ChromeVox panelida
yangilanib turuvchi brayl ekranini koʻrsatib turadi.</translation>
<translation id="7434509671034404296">Dasturchilar uchun</translation>
<translation id="743783356331413498">Namuna</translation>
<translation id="7439060726180460871">Katalog</translation>
<translation id="744163271241493234">pwded</translation>
<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
<translation id="7505149250476994901">Harfdan oldin “katta” deb ayting</translation>
<translation id="7518543783849163354">ChromeVox ovozli ta’rifni vaqtincha to‘xtatish uchun Control tugmasini bosing.</translation>
<translation id="7533226154149229506">Oqimtir sariq</translation>
<translation id="7543255924852002459">“Bekor qilish” tugmasi</translation>
<translation id="7552432549459840808">Foydali Chrome tezkor tugmalari</translation>
<translation id="7569983096843329377">Qora</translation>
<translation id="7579911500627256166">nuqta <ph name="DOT" /></translation>
<translation id="7595446402663080101">Avvalgi jadval mavjud emas</translation>
<translation id="7596131838331109045">Oqish xira qizil</translation>
<translation id="7604026522577407655">Joriy ustun boshiga o‘tish</translation>
<translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
<translation id="7609342235116740824">Joriy sahifa URL manzilini e’lon qilish</translation>
<translation id="7609363189280667021">Brayl yozuvidagi taglavhalarni yoqish/o‘chirish</translation>
<translation id="761303759119251275">Hissa</translation>
<translation id="762020119231868829">Multimediya vidjetlarida ijroni vaqtincha to‘xtatish</translation>
<translation id="7625690649919402823">Keyingi jadval</translation>
<translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" />), <ph name="GRADE" />-daraja</translation>
<translation id="7639968568612851608">Toʻq kulrang</translation>
<translation id="7663318257180412551">Sarlavha 2</translation>
<translation id="7668307052366682650">{COUNT,plural, =1{soat}other{soat}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">Keyingi havola</translation>
<translation id="7674768236845044097">mark</translation>
<translation id="7676847077928500578">Nutq sintezatori sozlamalarini asliga qaytarish</translation>
<translation id="7684431668231950609">Matnni tahrirlash, URL manzil</translation>
<translation id="7685589220304187312">tlbar</translation>
<translation id="7693840228159394336">Avvalgi tanlash tugmasi</translation>
<translation id="7701196182766842984">autolst</translation>
<translation id="7714340021005120797">Keyingi kombinatsiyalangan roʻyxat mavjud emas</translation>
<translation id="772146615414628379">Tabriklaymiz! Siz ChromeVoxni ishlatish haqidagi boshlangʻich saboqlar bilan tanishdingiz. Eslatma: Qidiruv+Nuqta tugmalarini bosish orqali ChromeVox menyusini istalgan vaqtda chiqarish mumkin. ChromeVox va Chrome OS haqida batafsil axborotni quyidagi sahifalardan olish mumkin.
Saboqlarni yakunlagan boʻlsangiz, ChromeVox orqali Yopish tugmasini tanlang va uni bosing.</translation>
<translation id="7724603315864178912">Qirqish</translation>
<translation id="7731785449856576010">Keyingi media vidjeti mavjud emas.</translation>
<translation id="773906353055481349">Katakka oʻtish uchun Search+Ctrl+Alt bilan birga strelkalardan foydalaning</translation>
<translation id="7763537600611320912"><ph name="FILE_NAME" /> faylini yuklab olish boshlandi</translation>
<translation id="7768784765476638775">Teginib tinglash</translation>
<translation id="7776293189010177726">ChromeVox menyularini ochish</translation>
<translation id="7799302833060027366">Matematik kontent bilan ishlash uchun tepaga, pastga, chapga va oʻngga strelkalardan foydalaning</translation>
<translation id="7800558923657349506">Epilog</translation>
<translation id="7805768142964895445">Holat</translation>
<translation id="7810781339813764006">Keyingi guruh</translation>
<translation id="7813616274030162878">Switch Access menyusi</translation>
<translation id="7839679365527550018">Avvalgi so‘z</translation>
<translation id="7846634333498149051">Klaviatura</translation>
<translation id="7851816175263618915">Ba’zi tinish belgilari</translation>
<translation id="7871691770940645922">Virtual brayl ekrani</translation>
<translation id="7882421473871500483">Jigarrang</translation>
<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
<translation id="7913106023953875143">Bundan keyin boshqa 2-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="7914870167134465181">Ajratib belgilash</translation>
<translation id="7927711904086083099">Tanlanmagan</translation>
<translation id="7935627501098484003">Vaqt nazorati</translation>
<translation id="7939428177581522200">belgilanishga qo‘shildi</translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{elektron manzil belgisi}other{# ta elektron manzil belgisi}}</translation>
<translation id="7942349550061667556">Qizil</translation>
<translation id="7948364528129376623">Keyingi bosilgan havola mavjud emas</translation>
<translation id="7965147473449754028">menyu yopildi</translation>
<translation id="7968340748835037139">Toʻq yashil</translation>
<translation id="7972507042926081808">Shokoladrang</translation>
<translation id="7974390230414479278">Menyu bandi</translation>
<translation id="8004507136466386272">Soʻzlar</translation>
<translation id="8004512796067398576">Oshirish</translation>
<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{qo‘shtirnoq}other{# ta qo‘shtirnoq}}</translation>
<translation id="8017588669690167134">Ovozli bildirgilar o‘chiq</translation>
<translation id="801990297710781303">Quyi izoh</translation>
<translation id="8028833145828956995">ChromeVox sensorli ekranlarda ham ishlaydi</translation>
<translation id="8033827949643255796">tanlandi</translation>
<translation id="8035962149453661158">maks:<ph name="X" /></translation>
<translation id="8037651341025652929">Xulosa</translation>
<translation id="8042761080832772327">Matnni tahrirlash, qidiruv so‘rovi</translation>
<translation id="8049189770492311300">Taymer</translation>
<translation id="8058636807889143711">Keyingi matematik ifoda mavjud emas</translation>
<translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
<translation id="8076492880354921740">Varaqlar</translation>
<translation id="8083115023881784332">ChromeVox hozir fokusda emas. Launcherni ochish uchun Alt+Shift+L tugmalarini bosing.</translation>
<translation id="8091452896542422286">Probel</translation>
<translation id="8096975275316362544">Qaymoqrang</translation>
<translation id="8098587210054821856">Koʻkimtir kulrang</translation>
<translation id="8121539003537428024">Barcha hodisalar filtrlarini faollashtirish</translation>
<translation id="8123975449645947908">Orqaga aylantirish</translation>
<translation id="8126386426083591964">Bundan oldin boshqa 4-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="812886159861361726"><ph name="FILE_NAME" /> faylini yuklab olish toʻxtatildi</translation>
<translation id="8129445297241948503">Tepada katak mavjud emas</translation>
<translation id="8138880386467279117">Teginish</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{tagiga chizish belgisi}other{# ta tagiga chizish belgisi}}</translation>
<translation id="8184828902145951186">qator</translation>
<translation id="8186185314313222077">to‘liq ekran rejimiga o‘tish</translation>
<translation id="8199231515320852133">Joriy katakcha sarlavhasini e’lon qilish</translation>
<translation id="8202174735952881587">Havorang</translation>
<translation id="820469951249669083">Keyingi qatorga o‘tish</translation>
<translation id="8205922869661890178">Dasturchi jurnalini ochish</translation>
<translation id="8212109599554677485">Ekranni yonma-yon uslubiga oʻzgartirish</translation>
<translation id="8215202828671303819">Bir nechta elementni tanlash</translation>
<translation id="8249864170673238087"><ph name="COLOR" />, shaffofligi: <ph name="OPACITY_PERCENTAGE" />%</translation>
<translation id="826825447994856889">Kirish</translation>
<translation id="827266600368092403">Belgilashni boshlash yoki tugatish</translation>
<translation id="827422111966801947">Toʻq siyohrang</translation>
<translation id="8276439074553447000">Avvalgi faollashtiriladigan elementga o‘tish</translation>
<translation id="8283603667300770666">Keyingi to‘ldiriladigan matn</translation>
<translation id="8310185481635255431">Bundan keyin havola mavjud emas</translation>
<translation id="831207808878314375">Tavsif</translation>
<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
<translation id="8316881042119029234">Oq suyakrang</translation>
<translation id="8324974933005349667">Nutq sintezatori sozlamalarini moslash</translation>
<translation id="8326783648485765113">Yorqin yashil</translation>
<translation id="8328063869313048659">Toʻq ekranga almashtirish tugmasi</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{funt}other{# ta funt belgisi}}</translation>
<translation id="8378855320830505539">Hudud</translation>
<translation id="8382679411218029383">Avto-to‘ldirish qatori va ro‘yxati</translation>
<translation id="8428213095426709021">Sozlamalar</translation>
<translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" />inchi daraja</translation>
<translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
<translation id="8446884382197647889">Batafsil</translation>
<translation id="8455868257606149352">Maks <ph name="X" /></translation>
<translation id="84575901236241018"><ph name="KEY" /> ruxsat kaliti bor</translation>
<translation id="8463645336674919227">Grammatik xatoni qoldirish</translation>
<translation id="847040613207937740">Keyingi belgilash katakchasi mavjud emas</translation>
<translation id="8473540203671727883">Sichqoncha ostidagi matnni ovoz chiqarib oʻqish</translation>
<translation id="8476408756881832830">ChromeVox ekrandan o‘qiyotganda media fayllar ijrosi vaqtincha to‘xtatilsin</translation>
<translation id="8476508772960940536">umumiy rejimi</translation>
<translation id="8503360654911991865">Navigatsiya aniqligini kamaytirish</translation>
<translation id="8520472399088452386">Hisoblagich</translation>
<translation id="8534394844575788431">Formati</translation>
<translation id="8542271685829952264">Barcha ChromeVox buyruqlari va tezkor tugmalari bilan tanishish uchun “Search + Nuqta” tugmalarini bosib, keyin menyu bo‘ylab strelka tugmalari yordamida o‘ting, buyruqni faollashtirish uchun “Enter” tugmasini bosing. Search+O, so‘ngra “T” tugmasini bosib, bu yerga qaytishingiz mumkin.</translation>
<translation id="8548973727659841685">Belgi</translation>
<translation id="8561322612995434619">qalqib chiquvchi oyna ko‘rsatiladi</translation>
<translation id="8571096049907249734">multsel</translation>
<translation id="858006550102277544">Fikr</translation>
<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
<translation id="8587549812518406253">Ro‘yxatdagi keyingisi</translation>
<translation id="8591343418134616947">Bundan oldin boshqa 4-darajali sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="8603071050456974042">ChromeVox boshqaruv paneli</translation>
<translation id="8606621670302093223">Sana tanlash</translation>
<translation id="8613709718990529335">Och jigarrang</translation>
<translation id="8625173877182443267">Bundan keyin boshqa 2-darajali sarlavha mavjud emas.</translation>
<translation id="8628186274519446680">Qizgʻish</translation>
<translation id="8638532244051952400">Joriy katakcha koordinatlarini e’lon qilish</translation>
<translation id="8640369214276455272">Oq tutunrang</translation>
<translation id="8651481478098336970">ovozni o‘chirib qo‘yish</translation>
<translation id="8653646212587894517">Havolalar ro‘yxatini ko‘rsatish</translation>
<translation id="8656888282555543604">Breyl jurnalini yoqish</translation>
<translation id="867187640362843212">5-darajali sarlavha</translation>
<translation id="8696284982970258155">Musaffo moviy</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{vertikal chiziq}other{ # ta vertikal chiziq}}</translation>
<translation id="8743786158317878347">jadval kabi tartiblangan ma’lumot kiritish</translation>
<translation id="8747966237988593539">Tartibli ro‘yxat</translation>
<translation id="8749988712346667988">Kumushrang</translation>
<translation id="875769700429317857"><ph name="FILE_NAME" /> fayli yuklab olindi</translation>
<translation id="8767968232364267681">Keyingi 4-darajali sarlavha</translation>
<translation id="8770473310765924354">jadval kabi tartiblangan kontent kiritishni yakunlash</translation>
<translation id="8779057862865475116">Avvalgi havola mavjud emas</translation>
<translation id="8796411681063377102">Keyingi 3-chi darajali sarlavha</translation>
<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
<translation id="8851136666856101339">main</translation>
<translation id="8882002077197914455">Satr sarlavhasi</translation>
<translation id="8883850400338911892">url tahrir 8nuqta</translation>
<translation id="8896479570570613387">Oʻrtacha binafsharang</translation>
<translation id="8897030325301866860"><ph name="FONT_FAMILY" /> shrifti</translation>
<translation id="8898516272131543774">Imloni qayta e’lon qilish</translation>
<translation id="8908714597367957477">colhdr</translation>
<translation id="8937112856099038376">intlnk</translation>
<translation id="8940925288729953902">O‘zgartirish tugmalari</translation>
<translation id="8943282376843390568">Laym</translation>
<translation id="8944511129464116546">qisman belgilangan</translation>
<translation id="8946628535652548639">qator<ph name="TABLECELLROWINDEX" />ustun<ph name="TABLECELLCOLUMNINDEX" /></translation>
<translation id="8952400011684167587">Avvalgi radio tugma mavjud emas</translation>
<translation id="8970172509886453271">Bundan oldin boshqa qism mavjud emas</translation>
<translation id="8978496506222343566">tltip</translation>
<translation id="8986362086234534611">Olib tashlash</translation>
<translation id="9040132695316389094">Sarlavha 1</translation>
<translation id="9061884144798498064">8 nuqtalik brayl yozuvidagi jadvalni tanlash:</translation>
<translation id="9065283790526219006">+popup</translation>
<translation id="9065912140022662363">Keyingi radio tugma mavjud emas</translation>
<translation id="9067522039955793016">Sahifa oxiri</translation>
<translation id="9073511731393676210">Avvalgi sarlavha mavjud emas</translation>
<translation id="9077213568694924680">tanlashdan olib tashlandi</translation>
<translation id="9077305471618729969">Och dengizrang</translation>
<translation id="9080299285199342830">Oxiriga borish</translation>
<translation id="9089864840575085222">Terishda aytilish turini almashtirish</translation>
<translation id="9108370397979208512">math</translation>
<translation id="9108589040018540527">scbr</translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{foiz belgisi}other{# ta foiz belgilari}}</translation>
<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
<translation id="9133928141873682933">Xaki</translation>
<translation id="9149560530563164529">sctn</translation>
<translation id="9150735707954472829">Varaq</translation>
<translation id="9151249085738989067">ChromeVox ovozining tilini avtomatik almashtirish</translation>
<translation id="9153606228985488238">Ovoz balandligi: <ph name="PERCENT" /></translation>
<translation id="9160096769946561184">Joriy ustun oxiri</translation>
<translation id="9173115498289768110">Tovush balandligi: <ph name="PERCENT" />%</translation>
<translation id="9192904702577636854">Yuguruvchi qator</translation>
<translation id="9205282956404529648">Avto-toʻldirishdan foydalanish uchun biror nima yozing.</translation>
<translation id="9208241857935108694">Oq pudrarang</translation>
<translation id="9220679313820249046">Qizgʻish sabzirang</translation>
<translation id="9223032053830369045">Toʻq qizil</translation>
<translation id="923331726185079994">ChromeVox yangilandi</translation>
<translation id="93384979447910801">Kulrangsimon yashil</translation>
<translation id="948171205378458592">Nutq tezligini kamaytirish</translation>
<translation id="962913030769097253">Keyingi 1-darajali sarlavha</translation>
<translation id="966588271015727539">Bluetooth brayl displeyini tanlang</translation>
<translation id="973955474346881951">Yopishqoq rejimni yoqish/o‘chirish</translation>
<translation id="985654871861528815">Bitta pastdagi qatorga oʻtish</translation>
<translation id="992256792861109788">Pushti</translation>
</translationbundle>